Инструкция для AEG S 94400 CTM0

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

S94400CTM0

ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI

KASUTUSJUHEND

2

RU ХОЛОДИЛЬНИК-

МОРОЗИЛЬНИК

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

24

TR BUZDOLABI

KULLANMA KILAVUZU

48

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    S94400CTM0 ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI RU ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК TR BUZDOLABI KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU 2 24 48
  • Страница 2 из 73
    2 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut
  • Страница 3 из 73
    Sisukord 3 SISUKORD 4 6 11 12 15 16 18 21 21 22 Ohutusinfo Juhtpaneel Esimene kasutamine Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Mida teha, kui... Tehnilised andmed Paigaldamine Keskkonnainfo Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi hoiatusmärke: Tähtis info teie
  • Страница 4 из 73
    4 Ohutusinfo OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed
  • Страница 5 из 73
    Ohutusinfo 5 – õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb. • Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐ juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi. HOIATUS Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik,
  • Страница 6 из 73
    6 Juhtpaneel Paigaldamine Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid. • Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles. • On
  • Страница 7 из 73
    Juhtpaneel 7 2 Külmiku temperatuuri suurendamise nupp 3 ON/OFF -nupp OK-nupp 4 Sügavkülmuti temperatuuri suurendamise nupp 5 Ekraan 6 Sügavkülmuti temperatuuri vähendamise nupp 7 Mode-nupp Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta tugevamaks, vajutades mõne se‐ kundi jooksul korraga nuppu
  • Страница 8 из 73
    8 Juhtpaneel Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". Välja lülitamine Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage 5 sekundit nuppu ON/OFF. 2. Ekraan lülitub välja. 3. Lülitage välja ventilaator (vt Õhu jahutus). 4. Seadme toitevõrgust lahutamiseks
  • Страница 9 из 73
    Juhtpaneel 9 3. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks. Kuvatakse indikaator Child Lock (Lapselukk). Funktsiooni väljalülitamiseks: 1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator Child Lock (Lapselukk) hakkab vilkuma. 2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks. 3. Indikaator Child Lock (Lapselukk) lülitub
  • Страница 10 из 73
    10 Juhtpaneel Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja. Drinks Chill-funktsioon Drinks Chill-funktsiooni kasutatakse kui turvahoiatust, kui sügavkülmikusse paigutatakse pu‐ deleid. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub
  • Страница 11 из 73
    Esimene kasutamine 11 Kõrge temperatuuri alarm Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas (näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu) annab märku: • alarmi ja sügavkülmuti temperatuuriindikaatorite vilkumine; • summeri signaal. Alarmi lähtestamiseks: 1. Vajutage suvalist nuppu. 2. Summer lülitub välja.
  • Страница 12 из 73
    12 Igapäevane kasutamine IGAPÄEVANE KASUTAMINE Liigutavad riiulid Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada. Ukse riiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõr‐ gustele. Pudelirest
  • Страница 13 из 73
    Igapäevane kasutamine 13 Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit saab vastavalt vajadusele muuta. Sahtli põhjas asuv võre (kui see on ette nähtud) on mõeldud selleks, et kaitsta puu- ja köögivilju sahtli põhja koguneva niiskuse eest. Puhastamiseks saab kõiki sahtli osi välja võtta
  • Страница 14 из 73
    14 Igapäevane kasutamine Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage. Sügavkülmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vä‐ hemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui
  • Страница 15 из 73
    Vihjeid ja näpunäiteid 15 Tõmmake kate välja. Täitke jääkuubikute rest vee‐ ga kuni tähiseni "MAX". Paigutage kate restile tagasi. Jääkuubikute kättesaamiseks keerake rest tagur‐ pidi ja lööge seda vastu kõva pinda. Kuubikute kättesaamise lihtsustamiseks võite kin‐ nist resti mõni sekund leige vee
  • Страница 16 из 73
    16 Puhastus ja hooldus Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited: • maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24
  • Страница 17 из 73
    Puhastus ja hooldus 17 Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustoo‐ teid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna. Puhastage
  • Страница 18 из 73
    18 Mida teha, kui... Külmiku sulatamine Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kom‐ pressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub. On tähtis
  • Страница 19 из 73
    Mida teha, kui... Probleem Seade ei tööta. Lamp ei põ‐ le. Võimalik põhjus 19 Lahendus Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pisti‐ kupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Seade ei saa toidet. Pistikupe‐ sas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu
  • Страница 20 из 73
    20 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Samaaegselt on külmutuskappi pandud liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmutuskappi sa‐ maaegselt liiga palju toiduaineid. Temperatuur külmutuskapis on liiga kõrge. Seadmes ei ole külma õhu ring‐ lust. Veenduge, et seadmes on taga‐ tud külma
  • Страница 21 из 73
    Tehnilised andmed 21 TEHNILISED ANDMED Süvendi mõõtmed Kõrgus 1950 mm Laius 695 mm Sügavus 696 mm Tõusuaeg 20 h Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte ja energiaetiketil. PAIGALDAMINE HOIATUS Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
  • Страница 22 из 73
    22 Keskkonnainfo HOIATUS Seadet peab olema võimalik pistikupesast lahti ühendada; seetõttu tuleb pärast seadme paigaldamist tagada takistamatu juurdepääs toitepistikule. Elektriühendus Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie
  • Страница 23 из 73
    Keskkonnainfo taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite. 23
  • Страница 24 из 73
    24 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 25 из 73
    Содержание 25 СОДЕРЖАНИЕ 26 Сведения по технике безопасности 29 Панель управления 34 Первое использование 35 Ежедневное использование 38 Полезные советы 40 Уход и очистка 42 Что делать, если ... 45 Технические данные 45 Установка 47 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации
  • Страница 26 из 73
    26 Сведения по технике безопасности СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐ водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать
  • Страница 27 из 73
    Сведения по технике безопасности 27 • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐ вреждения компонентов холодильного контура. В случае
  • Страница 28 из 73
    28 Сведения по технике безопасности • Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ ной заморозке. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐
  • Страница 29 из 73
    Панель управления 29 Обслуживание • Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐ торизованного сервисного центра с использованием
  • Страница 30 из 73
    30 Панель управления Дисплей 1 10 9 2 3 4 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Дисплей температуры холодильной камеры Функция «Отпуск» Кнопка отключения холодильной камеры Кнопка отключения морозильной камеры Дисплей температуры морозильной камеры Сигнальный индикатор Функция «Охлаждение напитков» Функция
  • Страница 31 из 73
    Панель управления 31 Выключение холодильника Для выключения холодильника выполните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника мигает. На индикаторе холодильника отображаются черточки. 2. Нажмите кнопку
  • Страница 32 из 73
    32 Панель управления Функция «Отпуск» Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение про‐ должительного отсутствия владельца, без образование в ней неприятных запахов. При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть продуктов. Включение функции. 1.
  • Страница 33 из 73
    Панель управления 33 Включение функции: 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна‐ чок. Индикатор Drinks Chill начнет мигать. На таймере в течение нескольких секунд отображается заданное значение (30 ми‐ нут). 2. Нажатием кнопки регулятора таймера измените
  • Страница 34 из 73
    34 Первое использование Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за имевшего ранее ме‐ сто перебоя в подаче электропитания) отображается: • миганием сигнального индикатора и дисплея температуры; • звуковым сигналом. Отключение оповещения. 1. Нажмите
  • Страница 35 из 73
    Ежедневное использование 35 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Съемные полки На стенках холодильника установлен ряд на‐ правляющих, позволяющих размещать полки по желанию. Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на
  • Страница 36 из 73
    36 Ежедневное использование Внутри ящика имеется разделитель, который можно располагать в различных положениях в соответствии с текущими потребностями. На дне ящика имеется решетка (если она пред‐ усмотрена конструкцией данной модели), пред‐ назначенная для предохранения овощей и фруктов от
  • Страница 37 из 73
    Ежедневное использование 37 Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с паспортными данными , расположенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение
  • Страница 38 из 73
    38 Полезные советы Выньте ванночку для кубиков льда. Снимите заглушку. Налейте воду до отметки "MAX". Установите на место заглушку и поставьте ван‐ ночку в исходное положение. Чтобы достать кубики льда, поверните ванноч‐ ку выступами вверх и постучите ей по твердой поверхности. Для облегчения
  • Страница 39 из 73
    Полезные советы 39 Рекомендации по охлаждению продуктов Для получения оптимальных результатов: • не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный за‐ пах • располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог
  • Страница 40 из 73
    40 Уход и очистка • рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения. Рекомендации по хранению замороженных продуктов Для получения оптимальных результатов следует: • убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐
  • Страница 41 из 73
    Уход и очистка 41 Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний кор‐ пус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
  • Страница 42 из 73
    42 Что делать, если ... Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посредине канала холо‐ дильного отделения, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспосо‐ бление, которое вы найдете уже вставленным в сливное
  • Страница 43 из 73
    Что делать, если ... Неполадка Прибор не работает. Лам‐ почка не горит. Возможная причина 43 Способ устранения Правильно вставьте вилку сете‐ вого шнура в розетку. На прибор не подается элек‐ тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке. Подключите к этой сетевой ро‐ зетке другой
  • Страница 44 из 73
    44 Что делать, если ... Неполадка Возможная причина Способ устранения Одновременно хранится слишком много продуктов. Одновременно храните мень‐ шее количество продуктов. Температура в холодиль‐ нике слишком высокая. Внутри прибора нет циркуля‐ ции холодного воздуха. Убедитесь, что внутри прибора
  • Страница 45 из 73
    Технические данные 45 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраива‐ ния Высота 1950 мм Ширина 695 мм Глубина 696 мм Время повышения температу‐ ры 20 ч Технические данные указаны в табличке технических данных на левой стенке внутри прибора и в табличке энергопотребления. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! Перед
  • Страница 46 из 73
    46 Установка Точная установка по уровню достигается с помощью регулировки одной или несколь‐ ких регулировочных ножек, расположенных в основании корпуса. При установке ус‐ тройства в углу дверными петлями к стене расстояние между боковой стеной и ус‐ тройством должно быть не менее 10 мм, чтобы
  • Страница 47 из 73
    Забота об окружающей среде 47 ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
  • Страница 48 из 73
    48 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek
  • Страница 49 из 73
    İçindekiler 49 İÇİNDEKİLER 50 53 57 58 61 62 65 67 67 69 Güvenlik bilgileri Kontrol Paneli İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı ipuçları ve bilgiler Bakım ve temizlik Servisi aramadan önce Teknik veriler Montaj Çevreyle ilgili bilgiler Bu kılavuzda aşağıdaki simgeler kullanılır: Kişisel
  • Страница 50 из 73
    50 Güvenlik bilgileri GÜVENLİK BİLGİLERİ Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan‐ madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkat‐ le okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı
  • Страница 51 из 73
    Güvenlik bilgileri 51 – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın. • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarp‐ masına neden olabilir. UYARI Herhangi bir
  • Страница 52 из 73
    Güvenlik bilgileri 52 • Buzdolabının tahliye kısmında erimiş buza ait su olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kıs‐ mında toplanacaktır. Montaj Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen
  • Страница 53 из 73
    Kontrol Paneli 53 KONTROL PANELİ 1 2 7 3 6 4 5 1 Soğutucu sıcaklığını azaltma tuşu 2 Soğutucu sıcaklığını artırma tuşu 3 ON/OFF tuşu OK tuşu 4 Dondurucu sıcaklığını artırma tuşu 5 Gösterge 6 Dondurucu sıcaklığını azaltma tuşu 7 Mode tuşu Düğmelerin önceden ayarlı ses düzeylerini artırmak mümkündür;
  • Страница 54 из 73
    54 Kontrol Paneli 8 FROSTMATIC fonksiyonu 9 COOLMATIC fonksiyonu 10 Çocuk Kilidi fonksiyonu Cihazı açma Cihazı açmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Fişi prize takın. 2. Ekran kapalıysa ON/OFF tuşuna basın. 3. Sesli uyarı birkaç saniye sonra devreye girebilir. Alarmı yeniden ayarlamak için bkz.
  • Страница 55 из 73
    Kontrol Paneli 55 • Dondurucu için -18°C Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılır. Bir elektrik kesintisi durumunda ayarlanmış sıcaklık korunur. Çocuk Kilidi fonksiyonu İstenmeyen bir işlemi önlemek üzere tuşları kilitlemek için Çocuk
  • Страница 56 из 73
    56 Kontrol Paneli COOLMATIC göstergesi yanıp söner. Soğutucu sıcaklık göstergesi, ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. 2. Onaylamak için OK tuşuna basınız. COOLMATIC göstergesi yanar. COOLMATIC fonksiyonu yaklaşık 6 saat sonra otomatik olarak kapanır. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu
  • Страница 57 из 73
    İlk kullanım 57 Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak durur. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu kapamak için: 1. Öncelikle, Mode tuşuna, FROSTMATIC göstergesi yanıp sönene kadar basın. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. 3. Ardından, FROSTMATIC göstergesi söner. Farklı bir dondurucu
  • Страница 58 из 73
    58 Günlük kullanım GÜNLÜK KULLANIM Portatif raflar Buzdolabının yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bu‐ lunmaktadır. Kapı raflarının konumlandırılması Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere
  • Страница 59 из 73
    Günlük kullanım 59 Çekmecenin içinde, kişisel ihtiyaçlarınıza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirmenizi sağlayan ve farklı konumlarda yerleştirebileceğiniz bir ayırıcı bulunmaktadır. Çekmecenin alt tabanında, meyve ve sebzelerin çekmece tabanında oluşabilecek neme temas et‐ mesini önlemek için
  • Страница 60 из 73
    60 Günlük kullanım Dondurma işlemi 24 saat sürer; bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koy‐ mayınız. Donmuş yiyeceklerin muhafazası Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat
  • Страница 61 из 73
    Yararlı ipuçları ve bilgiler 61 Kapağı çekerek çıkartınız. Kabı "MAX" işareti ile belirtilen sınıra kadar suyla doldurunuz. Kapağı geri takınız ve kabı yerine geri yerleştiriniz. Buz küplerini çıkarmak için, kabı buz küpleri yukarı gelecek şekilde ters çeviriniz ve sert bir zeminin üstüne vurunuz.
  • Страница 62 из 73
    62 Bakım ve temizlik Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girmemesi için özel hava ge‐ çirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara ko‐ nulmalıdır. Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına
  • Страница 63 из 73
    Bakım ve temizlik 63 Periyodik temizlik Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir: • Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin. • Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin. • İyice
  • Страница 64 из 73
    64 Bakım ve temizlik • yeni hava filtresini yuvaya (2) yerleştirin • Kapağı kapatınız. Hava filtresi bir sarf malzemesidir ve bu tür bir aksesuar garanti kapsamında değildir. Çalışma esnasında, hava giriş-çıkış kapağını daima kapalı tutunuz. Filtre, yüzeyinin çizilmesini önlemek için dikkatli bir
  • Страница 65 из 73
    Servisi aramadan önce 65 Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bo‐ zulmasını önlemek için birilerinden ara sıra kontrol etmesini isteyiniz. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE UYARI Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Bu
  • Страница 66 из 73
    66 Servisi aramadan önce Sorun Tabana su akıyor. Muhtemel neden Çözüm Eriyen su, kompresörün üstün‐ Buharlaşma tablasına eriyen su deki buharlaşma tablasına akmı‐ çıkışını takınız. yordur. Cihazın içindeki sıcaklık çok Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. düşük. Daha sıcak bir ayar seçiniz. Cihazın
  • Страница 67 из 73
    Teknik veriler 67 Kapının kapatılması 1. Kapı contalarını temizleyin. 2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölümüne bakın. 3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçiniz. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1950 mm. Genişlik 695 mm. Derinlik 696 mm.
  • Страница 68 из 73
    68 Montaj Yer 15mm 15mm 100mm Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direk güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilme‐ lidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça dev‐ ridaim yapabildiğinden emin olunuz. En iyi perfor‐ mansı elde etmek için; eğer cihaz bir asma tavan altına monte
  • Страница 69 из 73
    Çevreyle ilgili bilgiler 69 Arka aralayıcılar Cihazın içerisinde, şekilde gösterildiği gibi takılma‐ sı gereken iki aralayıcı tampon bulunmaktadır Vidaları gevşetiniz ve aralayıcıyı vida başının altı‐ na takınız, daha sonra vidaları geri sıkınız. Kapı açılma yönünün değiştirilmesi Kapı açılma
  • Страница 70 из 73
    70
  • Страница 71 из 73
    71
  • Страница 72 из 73
    www.aeg-electrolux.com/shop 222350451-A-352010
  • Страница 73 из 73