Инструкция для AEG S 92500 CNM0

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

S92500CNM0

EN WINE-CELLAR-FREEZER

USER MANUAL

2

FI VIINIKAAPPI-PAKASTIN

KÄYTTÖOHJE

19

DE WEINKÜHLRAUM-/

GEFRIERSCHRANKKOMBINATI

ON

BENUTZERINFORMATION

36

SV VINKYL-FRYS

BRUKSANVISNING

55

RU ВИННЫЙ ШКАФ-

МОРОЗИЛЬНИК

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

72

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 93
    S92500CNM0 EN WINE-CELLAR-FREEZER FI VIINIKAAPPI-PAKASTIN DE WEINKÜHLRAUM-/ GEFRIERSCHRANKKOMBINATI ON SV VINKYL-FRYS RU ВИННЫЙ ШКАФМОРОЗИЛЬНИК USER MANUAL KÄYTTÖOHJE BENUTZERINFORMATION 2 19 36 BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 55 72
  • Страница 2 из 93
    2 www.aeg.com CONTENTS 4 7 10 12 13 14 16 17 18 SAFETY INFORMATION CONTROL PANEL DAILY USE HELPFUL HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING WHAT TO DO IF… INSTALLATION NOISES TECHNICAL DATA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle
  • Страница 3 из 93
    ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the
  • Страница 4 из 93
    4 www.aeg.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people
  • Страница 5 из 93
    ENGLISH Do not pull the mains cable. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy. Care should be taken when moving
  • Страница 6 из 93
    6 www.aeg.com ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases:
  • Страница 7 из 93
    ENGLISH 7 CONTROL PANEL 1 2 3 4 2 Fridge Temperature colder button 3 Fridge Temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Freezer Temperature colder button 7 Freezer Temperature warmer button 8 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together
  • Страница 8 из 93
    8 www.aeg.com SWITCHING ON THE WINE CELLAR To switch on the wine cellar : 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The wine cellar Off indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The wine cellar Off indicator goes off. To select a different set temperature refer
  • Страница 9 из 93
    ENGLISH ded in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer
  • Страница 10 из 93
    10 www.aeg.com DAILY USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. If “dEMo” appears on the Display, the
  • Страница 11 из 93
    ENGLISH the event of a power failure or breakdown. WINE ARRANGEMENT The temperature can be adjusted between + 6 and + 16°C. This compartment is ideal for storing and refining red or white wines for long periods. Lay the bottles down in such a way that the corks do not dry. Keep the wine in the
  • Страница 12 из 93
    12 www.aeg.com HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run
  • Страница 13 из 93
    ENGLISH 13 CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. PERIODIC CLEANING The equipment has to be
  • Страница 14 из 93
    14 www.aeg.com WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not
  • Страница 15 из 93
    ENGLISH 15 Problem Possible cause The temperature in the appliance is too low/high. The temperature regulator Set a higher/lower temperis not set correctly. ature. Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the rectly. door". The product temperature is too high. Let the product
  • Страница 16 из 93
    16 www.aeg.com INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. POSITIONING WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made
  • Страница 17 из 93
    ENGLISH 17 NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
  • Страница 18 из 93
    18 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1855 mm Width 545 mm Depth 575 mm Rising Time 25 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in
  • Страница 19 из 93
    SUOMI 19 SISÄLLYS 21 24 27 29 30 31 33 34 35 TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖPANEELI PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ HOITO JA PUHDISTUS KÄYTTÖHÄIRIÖT ASENNUS ÄÄNET TEKNISET TIEDOT YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
  • Страница 20 из 93
    20 www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä
  • Страница 21 из 93
    SUOMI 21 TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki
  • Страница 22 из 93
    22 www.aeg.com Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon
  • Страница 23 из 93
    SUOMI YMPÄRISTÖNSUOJELU Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä
  • Страница 24 из 93
    24 www.aeg.com KÄYTTÖPANEELI 1 2 3 4 1 Laitteen ON/OFF -painike 2 Jääkaapin lämpötilan alennuspainike 3 Jääkaapin lämpötilan nostopainike 4 Mode -painike 5 OK -painike 6 Pakastimen lämpötilan alennuspaini- ke 7 Pakastimen lämpötilan nostopainike 8 Näyttö Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
  • Страница 25 из 93
    SUOMI 25 VIINIKAAPIN KYTKEMINEN TOIMINTAAN KORKEAN LÄMPÖTILAN HÄLYTYS Viinikaapin kytkeminen toimintaan: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Viinikaapin Pois toiminnasta -merkkivalo vilkkuu. 2. Vahvista OK-painikkeella. 3. Viinikaapin Pois toiminnasta -merkkivalo
  • Страница 26 из 93
    26 www.aeg.com Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi. 3. Lapsilukon merkkivalo sammuu. 2. MINUTE MINDER-TOIMINTO Minute Minder -toiminnolla asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistutus on
  • Страница 27 из 93
    SUOMI 27 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ SISÄTILAN PUHDISTAMINEN Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Jos
  • Страница 28 из 93
    28 www.aeg.com KYLMÄVARAAJAT Pakastimen mukana tulee yksi tai usempia kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakastimen toimintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pakastimen pitempään kylmänä pidentäen näin elintarvikkeiden säilymisaikaa. VIINIPULLOJEN SIJOITTAMINEN Lämpötila on säädettävissä
  • Страница 29 из 93
    SUOMI 29 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen
  • Страница 30 из 93
    30 www.aeg.com HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS Laite on puhdistettava
  • Страница 31 из 93
    SUOMI 31 KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi. Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on
  • Страница 32 из 93
    32 www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi/alhaisemmaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan
  • Страница 33 из 93
    SUOMI ASENNUS VAROITUS! Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen. SIJOITTAMINEN VAROITUS! Jos poistat käytöstä vanhan laitteen, jonka ovi on varustettu lukolla tai salvalla, riko lukko,
  • Страница 34 из 93
    34 www.aeg.com ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
  • Страница 35 из 93
    SUOMI HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1855 mm Leveys 545 mm Syvyys 575 mm Käyttöönottoaika 25 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 35
  • Страница 36 из 93
    36 www.aeg.com INHALT 38 41 44 47 48 49 52 53 54 SICHERHEITSHINWEISE BEDIENFELD TÄGLICHER GEBRAUCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE REINIGUNG UND PFLEGE WAS TUN, WENN … MONTAGE GERÄUSCHE TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
  • Страница 37 из 93
    DEUTSCH 37 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen
  • Страница 38 из 93
    38 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern
  • Страница 39 из 93
    DEUTSCH WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der
  • Страница 40 из 93
    40 www.aeg.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie
  • Страница 41 из 93
    DEUTSCH 41 BEDIENFELD 1 2 3 4 2 Taste zum Senken der Kühlraumtem- peratur 3 Taste zur Erhöhung der Kühlraumtemperatur 4 Taste Mode 5 Taste OK 6 Taste zum Senken der Gefrierraum- temperatur 7 Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- temperatur 8 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen
  • Страница 42 из 93
    42 www.aeg.com Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“ zeigt Striche an. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Weinkühlraumanzeige „Ausgeschaltet“ leuchtet. EINSCHALTEN DES WEINKÜHLRAUMS Zum Einschalten des Weinkühlraums: 1. Die Taste Mode drücken, bis das entsprechende Symbol angezeigt
  • Страница 43 из 93
    DEUTSCH FUNKTION KINDERSICHERUNG Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. 2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. 3. Drücken Sie zur
  • Страница 44 из 93
    44 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird,
  • Страница 45 из 93
    DEUTSCH LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Sollen große Mengen an
  • Страница 46 из 93
    46 www.aeg.com WEINKÜHLER-ABLAGEN Entnehmen Sie die Ablagen zum Reinigen. Die Ablagen können zwischen den beiden Führungen geneigt werden. Stecken Sie dafür die kleineren Stifte in die obere Halterung der Führung und achten Sie darauf, dass das Vorderteil der Ablage auf der vorderen Führung
  • Страница 47 из 93
    DEUTSCH 47 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist,
  • Страница 48 из 93
    48 www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. Der Kältekreis des Gerätes enthält
  • Страница 49 из 93
    DEUTSCH 49 WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
  • Страница 50 из 93
    50 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie die Taste FROSTMATIC gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Das ist keine Störung, son- Der Kompressor schaltet dern normal. sich nach einer Weile ein. Abhilfe Die
  • Страница 51 из 93
    DEUTSCH AUSTAUSCHEN DER LAMPE Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. SCHLIESSEN DER TÜR 1. 2. Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf
  • Страница 52 из 93
    52 www.aeg.com MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. AUFSTELLUNG WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein
  • Страница 53 из 93
    DEUTSCH 53 GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
  • Страница 54 из 93
    54 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1855 mm Breite 545 mm Tiefe 575 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der
  • Страница 55 из 93
    SVENSKA 55 INNEHÅLL 57 60 63 65 66 67 69 70 71 SÄKERHETSINFORMATION KONTROLLPANEL DAGLIG ANVÄNDNING RÅD OCH TIPS UNDERHÅLL OCH RENGÖRING OM MASKINEN INTE FUNGERAR INSTALLATION BULLER TEKNISKA DATA MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt
  • Страница 56 из 93
    56 www.aeg.com FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att
  • Страница 57 из 93
    SVENSKA 57 SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga
  • Страница 58 из 93
    58 www.aeg.com Dra inte i nätkabeln. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats. Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar
  • Страница 59 из 93
    SVENSKA får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära
  • Страница 60 из 93
    60 www.aeg.com KONTROLLPANEL 1 2 3 4 1 Produktens ON/OFF -knapp 2 Kyl temperaturreglage minus (kallare) 3 Kyl temperaturreglage plus (varmare) 4 Mode-knapp 5 OK -knapp 6 Frys temperaturreglage minus (kalla- re) 7 Frys temperaturreglage plus (varma- re) 8 Display Det går att ändra de förinställda
  • Страница 61 из 93
    SVENSKA Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Vinkylens av-indikering blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Vinkylens av-indikering släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. 1. TEMPERATURREGLERING Den inställda temperaturen för
  • Страница 62 из 93
    62 www.aeg.com Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Minute Minder-kontrollampan blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder. 2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter. 3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
  • Страница 63 из 93
    SVENSKA 63 DAGLIG ANVÄNDNING INVÄNDIG RENGÖRING Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Om "dEMO" visas på displayen är
  • Страница 64 из 93
    64 www.aeg.com rorna står sig i frysen i händelse av ett strömavbrott eller funktionsfel. VINARRANGEMANG Temperaturen kan justeras mellan +6 och +16 °C. Detta fack är idealiskt för lagring och förädling av röda och vita viner under långa perioder. Placera flaskorna på ett sådant vis att korken inte
  • Страница 65 из 93
    SVENSKA 65 RÅD OCH TIPS TIPS OM ENERGIBESPARING • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta
  • Страница 66 из 93
    66 www.aeg.com UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. REGELBUNDEN RENGÖRING Utrustningen
  • Страница 67 из 93
    SVENSKA 67 OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Ta ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar Produkten står
  • Страница 68 из 93
    68 www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Matvarornas temperatur är Låt matvarornas temperatur för hög. sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem. Många produkter har lagts Lägg in färre produkter för in för förvaring
  • Страница 69 из 93
    SVENSKA INSTALLATION VARNING För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten. PLACERING VARNING Om du kasserar ett gammalt kylskåp som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra
  • Страница 70 из 93
    70 www.aeg.com BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
  • Страница 71 из 93
    SVENSKA HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1855 mm Vikt 545 mm Djup 575 mm Temperaturökningstid 25 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 71
  • Страница 72 из 93
    72 www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 74 77 80 83 84 85 87 88 89 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ УХОД И ОЧИСТКА ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на
  • Страница 73 из 93
    РУССКИЙ 73 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
  • Страница 74 из 93
    74 www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
  • Страница 75 из 93
    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал. Запрещается удлинять сетевой шнур. Убедитесь, что
  • Страница 76 из 93
    76 www.aeg.com • • • • вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке. Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель). Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов
  • Страница 77 из 93
    РУССКИЙ 77 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 2 Кнопка понижения температуры холо‐ дильной камеры 3 Кнопка повышения температуры холо‐ дильной камеры 4 Кнопка Mode 5 Кнопка OK 6 Кнопка понижения температуры моро‐ зильной камеры 7 Кнопка повышения температуры моро‐ зильной камеры 8 Дисплей Предустановленный
  • Страница 78 из 93
    78 www.aeg.com 2. 3. На индикаторе температуры винного шкафа отобразятся символы тире. Нажмите на кнопку OK для подтвержде‐ ния. На дисплее отобразится индикатор вы‐ ключения винного шкафа. ВКЛЮЧЕНИЕ ВИННОГО ШКАФА Включение винного шкафа: 1. Нажимайте на кнопку Mode («Режим»), пока на дисплее не
  • Страница 79 из 93
    РУССКИЙ нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий значок. 2. Замигает индикатор «Защита от детей». 3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK. Отобразится индикатор «Защита от де‐ тей». Выключение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока не зами‐ гает индикатор «Защита
  • Страница 80 из 93
    80 www.aeg.com ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, затем тщательно протрите
  • Страница 81 из 93
    РУССКИЙ симости от времени, которым Вы располагае‐ те для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени. ЗАМОРАЖИВАНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА Данный прибор
  • Страница 82 из 93
    82 www.aeg.com ПОЛКИ ХОЛОДИЛЬНИКА ДЛЯ ВИН Для очистки снимите полки. Полки можно наклонить в двух направляю‐ щих. При этом следует как следует вставить самые маленькие штифты в верхнюю направ‐ ляющую-упор, а передняя часть полки должна опираться на переднюю направляющую. Отрегулируйте деревянные
  • Страница 83 из 93
    РУССКИЙ 83 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необхо‐ димо. • Если температура окружающей среды вы‐ сокая, регулятор температуры находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен,
  • Страница 84 из 93
    84 www.aeg.com УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐
  • Страница 85 из 93
    РУССКИЙ 85 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей извлеките вилку шнура питания из розетки. Устранять неисправности, не указан‐ ные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист. Неисправность Возможная причина Способ
  • Страница 86 из 93
    86 www.aeg.com Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура внутри при‐ Неправильно задана бора слишком низкая/ температура. слишком высокая. Задайте более высокую/более низкую температуру. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Температура продуктов слишком высока.
  • Страница 87 из 93
    РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора внима‐ тельно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспече‐ ния собственной безопасности и пра‐ вильной эксплуатации прибора. РАЗМЕЩЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холо‐ дильник с пружинным замком (защел‐ кой)
  • Страница 88 из 93
    88 www.aeg.com ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ ляции хладагента). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
  • Страница 89 из 93
    РУССКИЙ HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐ вания Высота 1855 мм Ширина 545 мм Глубина 575 мм Время повышения темпера‐ туры 25 час Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц 89
  • Страница 90 из 93
    90 www.aeg.com Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
  • Страница 91 из 93
    РУССКИЙ 91
  • Страница 92 из 93
    www.aeg.com/shop 222354016-A-072012
  • Страница 93 из 93