Инструкция для AEG L60060TL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

L 60260 TL

L 60060 TL

RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

SK PRÁČKA

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

30

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    L 60260 TL L 60060 TL RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА SK PRÁČKA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 30
  • Страница 2 из 57
    2 www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 4 6 6 7 9 13 13 13 14 14 15 16 17 20 23 23 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ СТИРКИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК ВЫБОР И
  • Страница 3 из 57
    РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
  • Страница 4 из 57
    4 www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием внима‐ тельно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • Правильный порядок
  • Страница 5 из 57
    РУССКИЙ ства между прибором и ковровым покры‐ тием отрегулируйте высоту ножек прибора. Подключение к водопроводу • Не подключайте прибор при помощи бы‐ вших в употреблении старых шлангов. Ис‐ пользуйте только новые шланги. • Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐ ги для воды. • Не подключайте
  • Страница 6 из 57
    6 www.aeg.com ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 7 2 8 3 9 10 6 4 5 6 11 1 Панель управления 7 Сетевой кабель 2 Крышка 3 Ручка крышки 8 Входной клапан подсоединения к водо‐ проводу 9 Сливной шланг 4 Крышка фильтра 5 Рукоятка для перемещения прибора 6 Регулируемые ножки 10 Транспортировочные болты 11 Ножки для
  • Страница 7 из 57
    РУССКИЙ 7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 9 1 Кнопка "Вкл/Выкл" 6 5 4 КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ" 1 Служит для включения или выключения при‐ бора. При включении прибора выдается зву‐ ковой сигнал. Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐ ключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если: • прибор не
  • Страница 8 из 57
    8 www.aeg.com Дисплей используется для отображения следующих сведений: А • Время работы программы После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту. • Отсрочка пуска При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время отсрочки пуска. • Коды неисправностей В случае
  • Страница 9 из 57
    РУССКИЙ • Для уменьшения максимальной скорости этапа отжима, заданной в самой програм‐ ме. • Включение функции "Остановка с водой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения образования складок на ткани. При этом по завершении программы прибор не сливает воду. Включена функция "Оста‐ новка
  • Страница 10 из 57
    10 www.aeg.com Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание этапа Режимы Белый и цветной хлопок сильной степени загряз‐ нения. макс. 6 кг Стирка Полоскания Продолжительный отжим СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ ПОЛОСКАНИЕ ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐ МЕНИ1)
  • Страница 11 из 57
    РУССКИЙ 11 Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание этапа Слив воды Слив Все ткани Размер максимальной загрузки белья зависит от типа белья. Все ткани. Одно полоскание с дополнительным циклом отжима СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ
  • Страница 12 из 57
    12 www.aeg.com 1) При нажатии на кнопку 6 два раза ("Очень быстрая стирка") рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено. 2) Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образование складок на белье.
  • Страница 13 из 57
    РУССКИЙ 13 3) Это программа для тестирующих организаций. Она отвечает требованиям EN60456. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Поместите в основное отделение дозатора средства для стирки небольшое количество средства для стирки. Не загружая в прибор одежды, выберите и запустите программу для стирки изделий
  • Страница 14 из 57
    14 www.aeg.com ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК Отделение дозатора для средств для стирки, предназначенное для этапа предварительной стирки. Отделение дозатора для средств для стирки, предназначенное для этапа стирки. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для
  • Страница 15 из 57
    РУССКИЙ 2. Нажмите кнопку 4 . Прибор начнет об‐ ратный отсчет времени до пуска. После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск про‐ граммы. Перед нажатием на кнопку 4 , запу‐ скающей прибор, можно отменить или изменить время отсрочки пуска. При выборе программы Отпаривание
  • Страница 16 из 57
    16 www.aeg.com ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ • Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цвет‐ ное белье. •
  • Страница 17 из 57
    РУССКИЙ вода имеет низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется. Чтобы узнать уровень жесткости воды в Ва‐ шем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения. Следуйте инструкциям, приведенным на упа‐ ковке данных средств. 17 Единицы измерения жесткости воды: • градусы
  • Страница 18 из 57
    18 www.aeg.com 1. 2. 3. 4. СЛИВНОЙ ФИЛЬТР Извлеките дозатор средства для стирки и отделите две его части друг от друга; промойте водой все детали дозатора; соберите обе части дозатора средства для стирки в одно целое; установите дозатор средства для стирки обратно на место. ВНИМАНИЕ! • Выньте вилку
  • Страница 19 из 57
    РУССКИЙ 19 ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА ВНИМАНИЕ! • Выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Очистка фильтров наливного шланга: 1. 2. 3. Закройте водопроводный вентиль. Снимите наливной шланг с крана. Прочистите фильтр шланга жесткой щет‐ кой. 4. Снимите наливной шланг, подключенный
  • Страница 20 из 57
    20 www.aeg.com 1. 2. 3. 4. Закройте водопроводный вентиль и от‐ соедините наливной шланг. Поместите конец наливного шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шлан‐ га. Выберите программу "Слив" и дайте ей проработать до конца. Поверните селектор программ в положе‐ ние "Стоп", чтобы отключить прибор
  • Страница 21 из 57
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина 21 Возможное решение Дверца прибора от‐ крыта или не закры‐ та как следует. Плотно закройте дверцу. Сработала система защиты от перелива. • Отключите прибор от электросе‐ ти. • Закройте водопроводный вен‐ тиль. • Обратитесь в сервисный центр. Не производится
  • Страница 22 из 57
    22 www.aeg.com Неисправность Возможная причина Возможное решение Загрузка слишком мала. Добавьте в барабан еще белья. Прибор набирает во‐ Конец сливного шланга ду и тут же произво‐ расположен слишком низ‐ дит ее слив. ко. Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном положении. Результаты
  • Страница 23 из 57
    РУССКИЙ 23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина Подключение к электросе‐ ти: Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота Давление в водопроводной сети Минимум 400 / 850 / 600 мм 230 В 2200 Вт 10 A 50 Гц 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная вода
  • Страница 24 из 57
    24 www.aeg.com 3. 4. 5. 6. 7. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для шлангов. 9. 1 Откройте крышку. Удалите элемент из полистирола. Откройте барабан и извлеките все, что в нем находится. 8. 2 Наклоните прибор назад. Наклоните прибор на одном из углов, чтобы удалить защитный
  • Страница 25 из 57
    РУССКИЙ 25 10. Удалите пластиковый элемент. 11. Замените пластиковую вставку пластико‐ 1 вой заглушкой. Заглушка находится в па‐ кете с инструкцией по эксплуатации. 2 1 12. Для установки прибора на одном уровне с находящимися рядом предметами ме‐ бели отрежьте эти пластиковые элемен‐ ты. ВНИМАНИЕ!
  • Страница 26 из 57
    26 www.aeg.com 3. 4. A 5. 6. 7. Установите прибор на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковровые покрытия не препятствуют циркуляции воздуха под прибором. Убедитесь, что прибор не касается стен или других приборов или предметов ме‐ бели. Ослабьте ножки для выравнивания по горизонтали. Проверьте
  • Страница 27 из 57
    РУССКИЙ 2. 27 Присоедините наливной шланг к водо‐ проводному крану холодной воды с резь‐ бой 3/4 дюйма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте все соединения на пред‐ мет утечек. Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Об‐ ратитесь в сервисный центр для за‐ мены наливного шланга.
  • Страница 28 из 57
    28 www.aeg.com • Путем установки шланга на край раковины. • Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды. Привяжите направляющую к во‐ допроводному вентилю или прикрепите ее к стене. • Путем подключения к стояку с впускным от‐ верстием. См. рисунок.
  • Страница 29 из 57
    РУССКИЙ 29
  • Страница 30 из 57
    30 www.aeg.com OBSAH 32 34 34 35 37 40 40 40 41 41 42 43 44 46 49 50 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POPIS VÝROBKU PRÍSLUŠENSTVO OVLÁDACÍ PANEL PRACIE PROGRAMY PRED PRVÝM POUŽITÍM POUŽÍVANIE SPOTREBIČA PRIDÁVANIE BIELIZNE POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU
  • Страница 31 из 57
    SLOVENSKY 31 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko
  • Страница 32 из 57
    32 www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštalovaním a použitím si pozorne prečítaj‐ te tento návod: • V záujme vašej bezpečnosti a ochrany vášho majetku • V záujme ochrany životného prostredia • V záujme správnej obsluhy spotrebiča. Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spotre‐ biča, a to aj
  • Страница 33 из 57
    SLOVENSKY • Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z hadíc a prípojok neuniká voda. Elektrické zapojenie • Zabezpečte, aby bol spotrebič uzemnený. • Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐ metrom elektrickej siete. • Vždy používajte správne
  • Страница 34 из 57
    34 www.aeg.com POPIS VÝROBKU 1 7 2 8 3 9 10 6 4 5 6 11 1 Ovládací panel 7 Elektrický prípojný kábel 2 Veko 3 Rukoväť veka 8 Ventil prívodu vody 4 Kryt prístupu k filtru 10 Prepravné skrutky 5 Páčka na presun spotrebiča 11 Nožičky na vyrovnanie spotrebiča 9 Hadica na vypúšťanie vody 6 Upraviteľná
  • Страница 35 из 57
    SLOVENSKY 35 OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 9 1 Tlačidlo Zap/Vyp 6 5 TLAČIDLO ZAP/VYP 1 Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlačte toto tlačidlo. Keď sa spotrebič zapne, zaznie zvu‐ kový signál. V snahe ušetriť energiu funkcia AUTO Stand-by automaticky vypne spotrebič, aby sa znížila spo‐ treba energie
  • Страница 36 из 57
    36 www.aeg.com Na displeji sa zobrazuje: A • Čas programu Po spustení programu sa tento čas znižuje po minútach. • Posunutý štart Po stlačení tlačidla posunutého štartu sa na displeji zobrazí čas posunutého štartu. • Poruchové kódy Ak má spotrebič poruchu, na displeji sa zobrazia poruchové kódy.
  • Страница 37 из 57
    SLOVENSKY TLAČIDLO TEPLOTY 9 Stlačením tlačidla 9 zmeníte nastavenie na predvolenú teplotu. FUNKCIA DETSKEJ POISTKY Táto funkcia zabraňuje deťom hrať sa s ovláda‐ cím panelom. • Ak chcete túto funkciu zapnúť, stlačte tlačidlo 6 a tlačidlo 7 súčasne, až kým sa na di‐ spleji nezobrazí symbol . • Ak
  • Страница 38 из 57
    38 www.aeg.com Program Teplota Jednoduché žehle‐ nie2) 60° – Studená vo‐ da Jemná bielizeň 40° – Studená vo‐ da Vlna 40° – Studená vo‐ da Odstreďovanie 3) Odčerpanie vody Druh náplne max. hmotnosť náplne Popis cyklu Syntetické tkaniny s bež‐ ným znečistením. max. 1 kg Pranie ZNÍŽENIE RÝCHLO‐
  • Страница 39 из 57
    SLOVENSKY 39 Program Teplota Druh náplne max. hmotnosť náplne Popis cyklu 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Bavlnené a syntetické tkaniny s miernym zneči‐ stením alebo iba jeden‐ krát nosené. Pranie ZNÍŽENIE RÝCHLO‐ Plákanie STI ODSTREĎOVA‐ Krátke odstreďovanie NIA Biela a farebná bavlna, ktorá nepúšťa
  • Страница 40 из 57
    40 www.aeg.com Spotreba energie (kWh)2) Spotreba vody (litre)2) 0.70 Program1) 55 Úsporný 40 °C3) Úsporné programy Bavlna 60 °C a Bavlna 40 °C sú štandardné programy pre bavlnu na normálne znečistené bavlnené oblečenie. Sú vhodné na pranie normálne znečiste‐ ného bavlneného oblečenia a sú to
  • Страница 41 из 57
    SLOVENSKY 41 POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV Priehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania. Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania. Priehradka na tekuté prídavné prostriedky (aviváž, škrob). Značka M určuje maximálnu hladinu tekutých prídavných látok. Vždy
  • Страница 42 из 57
    42 www.aeg.com Skôr ako spotrebič spustíte stlačením tlačidla 4 , môžete zrušiť alebo zme‐ niť nastavený posunutý štart. Posunutý štart nie je možné nastaviť pri parnom programe. 2. 3. Stlačte tlačidlo 4 . Príslušný ukazovateľ bliká. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo 5 , kým sa na displeji nezobrazí
  • Страница 43 из 57
    SLOVENSKY 43 UŽITOČNÉ RADY A TIPY VLOŽENIE BIELIZNE • Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú, syntetic‐ kú, jemnú a vlnenú bielizeň. • Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch ode‐ vov. • Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň. • Niektorá farebná bielizeň môže po prvom pra‐ ní pustiť farbu. Nové
  • Страница 44 из 57
    44 www.aeg.com Tabuľka tvrdosti vody Úroveň Typ Tvrdosť vody °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 mäkká 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 stredná 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 tvrdá 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 veľmi tvrdá > 21 > 37 >3.7 >25 OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pred čistením spotrebiča ho odpojte zo sieťovej
  • Страница 45 из 57
    SLOVENSKY ODTOKOVÝ FILTER 45 VAROVANIE • Vytiahnite zástrčku napájacieho káb‐ la zo zásuvky elektrickej siete. • Filter nevyťahujte, kým je spotrebič v prevádzke. Odtokové sitko nečistite, ak je voda v spotrebiči horúca. Aby ste mohli vytiahnuť odtokové sitko, musí byť voda studená. Pravidelne
  • Страница 46 из 57
    46 www.aeg.com 4. 5. Vytiahnite prítokovú hadicu za spotrebičom. Filter vo ventile vyčistite tvrdou kefou alebo utierkou. 6. Znovu pripojte prívodnú hadicu. Skontroluj‐ te, či sú prípojky utiahnuté, aby sa predišlo priesakom. Otvorte vodovodný ventil. 7. 90˚ NÚDZOVÉ VYPUSTENIE 1. V dôsledku poruchy
  • Страница 47 из 57
    SLOVENSKY • • - Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú nesprávne zatvorené. niu. - Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐ Problém Možná príčina Do spotrebiča neprite‐ Vodovodný ventil je zatvore‐ ká voda. ný. 47 VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ trebič. Možné riešenie Otvorte
  • Страница 48 из 57
    48 www.aeg.com Problém Možná príčina Možné riešenie Vypálená poistka v domácej skrini s poistkami. Nahoďte poistku. Nestlačili ste tlačidlo 4 . Stlačte tlačidlo 4 . Je nastavený posunutý štart. Ak chcete program hneď spustiť, zru‐ šte posunutý štart. Je aktivovaná funkcia Detská Vypnite funkciu
  • Страница 49 из 57
    SLOVENSKY 49 OBSLUHA • Pozrite si informácie priložené k spotrebiču, kde nájdete záručné podmienky a kontaktné informácie. Informácie potrebné pre servis sa nachádzajú na typovom štítku. Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto informácie: Číslo výrobku (Výr. N°) .................. Model (Mod.)
  • Страница 50 из 57
    50 www.aeg.com INŠTALÁCIA ROZBALENIE 1. Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade potreby použite nôž. 2. Odstráňte polystyrénový obalový materiál. 3. 4. Nakloňte spotrebič dozadu. Otočte spotrebič na jednom z rohov a od‐ stráňte obal z dolnej časti. 5. 6. 7. Otvorte veko. Odstráňte polystyrénový diel.
  • Страница 51 из 57
    SLOVENSKY 51 8. Napájací kábel a odtokovú hadicu uvoľnite z držiakov. 9. Odskrutkujte tri skrutky. 2 1 10. Odstráňte plastový diel. 11. Plastovú rozperu nahraďte plastovým vieč‐ 1 2 kom. Toto viečko nájdete vo vrecku s návo‐ dom na používanie. 1 12. Ak chcete spotrebič nainštalovať do rovna‐ kej
  • Страница 52 из 57
    52 www.aeg.com VAROVANIE Pred montážou spotrebiča odstráňte všetky obaly a prepravné skrutky. Odporúčame, aby ste si obaly a pre‐ pravné skrutky odložili pre prípady, keď budete spotrebič premiestňovať. UMIESTNENIE A VYROVNANIE DO VODOROVNEJ POLOHY 1. 2. Posuňte pákou sprava doľava. Ak sa spotrebič
  • Страница 53 из 57
    SLOVENSKY 53 PRÍVODNÁ HADICA 1. Pripojte hadicu k spotrebiču. Uvoľnite prstencovú maticu a nastavte správnu polo‐ hu. 2. Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému kohútiku so studenou vodou s 3/4" závitom. 90˚ POZOR Uistite sa, že z prípojok nepresakuje vo‐ da. Ak je prívodná hadica príliš krátka, ne‐
  • Страница 54 из 57
    54 www.aeg.com Pomocou plastového vodidla hadice. • Na okraj umývadla. • Uistite sa, že plastové vodidlo sa nemôže po‐ čas odčerpávania vody pohybovať. Pripojte vodidlo k vodovodnému ventilu alebo na ste‐ nu. • K odpadovému potrubiu s vetracím otvorom. Pozri uvedený obrázok. Priamo do odtokové‐ ho
  • Страница 55 из 57
    SLOVENSKY 55 • Priamo do zabudovaného odtokového potru‐ bia v stene miestnosti a utiahnite ho svorkou. Odtokovú hadicu môžete predĺžiť na dĺ‐ žku max. 400 cm. Ak potrebujete inú odtokovú hadicu, príp. ju chcete pred‐ ĺžiť, obráťte na servisné stredisko.
  • Страница 56 из 57
    www.aeg.com/shop 108598401-B-462011
  • Страница 57 из 57