Инструкция для AEG LAVAMAT 60840

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

LAVAMAT 60840/62840/64840

Инструкция по
эксплуатации

Instrukcja 
użytkownika

Стиральная

машина

Pralka

192998260_RU.qxd  23/10/2007  17.38  Pagina  1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.38 Pagina 1 LAVAMAT 60840/62840/64840 Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkownika Стиральная машина Pralka
  • Страница 2 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.38 Pagina 2 2 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы
  • Страница 3 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.38 Pagina 3 Содержание 3 Содержание Указания для пользователя Информация по технике безопасности 6 6-8 Описание изделия 9 Дозатор моющих средств 9 Панель управления 10 Первое включение 10 Персонализация 11 Звуковая сигнализация 11 Замок от детей 11 Повседневная
  • Страница 4 из 97
    192998260_RU.qxd 4 23/10/2007 17.38 Pagina 4 Содержание Отмена программы 19 Открывание дверцы после начала выполнения программы 19 Окончание программы 20 Программы стирки Сведения о программах Подготовка к стирке 21-22 23 24-28 Сортировка белья 24 Температуры 24 Перед загрузкой белья 24
  • Страница 5 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.38 Pagina 5 Содержание 5 Технические данные 39 Норма расхода 40 Установка 41-45 Распаковка 41 Размещение и выравнивание 43 Подсоединение к водопроводу 43 Подсоединение к канализации 44 Электрическое подключение 45 Неразъемное подключение 45 Вопросы защиты окружающей
  • Страница 6 из 97
    192998260_RU.qxd 6 23/10/2007 17.38 Pagina 6 Информация по технике безопасности Указания для пользователя Информация по технике безопасности Перед первым включением машины ● Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствует действующим промышленным стандартам и требованиям
  • Страница 7 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.38 Pagina 7 Информация по технике безопасности 7 ● Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду. ● После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электросети и
  • Страница 8 из 97
    192998260_RU.qxd 8 23/10/2007 17.38 Pagina 8 Информация по технике безопасности ● Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и
  • Страница 9 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.38 Pagina 9 Описание изделия 9 Описание изделия Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств. 1 2 3 Дозатор моющих средств Панель управления Ручка
  • Страница 10 из 97
    192998260_RU.qxd 10 23/10/2007 17.38 Pagina 10 Панель управления Панель управления ECO 95 1000 60 40 - 60 MIX 800 600 40 400 30 60 50 30 40 30 40 40 30 40 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 Кнопка “Быстрая стирка” Кнопка “Удаление пятен” 6 7 8 9 Кнопка “Г ипоаллергенная стирка” 10 9 10 Лампочки индикации
  • Страница 11 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 11 Эксплуатация 11 Персонализация Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях: ● по окончании цикла ● в случае каких-либо неисправностей При одновременном нажатии кнопок “Предварительная
  • Страница 12 из 97
    192998260_RU.qxd 12 23/10/2007 17.39 Pagina 12 Эксплуатация Повседневная эксплуатация Положите белье в барабан 1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ее ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом Вы должны услышать
  • Страница 13 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 13 Эксплуатация 13 Выберите нужную программу Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. “Программы стирки”). Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор
  • Страница 14 из 97
    192998260_RU.qxd 14 23/10/2007 17.39 Pagina 14 Эксплуатация Lavamat 64840: ● для хлопка и экономичной программы ECO: 1400 об/мин. ● для синтетики, шерсти, ручной стирки и деликатных тканей: 1200 об/мин. Остановка с водой в баке : при выборе этой дополнительной функции вода после последнего
  • Страница 15 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 15 Эксплуатация Выбор дополнительной функции “Предварительная стирка” Выбирайте эту функцию тогда, когда перед основной стиркой Вы хотите провести предварительную стирку белья при 30°C. Предварительная стирка завершается коротким отжимом в программах для
  • Страница 16 из 97
    192998260_RU.qxd 16 23/10/2007 17.39 Pagina 16 Эксплуатация Дисплей покажет уменьшенную продолжительность стирки. Максимальная загрузка составляет 6 кг для хлопка и 2 кг для синтетики и деликатных тканей. При нажатии этой кнопки загорается соответствующая индикаторная лампочка, а продолжительность
  • Страница 17 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 17 Эксплуатация 17 Коды неисправностей В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответствующий код, например E20 (см. раздел “Если машина не работает”). Окончание программы По окончании программы на дисплее мигает ноль, а индикаторная
  • Страница 18 из 97
    192998260_RU.qxd 18 23/10/2007 17.39 Pagina 18 Эксплуатация Значение выбранной отсрочки (максимум 20 часов) будет высвечиваться на дисплее в течение примерно 3 секунд, после чего на нем снова появится продолжительность выбранной программы. Вы должны выбирать эту функцию после установки программы,
  • Страница 19 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 19 Эксплуатация 19 Выбор дополнительной функции “Дополнительное полоскание” Данная машина специально разработана для обеспечения экономии воды. Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувствительной кожей (испытывающими аллергию к моющим
  • Страница 20 из 97
    192998260_RU.qxd 20 23/10/2007 17.39 Pagina 20 Эксплуатация Если дверца не открывается, но Вам необходимо открыть ее, Вам придется выключить машину, повернув селектор программ в положение O. Через несколько минут дверцу можно будет открыть (при этом учтите уровень воды и температуру!). Окончание
  • Страница 21 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 21 Программы стирки 21 Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Основная стирка от 95°C до 60°C 3 полоскания Продолжительный отжим Белый хлопок: например, Хлопок 95°-60° Хлопок 60°-40°-30° 40-60 MIX простыни, скатерти,
  • Страница 22 из 97
    192998260_RU.qxd 22 23/10/2007 17.39 Pagina 22 Программы стирки Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Отдельный цикл полоскания для выстиранных вручную Полоскания изделий. Дополнительные функции Описание программы 3 полоскания Продолжительный отжим Слив воды от последнего полоскания в
  • Страница 23 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 23 Сведения о программах 23 Сведения о программах При выборе этой программы белье стирается и отжимается очень бережно во избежание образования складок. Это облегчает их Легкая глажка глажку. Кроме того, машина выполняет при этом добавочные полоскания.
  • Страница 24 из 97
    192998260_RU.qxd 24 23/10/2007 17.39 Pagina 24 Подготовка к стирке Подготовка к стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое
  • Страница 25 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 25 Подготовка к стирке 25 Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведена в таблице программ. Общие правила: Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; Синтетика: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину; Тонкое
  • Страница 26 из 97
    192998260_RU.qxd 26 23/10/2007 17.39 Pagina 26 Подготовка к стирке Выведение пятен Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на ночь со
  • Страница 27 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 27 Подготовка к стирке 27 Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильности его дозировки, это способствует предотвращению излишнего загрязнения окружающей среды. Несмотря на свою биоразлагаемость,
  • Страница 28 из 97
    192998260_RU.qxd 28 23/10/2007 17.39 Pagina 28 Подготовка к стирке Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Примечание: Смягчитель воды
  • Страница 29 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 29 Международные символы режимов стирки 29
  • Страница 30 из 97
    192998260_RU.qxd 30 23/10/2007 17.39 Pagina 30 Чистка и уход Чистка и уход Вы должны ОТСОЕДИНИТЬ машину от электрической сети прежде, чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически
  • Страница 31 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 31 Чистка и уход 31 2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора. 4. Установите вставку в дозатор, нажав на нее до упора, и убедитесь, что она плотно встала на место. 5. Прочистите щеткой все детали машины,
  • Страница 32 из 97
    192998260_RU.qxd 32 23/10/2007 17.39 Pagina 32 Чистка и уход Фильтр сливного насоса Фильтр сливного насоса следует проверять регулярно, особенно, если • машина не выполняет слив и/или отжим • при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием таких предметов, как булавки, монеты и т.д.,
  • Страница 33 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 33 Чистка и уход 33 8. Наденьте крышку на шланг аварийного слива и установите его на свое место. 9. Закрутите фильтр до упора. 10. Закройте дверцу фильтра сливного шланга. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работающей машине в зависимости от выбранной программы в сливном
  • Страница 34 из 97
    192998260_RU.qxd 34 23/10/2007 17.39 Pagina 34 Чистка и уход 7. Закройте шланг крышкой и установите его на свое место; 8. Снова прикрутите фильтр и закройте дверцу. Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, действуйте следующим
  • Страница 35 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 35 Если машина не работает 35 Если машина не работает Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр,
  • Страница 36 из 97
    192998260_RU.qxd 36 23/10/2007 17.39 Pagina 36 Если машина не работает Неисправность Машина заполняется водой и сразу же производится слив: Возможная причина/ Устранение Конец сливного шланга расположен слишком низко. • См. соответствующий параграф в разделе “Подключение к канализации” . Сливной
  • Страница 37 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 37 Если машина не работает Неисправность 37 Возможная причина/Способ устранения Выполнение программы не закончено. • Дождитесь завершения цикла стирки. Дверца не открывается: Не сработала система разблокировки дверцы. • Подождите несколько минут. Вода в
  • Страница 38 из 97
    192998260_RU.qxd 38 23/10/2007 17.39 Pagina 38 Если машина не работает Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Если Вы не можете определить или устранить причину неисправности, обращайтесь в наш сервисный центр. Перед тем как звонить туда, запишите для себя модель, серийный номер и дату приобретения
  • Страница 39 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 39 Технические данные 39 Технические данные Г абариты Ширина Высота Г лубина (включая дверцу) Электрическое подключение Напряжение - Общая мощность - Предохранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными,
  • Страница 40 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 40 Норма расхода 40 Вода (литры) Потребление энергии (в кВтч) Продолжительность программы (минуты) Белый хлопок 95° 61 2,0 Хлопок 60° 58 1,3 Хлопок 40° 71 2,15 Синтетика 60° 54 1,0 Легкая глажка 40° 60 0,35 Деликатные ткани 40° 60 0,55 Шерсть/Ручная
  • Страница 41 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 41 Установка 41 Установка Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в
  • Страница 42 из 97
    192998260_RU.qxd 42 23/10/2007 17.39 Pagina 42 Установка 4. Открутите и снимите два больших задних болта B и шесть маленьких болтов C. C HEC0003 C B D B 5. Снимите скобу D и завинтите шесть маленьких болтов C. Выньте соответствующую пластмассовую шайбу E. E C HEC0023 C 6. Откройте дверцу машины,
  • Страница 43 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 43 Установка 43 Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. При установке машины на полу из кафельной плитки кладите между машиной и полом резиновый
  • Страница 44 из 97
    192998260_RU.qxd 44 23/10/2007 17.39 Pagina 44 Установка 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек. 4. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4. Всегда
  • Страница 45 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 45 Установка 45 P1118 Внимание! Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети
  • Страница 46 из 97
    192998260_RU.qxd 46 23/10/2007 17.39 Pagina 46 Вопросы защиты окружающей среды Вопросы защиты окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, помеченные символом , подлежат вторичной переработке. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты
  • Страница 47 из 97
    192998260_RU.qxd 23/10/2007 17.39 Pagina 47 Европейская гарантия 47 Г арантия/ сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных
  • Страница 48 из 97
    192998260_RU.qxd 48 23/10/2007 17.39 Pagina 48 Сервисные центры www.electrolux.com ! ! " Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45
  • Страница 49 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 49 49 Drogi Kliencie Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów. Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą technologią. Ponieważ jako firma wyznaczamy
  • Страница 50 из 97
    192998260_PL.qxd 50 23/10/2007 17.42 Pagina 50 Spis treści Spis treści Instrukcje dla użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa 53 53-55 Opis urządzenia 56 Komora na detergenty 56 Panel sterowania 57 Pierwsze użycie 57 Personalizowanie 58 Sygnały akustyczne 58 Blokada zabezpieczająca przed
  • Страница 51 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 51 Spis treści 51 Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu 66 Po zakończeniu programu 67 Programy prania Informacje o programach Przygotowanie cyklu prania 68-69 70 71-75 Sortowanie prania 71 Temperatury 71 Przed załadowaniem prania 71 Maksymalna ilość
  • Страница 52 из 97
    192998260_PL.qxd 52 23/10/2007 17.42 Pagina 52 Spis treści Parametry eksploatacyjne Instalacja 87 88-92 Rozpakowanie 88 Umiejscowienie i wypoziomowanie 91 Podłączenie węża dopływowego 91 Podłączenie węża odpływowego 91 Podłączenie elektryczne 92 Podłączenie stałe 92 Ochrona środowiska 93 Materiały
  • Страница 53 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 53 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 53 Instrukcje dla użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem ● Urządzenia AEG/ELECTROLUX spełniają normy przemysłowe oraz wymagania prawne dotyczące bezpieczeństwa urządzeń. Jednakże, jako
  • Страница 54 из 97
    192998260_PL.qxd 54 23/10/2007 17.42 Pagina 54 Informacje dotyczące bezpieczeństwa lub rozdartych. ● Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. ● Pod żadnym pozorem nie należy próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy
  • Страница 55 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 55 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 55 ● Przed przystąpieniem do prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy
  • Страница 56 из 97
    192998260_PL.qxd 56 23/10/2007 17.42 Pagina 56 Opis urządzenia Opis urządzenia Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów. 1 Komora na detergent 4 Tabliczka znamionowa 2 Panel
  • Страница 57 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 57 Panel sterowania 57 Panel sterowania ECO 95 60 40 - 60 MIX 40 30 1000 800 600 400 60 50 30 40 30 40 40 30 40 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Pokrętło wyboru programów 6 Przycisk “Szybkie pranie” 2 Przycisk zmniejszania obrotów wirowania 7 Wyświetlacz 3 Przycisk “Pranie
  • Страница 58 из 97
    192998260_PL.qxd 58 23/10/2007 17.42 Pagina 58 Możliwości zastosowania Personalizowanie Sygnały akustyczne Pralka została wyposażona w moduł emitujący sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygnalizowane są następujące operacje: ● zakończenie cyklu prania ● pojawienie się problemów eksploatacyjnych
  • Страница 59 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 59 Możliwości zastosowania Codzienna eksploatacja Ładowanie prania 1. Ostrożnie otwierać drzwi delikatnie pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, jednocześnie uważając, aby nie było zbite. 2. Dokładnie zamknąć drzwi. Podczas
  • Страница 60 из 97
    192998260_PL.qxd 60 23/10/2007 17.42 Pagina 60 Możliwości zastosowania Wybrać żądany program Można wybrać odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania postępując według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz Programy prania). Ustawić pokrętło programatora zgodnie z wybranym
  • Страница 61 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 61 Możliwości zastosowania 61 Lavamat 64840: ● dla bawełny oraz ECO: 1400 obr./min. ● dla syntetycznych, wełny, prania ręcznego i tkanin delikatnych: 1200 obr./min. Stop z wodą : po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby
  • Страница 62 из 97
    192998260_PL.qxd 62 23/10/2007 17.42 Pagina 62 Możliwości zastosowania Wybór funkcji “Pranie wstępne” Niniejszą funkcję należy wybrać, jeśli chcą państwo przeprowadzić pranie wstępne w temperaturze 30°C przed praniem zasadniczym. Pranie wstępne kończy się krótkim odwirowaniem w przypadku rzeczy
  • Страница 63 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 63 Możliwości zastosowania 63 Informacja o skróconym czasie prania będzie widoczna na wyświetlaczu. Maksymalna waga wsadu wynosi 6 kg dla tkanin bawełnianych i 2 kg dla syntetycznych lub delikatnych. Po dwukrotnym wciśnięciu tego przycisku odpowiednia lampka
  • Страница 64 из 97
    192998260_PL.qxd 64 23/10/2007 17.42 Pagina 64 Możliwości zastosowania Kody alarmowe W wypadku problemów z funkcjonowaniem pralki, pojawią się kody alarmowe, np. E20 (patrz rozdział “Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo”). Koniec programu Gdy program jest zakończony zostanie
  • Страница 65 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 65 Możliwości zastosowania 65 Rozpoczęcie programu prania można opóźnić w zakresie: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin - wciskając ten przycisk. W przypadku dodawania w czasie opóźnienia uruchomienia dodatkowego
  • Страница 66 из 97
    192998260_PL.qxd 66 23/10/2007 17.42 Pagina 66 Możliwości zastosowania Wybór funkcji “Dodatkowe płukanie” Urządzenie zostało zaprojektowane do oszczędzania wody. Jednakże, w przypadku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na 1000 800 detergenty), konieczne może być dodatkowe 600 płukanie w
  • Страница 67 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 67 Możliwości zastosowania 67 Po zakończeniu programu Pralka zatrzymuje się automatycznie, lampka kontrolna przycisku “Start/Pauza” zgaśnie i na wyświetlaczy pojawi się migające 0. Jeśli wybrano funkcję “Stop z wodą” , wtedy lampka kontrolna “Drzwi” zapali
  • Страница 68 из 97
    192998260_PL.qxd 68 23/10/2007 17.42 Pagina 68 Programy prania Programy prania Program/ Temperatura Bawełniane 95°-60° Rodzaj Tkaniny Opis programu Pranie zasadnicze od 95°C do 60°C 3 płukania Długie wirowanie Tkaniny bawełniane białe: np. pościel, obrusy. Tkaniny bawełniane Bawełniane kolorowe:
  • Страница 69 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 69 Programy prania 69 Programy prania Program/ Temperatura Rodzaj Tkaniny 3 płukania Długie wirowanie Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana została funkcja “Stop z wodą”. Odpompowanie wody Oddzielne wirowanie dla
  • Страница 70 из 97
    192998260_PL.qxd 70 23/10/2007 17.42 Pagina 70 Informacje o programach Informacje o programach Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania i wirowania jest łagodny, aby nie doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Łatwe prasowanie Pralka wykona również dodatkowe
  • Страница 71 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 71 Przygotowanie prania 71 Przygotowanie cyklu prania Sortowanie prania Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży dot. prania, umieszczonych na metkach. Ubrania posortować w następujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełna. Temperatury
  • Страница 72 из 97
    192998260_PL.qxd 72 23/10/2007 17.42 Pagina 72 Przygotowanie prania Maksymalna ilość prania Zalecane ilości wsadu bielizny podano w tabeli programów. Ogólne wskazówki: Bawełna, len: Bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Syntetyki: do połowy bębna; tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3
  • Страница 73 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 73 Przygotowanie prania 73 Usuwanie plam Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania. Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie
  • Страница 74 из 97
    192998260_PL.qxd 74 23/10/2007 17.42 Pagina 74 Przygotowanie prania Środki piorące i zmiękczające Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji
  • Страница 75 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 75 Przygotowanie prania 75 Stopień twardości wody Poziom twardości wody mierzy się w tzw. „stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właściwych organów lokalnych. Wskazówka: Jeśli woda
  • Страница 76 из 97
    192998260_PL.qxd 76 23/10/2007 17.42 Pagina 76 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
  • Страница 77 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 77 Konserwacja i czyszczenie 77 Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji trzeba ODŁĄCZYĆ urządzenie od zasilania. Usuwanie kamienia Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środka
  • Страница 78 из 97
    192998260_PL.qxd 78 23/10/2007 17.42 Pagina 78 Konserwacja i czyszczenie 2. Wyjąć przegródkę na płyn zmiękczający z środkowej komory. 3. Wyczyścić wszystkie elementy wodą. 4. Włożyć przegródkę na płyn zmiękczający do oporu tak, aby była dobrze ułożona. 5. Wyczyścić wszystkie elementy pralki,
  • Страница 79 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 79 Konserwacja i czyszczenie 79 Pompa odpływowa wody Pompę należy regularnie sprawdzać, a w szczególności jeśli • pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje • podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa się nienaturalny dźwięk spowodowany obecnością ciał
  • Страница 80 из 97
    192998260_PL.qxd 80 23/10/2007 17.42 Pagina 80 Konserwacja i czyszczenie 8. Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go z powrotem w miejscu, z którego został wyjęty. 9. Mocno dokręcić pompę. 10. Zamknąć klapkę pompy. OSTRZEŻENIE! W trakcie pracy urządzenia i w zależności od wybranego programu w pompie
  • Страница 81 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 81 Konserwacja i czyszczenie 81 7. nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go we wnęce; 8. ponownie dokręcić pompę i zamknąć klapkę. Środki ostrożności dotyczące szronu Jeżeli zajdzie konieczność przechowywania pralki miejscu o temperaturze poniżej 0°C, należy
  • Страница 82 из 97
    192998260_PL.qxd 82 23/10/2007 17.42 Pagina 82 Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowosą wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można Niektóre problemy je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem
  • Страница 83 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 83 Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo Problem Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje: 83 Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Zbyt nisko położona końcówka węża odpływowego. • Patrz rozdział “Podłączenie węża odpływowego wody”. Wąż
  • Страница 84 из 97
    192998260_PL.qxd 84 23/10/2007 17.42 Pagina 84 Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo Problem Możliwa przyczyna/rozwiązanie Program nie dobiegł końca. • Odczekać do końca cyklu prania. Nie można otworzyć drzwi pralki: Niezwolniona blokada drzwiowa. • Odczekać kilka minut. W bębnie
  • Страница 85 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 85 85 Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki, należy podać model, numer
  • Страница 86 из 97
    192998260_PL.qxd 86 23/10/2007 17.42 Pagina 86 Dane techniczne Dane techniczne Wymiary Szerokość Wysokość Głębokość (wraz z drzwiami) 60 cm 85 cm 63 cm Podłączenie elektryczne Napięcie - Moc całkowita Bezpiecznik Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej
  • Страница 87 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 87 Wartość poboru 87 Pobór wody (w litrach) Pobór energii (w kWh) Długość programu (w minutach) Tkaniny bawełniane białe 95° 61 2.0 Bawełniane 60° 58 1.3 Bawełniane 40° 71 2.15 Syntetyczne 60° 54 1.0 Łatwe prasowanie 40° 60 0.35 Delikatne 40° 60 0.55
  • Страница 88 из 97
    192998260_PL.qxd 88 23/10/2007 17.42 Pagina 88 Instalacja Instalacja Rozpakowywanie Przed uruchomieniem urządzenia, należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zaleca się zachować wszystkie elementy transportowe, aby można było z nich skorzystać w razie przeprowadzki. 1. Po zdjęciu opakowania
  • Страница 89 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 89 Instalacja 89 4. Odkręcić dwie duże śruby z tyłu urządzenia B i sześć mniejszych śrub C. C HEC0003 C 5. Zdjąć wspornik D i dokręcić sześć mniejszych śrub C. Wyciągnąć właściwą plastikową rozpórkę E. B D B E C HEC0023 C 6. Otworzyć drzwi, wyjąć wąż
  • Страница 90 из 97
    192998260_PL.qxd 90 23/10/2007 17.42 Pagina 90 Instalacja Umiejscowienie i wypoziomowanie Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, czy cyrkulacja powietrza dookoła urządzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykładzinę dywanową itp. Przed
  • Страница 91 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 91 Instalacja 91 3. Ustawić wąż we właściwej pozycji poluzowując nakrętkę wieńcową. Po ułożeniu węża dopływowego dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków. 4. Podłączyć wąż do zaworu wody przy użyciu gwintu 3/4. Należy zawsze używać węża dostarczonego w
  • Страница 92 из 97
    192998260_PL.qxd 92 23/10/2007 17.42 Pagina 92 Instalacja P1118 Ważne! Wąż odpływowy może być wydłużony na maksymalnie 4 metry długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym. Podłączenie elektryczne Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napięciem
  • Страница 93 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 93 Ochrona środowiska 93 Ochrona środowiska Opakowanie Materiały oznaczone symbolem są odzyskiwane. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP <=polipropylen Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub
  • Страница 94 из 97
    192998260_PL.qxd 94 23/10/2007 17.42 Pagina 94 Gwarancja Europejska Gwarancja Europejska Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku
  • Страница 95 из 97
    192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.42 Pagina 95 Centra obsługi klienta www.electrolux.com ! ! " Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark
  • Страница 96 из 97
    192 998 260-00-272007 Настоящий документ может быть подвергнут изменениям без предварительного уведомления Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez uprzedzenia 192998260_PL.qxd 23/10/2007 17.43 www.electrolux.com www.aeg.electrolux.ru www.aeg.electrolux.pl Pagina 96
  • Страница 97 из 97