Инструкция для AEG L60270FL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

L 60270 FL

RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

UK ПРАЛЬНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

35

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    L 60270 FL RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА UK ПРАЛЬНА МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 2 35
  • Страница 2 из 69
    2 СОДЕРЖАНИЕ 4 5 7 7 8 11 15 15 15 15 17 18 19 21 26 29 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК НАСТРОЙКА И
  • Страница 3 из 69
    РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
  • Страница 4 из 69
    4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием внима‐ тельно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • Правильный порядок эксплуатации прибо‐
  • Страница 5 из 69
    РУССКИЙ • В случае установки прибора на пол с ко‐ вровым покрытием следует обеспечить свободную циркуляцию воздуха между ос‐ нованием прибора и ковровым покрытием. Для обеспечения необходимого простран‐ ства между прибором и ковровым покры‐ тием отрегулируйте высоту ножек прибора. Подключение к
  • Страница 6 из 69
    6 Скорость отжима Максимум 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4". 1200 об/мин
  • Страница 7 из 69
    РУССКИЙ 7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 12 1 Верхняя панель 8 Сливной шланг 2 Дозатор моющего средства 3 Панель управления 9 Входной клапан подсоединения к водо‐ проводу 10 Сетевой кабель 4 Рукоятка дверцы 5 Табличка с техническими данными 6 Сливной насос 11 Транспортировочные болты 12
  • Страница 8 из 69
    8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 9 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Селектор программ 3 Дисплей 4 Кнопка «Пуск/Пауза» 5 Кнопка задержки пуска 6 Кнопка экономии времени 7 Кнопка дополнительного полоскания 8 Кнопка отжима 9 Кнопка выбора температуры КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ" 8 7 6 5 4 Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐
  • Страница 9 из 69
    РУССКИЙ 9 Дисплей используется для отображения следующих сведений: А • Время работы программы После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту. • Отсрочка пуска При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время отсрочки пуска. • Коды неисправностей В случае
  • Страница 10 из 69
    10 • Для уменьшения максимальной скорости этапа отжима, заданной в самой програм‐ ме. • Включение функции "Остановка с водой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения образования складок на ткани. При этом по завершении программы прибор не сливает воду. Включена функция "Оста‐ новка с
  • Страница 11 из 69
    РУССКИЙ 11 ПРОГРАММЫ Программа Температура Хлопок 95° – стирка в хо‐ лодной воде Хлопок + предва‐ рительная стирка 95° – стирка в хо‐ лодной воде Хлопок + Выведе‐ ние пятен 95° - 40° Синтетика 60° – стирка в хо‐ лодной воде Легкая глажка2) 60° – стирка в хо‐ лодной воде Тип загрузки макс. вес
  • Страница 12 из 69
    12 Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание этапа Режимы Деликатные ткани из Стирка акрила, вискозы, поли‐ Полоскания Деликатные ткани эфира обычной степени Быстрый отжим 40° – стирка в хо‐ загрязнения. лодной воде макс. 3.5 кг СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В
  • Страница 13 из 69
    РУССКИЙ Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Джинсы 60° – стирка в хо‐ лодной воде Все изделия из джинсо‐ Стирка вой ткани. Трикотажные Полоскания изделия из современ‐ Быстрый отжим ных высокотехнологич‐ ных материалов. макс. 7 кг СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В
  • Страница 14 из 69
    14 Программа Потребление энер‐ гии (кВт·ч) Потребление воды (литры) Деликатные ткани 40°С 0.57 53 Шерсть/Ручная стир‐ ка 30°С 0.25 Продолжительность программы (минуты) 45 1) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 7 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных
  • Страница 15 из 69
    РУССКИЙ 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. 2. Чтобы активировать систему слива, за‐ лейте 2 литра воды в отделение дозато‐ ра моющего средства для основной стир‐ ки. Поместите в отделение дозатора моюще‐ го средства для основной стирки неболь‐ шое количество моющего средства. Не загружая в прибор
  • Страница 16 из 69
    16 Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапа предварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐ ния пятен. Добавьте моющее средство для предварительной стирки, замачивания и выведения пятен до пуска программы. Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное
  • Страница 17 из 69
    РУССКИЙ 4. 17 Для использования жидкого моющего средства установите заслонку в нижнее положение. Если заслонка установлена в НИЖ‐ НЕЕ положение: – Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства. – Не добавляйте жидкого моющего средства выше предельного уров‐ ня, указанного на
  • Страница 18 из 69
    18 ОТМЕНА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА 1. Нажмите на кнопку 4 . Замигает соот‐ ветствующий индикатор. 2. 2. 3. Многократным нажатием кнопки 5 до‐ бейтесь отображения на дисплее значка 0'. 3. Если значение температуры или уро‐ веня воды в барабане слишком высо‐ кое, значок блокировки дверцы не пропадет с дисплея,
  • Страница 19 из 69
    РУССКИЙ 19 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ • Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цвет‐ ное белье. •
  • Страница 20 из 69
    20 Таблица жесткости воды Жесткость воды Уровень Тип °dH °T.H. ммоль/л градусы Кларка 1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средней жесткости 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 очень жест‐ кая > 21 > 37 >3.7 >25
  • Страница 21 из 69
    РУССКИЙ 21 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед очисткой прибора выньте вилку сете‐ вого кабеля из розетки. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Вода содержит минеральные соли. При необ‐ ходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально предназ‐ наченные для стиральных машин.
  • Страница 22 из 69
    22 ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Очистка дозатора: 1. 2. Нажмите на защелку. Извлеките дозатор. 3. 1 Снимите верхнюю часть отсека для жид‐ ких добавок. Промойте водой все детали дозатора. 2 4. 5. 6. СЛИВНОЙ НАСОС Регулярно проверяйте состояние сливного насоса и поддерживайте его в чистом состоянии.
  • Страница 23 из 69
    РУССКИЙ 23 Очистка сливного насоса: 1. Откройте дверцу сливного насоса. 2. Подставьте под нишу под сливным насо‐ сом контейнер, чтобы собрать вытекаю‐ щую воду. Нажмите на два рычажка, расположен‐ ные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде вытечь. Когда контейнер наполнится водой,
  • Страница 24 из 69
    24 8. 1 9. 2 Очистите фильтр, находящийся под во‐ допроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос по специальным на‐ правляющим. Затяните как следует, чтобы предотвра‐ тить протечку. 10. Закройте дверцу сливного насоса. ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА Возможно,потребуется очистка
  • Страница 25 из 69
    РУССКИЙ ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ В результате неисправности прибор не сли‐ вает воду. В этом случае выполните действия шагов (1) — (6), описанные в разделе "Очистка сливно‐ го насоса". При необходимости, очистите насос. Установите сливную трубу на место и закрой‐ те крышку сливного насоса. После выполнения
  • Страница 26 из 69
    26 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение пробле‐ мы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр. • • - Прибор не сливает воду. - Дверца прибора открыта или не за‐ крыта как следует. В
  • Страница 27 из 69
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Возможное решение Программа не запу‐ скается. Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. 27 Вставьте вилку в розетку. Перегорел предохранитель Замените предохранитель. на домашнем распредели‐ тельном щите. Не была нажата кнопка 4 . Задана функция задержки
  • Страница 28 из 69
    28 После проверки включите прибор. Выполне‐ ние программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат‐ итесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
  • Страница 29 из 69
    РУССКИЙ 29 УСТАНОВКА РАСПАКОВКА 1. Используйте перчатки. Снимите закры‐ вающую прибор пленку. При необходимо‐ сти воспользуйтесь режущим инструмен‐ том. 2. 3. Удалите картонный верх. Удалите упаковочные элементы из поли‐ стирола. 4. Снимите внутреннюю пленку. 5. Откройте дверцу и извлеките все
  • Страница 30 из 69
    30 6. Положите один из полистирольных эле‐ ментов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите на него прибор за‐ дней стороной. Будьте осторожны, что‐ бы не повредить шланги. 7. Удалите защиту из полистирола с прибо‐ ра. Установите прибор в вертикальное поло‐ жение. 8. 1 2 9. Отсоедините
  • Страница 31 из 69
    РУССКИЙ 31 12. Вставьте в отверстия пластиковые заглу‐ шки. Заглушки находится в пакете с ин‐ струкцией по эксплуатации. – Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на случай, если придется перевозить прибор. – Если прибор доставлен зимой при отрицательных температурах. Пе‐ ред
  • Страница 32 из 69
    32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор путем под‐ кладывания под ножки прибора ку‐ сочки картона, дерева и других по‐ добных материалов. НАЛИВНОЙ ШЛАНГ • Подсоедините шланг к прибору. Поворачи‐ вайте наливной шланг только слева на‐ право. Ослабьте зажимную гайку и распо‐ ложите его нужным
  • Страница 33 из 69
    РУССКИЙ 33 СЛИВ ВОДЫ Есть несколько способов подсоединения сливного шланга. При помощи пластиковой направляющей для шланга. • Путем установки шланга на край раковины. • Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды. Привяжите направляющую к во‐ допроводному
  • Страница 34 из 69
    34 • Непосредственно к к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой. Длину сливного шланга не разре‐ шается удлинять более, чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сер‐ висный центр.
  • Страница 35 из 69
    Українська 35 ЗМІСТ 37 38 39 39 40 43 47 47 47 47 49 50 51 53 58 60 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ОПИС ВИРОБУ ПРИЛАДДЯ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПРОГРАМИ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ ДОДАВАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ І ДОБАВОК ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ
  • Страница 36 из 69
    36 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин,
  • Страница 37 из 69
    Українська 37 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед встановленням та експлуатацією при‐ ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити: • вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна; • збереження довкілля; • правильну роботу приладу. Завжди зберігайте цю інструкцію разом із при‐ ладом, навіть
  • Страница 38 из 69
    38 Підключення до водопроводу • При підключенні приладу не використовуй‐ те старі шланги, що були у користуванні. Слід використовувати лише нові шланги. • Будьте обережні, аби не пошкодити шлан‐ ги. • Не підключайте прилад до нових труб або до труб, якими довгий час не користували‐ ся. Злийте воду
  • Страница 39 из 69
    Українська 39 ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 12 1 Верхня кришка 7 Ніжки для вирівнювання приладу 2 Дозатор миючого засобу 3 Панель керування 8 Зливний шланг 4 Ручка дверцят 9 Впускний клапан 10 Кабель живлення 5 Табличка з технічними даними 11 Транспортувальні болти 6 Зливний насос 12 Ніжки
  • Страница 40 из 69
    40 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 9 Кнопка увімкнення/вимкнення 2 Перемикач програм 3 Дисплей Кнопка Старт/Пауза 5 Кнопка відкладеного запуску 6 Кнопка «Економія часу» 7 Кнопка додаткового полоскання 8 Кнопка «Віджим» 9 7 6 5 4 Функція AUTO Stand-by автоматично вимикає прилад для зниження споживання
  • Страница 41 из 69
    Українська 41 На дисплеї відображається наступна інформація: А • Тривалість програми Після початку програми час почне зменшуватися із кроком в 1 хвилину. • Відкладений запуск Після натиснення кнопки відкладеного запуску на дисплеї відобразиться час від‐ кладеного запуску. • Коди попереджень Якщо у
  • Страница 42 из 69
    42 Активовано функцію «По‐ лоскання без зливу». КНОПКА ТЕМПЕРАТУРИ 9 Натисніть кнопку 9 , щоб змінити температу‐ ру, встановлену за промовчанням. = холодна вода ФУНКЦІЇ ЗВУКОВИХ СИГНАЛІВ Ви почуєте звуковий сигнал при: • Увімкненні приладу. • Вимкненні приладу. • Натисненні кнопок. • Завершенні
  • Страница 43 из 69
    Українська 43 ПРОГРАМИ Програма Температура Бавовняні речі 95° - холодне прання Бавовна + попе‐ реднє прання 95° - холодне прання Бавовна + виве‐ дення плям 95° - 40° Синтетика 60° - холодне прання Полегшення пра‐ сування 2) 60° - холодне прання Тип завантаження Максимальне заванта‐ ження Опис
  • Страница 44 из 69
    44 Програма Температура Тип завантаження Максимальне заванта‐ ження Опис циклу Функції Делікатні тканини 40° - холодне прання Вироби із делікатних тканин, наприклад, акрилу, віскози та полі‐ естеру, із середнім сту‐ пенем забруднення. Макс. 3.5 кг Прання Полоскання Нетривале віджи‐ мання ЗМЕНШЕННЯ
  • Страница 45 из 69
    Українська Програма Температура 45 Тип завантаження Максимальне заванта‐ ження 20 Min. - 3 kg 40° - 30° ECO Економне пран‐ ня5) 60° - 40° Функції Усі вироби із джинсової тканини. Трикотажні ви‐ роби з високотехноло‐ гічних матеріалів. Макс. 7 кг Прання Полоскання Нетривале віджи‐ мання ЗМЕНШЕННЯ
  • Страница 46 из 69
    46 2) У цій таблиці наведені приблизні показники споживання. Вони можуть змінюватися в залежності від типу білизни, температури води на вході та температури навколишнього середовища. Стандартні програми згідно з показниками енергоспоживання, зазначеними на наклейці «Бавовна 60°C економна» і
  • Страница 47 из 69
    Українська 47 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. 2. Для активації системи зливу слід додати 2 літри води у головне відділення лотка для миючих засобів. Додайте невелику кількість миючого засо‐ бу у відділення для основного прання до‐ затору миючого засобу. Встановіть та за‐ пустіть програму для прання
  • Страница 48 из 69
    48 Відділення для миючого засобу для фази попереднього прання, програ‐ ми замочування і функції видалення плям. Миючий засіб для попереднього прання, замочування і видалення плям слід додавати перед запуском програми. Відділення для миючого засобу для фази прання. Якщо ви застосовуєте рідкий миючий
  • Страница 49 из 69
    Українська 4. 49 Для використання рідкого миючого засо‐ бу слід повернути клапан донизу. Якщо клапан знаходиться ВНИЗУ: – не користуйтеся гелевими чи гу‐ стими рідкими миючими засобами; – не виходьте за обмеження на кла‐ пані, додаючи рідкий миючий засіб; – не встановлюйте фазу попе‐ реднього
  • Страница 50 из 69
    50 3. Якщо температура та рівень води в барабані занадто високі, символ зам‐ ку дверцят продовжує горіти, і двер‐ цята відчинити не можна. Щоб відкри‐ ти дверцята, виконайте наступні дії. 1. Вимкніть прилад. 2. Зачекайте кілька хвилин. 3. Переконайтесь, що в барабані немає води. Натисніть кнопку 4
  • Страница 51 из 69
    Українська 51 ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ • Розподіліть білизну за наступними типами: біле, кольорове, синтетика, делікатні виро‐ би та вовна. • Дотримуйтесь вказівок щодо прання, наве‐ дених на етикетках з догляду одягу. • Не періть білі та кольорові речі разом. • Деякі кольорові
  • Страница 52 из 69
    52 Рівень Тип 2 Жорсткість води °dH °T.H. ммоль/л Кларк середня 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 жорстка 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 дуже жорстка > 21 > 37 >3.7 >25
  • Страница 53 из 69
    Українська 53 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Від'єднайте прилад від мережі електрожи‐ влення перед його очищенням. ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ Вода, яку ми використовуємо містить солі кальцію. У випадку необхідності, користуйтесь пом'якшувачем води для видалення вапняно‐ го нальоту. Застосовуйте спеціальний
  • Страница 54 из 69
    54 ДОЗАТОР МИЮЧОГО ЗАСОБУ Щоб очистити дозатор: 1. 2. Натисніть на важіль. Витягніть лоток. 3. 4. Вийміть верхню частину відділення для рідких добавок. Промийте всі частини водою. 5. 6. 1 Прочистьте отвір дозатора щіткою. Знову покладіть дозатор в отвір. 2 ЗЛИВНИЙ НАСОС Регулярно перевіряйте
  • Страница 55 из 69
    Українська 55 Чищення зливного насоса: 1. Відкрийте дверцята зливного насосу. 2. Поставте миску чи іншу ємність під отво‐ ром зливного насоса для збирання води, що витікає. Натисніть на два важелі й потягніть до себе дренажну трубку, щоб вода могла витекти. Коли посуд заповниться водою, покла‐ діть
  • Страница 56 из 69
    56 8. 1 9. 2 Промийте фільтр під струменем води і покладіть у насос через спеціальні пази. Подбайте про те, щоб фільтр був пра‐ вильно закручений. Це потрібно, щоб за‐ побігти витіканню води. 10. Закрийте кришку насоса. ФІЛЬТР ШЛАНГУ ПОДАЧІ ВОДИ ТА ФІЛЬТР КЛАПАНА Фільтри необхідно чистити, коли: •
  • Страница 57 из 69
    Українська ЕКСТРЕНЕ ЗЛИВАННЯ Через несправність прилад не може зливати воду. В такому випадку виконайте кроки (1) - (6) роз‐ ділу «Щоб очистити зливний насос». У разі потреби, очистіть насос. Встановіть на місце трубку для зливання та закрийте кришку зливного насоса. Якщо ви зливаєте воду в
  • Страница 58 из 69
    58 УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертай‐ теся до сервісного центру. • • — Прилад не зливає воду. - Дверцята приладу відчинені або за‐ чинені неправильно. При виникненні деяких
  • Страница 59 из 69
    Українська Проблема Можлива причина Можливе рішення Програма не запу‐ скається. Кабель живлення не під‐ ключений до електромере‐ жі. Вставте вилку кабелю в розетку. Перегорів запобіжник на електричному щиті. Замініть запобіжник. Не натиснуто кнопку 4 . Натисніть кнопку 4 ; Встановлено відкладений
  • Страница 60 из 69
    60 УСТАНОВКА РОЗПАКОВУВАННЯ 1. Користуйтеся рукавичками. Зніміть зов‐ нішню плівку. Для цього можна викори‐ стовувати ріжучий інструмент. 2. 3. Зніміть картонну кришку. Зніміть пакувальний матеріал із полісти‐ ролу. 4. Зніміть внутрішню плівку. 5. Відкрийте дверцята та вийміть усе, що знаходиться в
  • Страница 61 из 69
    Українська 61 6. Розстеліть полістирольні пакувальні ма‐ теріали на підлозі позаду приладу. Обер‐ ежно покладіть на неї задню сторону приладу. Стежте за тим, щоб не пошко‐ дити шланги. 7. 8. Зніміть нижній захист із пінопласту. Підніміть прилад у вертикальне положен‐ ня. 9. Зніміть кабель
  • Страница 62 из 69
    62 12. Вставте пластикові ковпачки в отвори. Пластикові ковпачки знаходяться в паке‐ ті з інструкцією з експлуатації. – Рекомендуємо зберегти пакувальні матеріали і транспортувальні бол‐ ти на випадок, якщо ви захочете перевезти прилад. – Якщо прилад придбали взимку, при мінусовій температурі.
  • Страница 63 из 69
    Українська 63 Обережно! Не підкладайте картонні, дерев'яні чи подібні матеріали під ніжки приладу для регулювання його рівня. ШЛАНГ ПОДАЧІ ВОДИ • Під'єднайте шланг до приладу. Повертайте шланг подачі води лише вліво або вправо. Послабте круглу гайку, що встановити його у правильне положення. 20 O
  • Страница 64 из 69
    64 ЗЛИВ Існують різні способи під'єднання зливного шланга: З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини. • Переконайтесь, що пластикова напрямна не рухається під час зливу води приладом. Приєднайте напрямну до крану подачі вони чи до стіни. • До стояка із вхідним отвором. Див. малюнок.
  • Страница 65 из 69
    Українська 65 • Безпосередньо у вбудовану зливну трубу у стіні приміщення, закріплюючи затискачем. Зливний шланг можна подовжити максимум до 400 см. Звертайтеся до сервісного центру для отримання ін‐ шого зливного шланга і подовжувача.
  • Страница 66 из 69
    66
  • Страница 67 из 69
    Українська 67
  • Страница 68 из 69
    www.aeg.com/shop 132931550-A-412011
  • Страница 69 из 69