Инструкция для Al-ko Highline 51.6 SPI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Garden +  Hobby 

QUALITY FOR LIFE

ALKD

i N F O R M A T i O N   i  M A N U A L S   i  S E R V i CE

BENZINRASENMAHER

Betriebsanleilung

m

o   c   €

4 7 0   5 9 1  _C  I  12/ 2010

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 401
    Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE i N F O R M A T i O N i M A N U A L S i SERVi CE BENZINRASENMAHER Betriebsanleilung m o c € 4 7 0 591 _C I 12/ 2010 ALKD
  • Страница 2 из 401
    B en zin-R a sen m a her D: B etriebsanleitung........................................... 8 DK: B rugsanvisning..........................................204 GB: Operating Instru ctio ns...............................22 S: B ruksanvisning..........................................218 NL: Instructies
  • Страница 3 из 401
    Notice 470 591_c 3
  • Страница 4 из 401
    Ben zin-R a sen m a her 4 O rigina l-B etrieb sanleitung
  • Страница 5 из 401
    ESsM
  • Страница 6 из 401
    B en zin-R a sen m a her “S ? I o 6 O rigina l-B etrieb sanleitung
  • Страница 7 из 401
    (s l 470 591_c 7
  • Страница 8 из 401
    J B en zin-R a sen m a her Z u d ie s e m H a n d b u c h ■ ■ Lesen S ie diese D okum entation vor d er Inbetrieb- In d ieser D okum entation w erd en v e rsc h ie d en e M odelle n ah m e durch. D ies ist Voraussetzung fur sicheres von B en zin -R ase n m ah ern beschrieb en. Einige M odelle A rb
  • Страница 9 из 401
    J P r a ll k l a p p e D ie P rallklapp e schutzt vor herausschleudernden Teilen. 1 Starterseil 9 Schnitthoh enverstellu ng* 2 Start, S to p * 10 M ess erkupplung* 3 R ad a n trie b * 11 V ario g etrieb e* 4 Sicherheitsbugel 12 B etriebsanleitung 5 E rgonom ische H ohen verstellung* 13 A u sw
  • Страница 10 из 401
    J B en zin-R a sen m a her Z u s a tz s y m b o le b ei G e ra te n m it E le k tro s ta rt ■ nicht an H an g e n m it e in er Steigung von m ehr als 20 ° m ahen Achtung! G e fa h r durch S trom schlag. A Anschlussleitung von S ch n eid m e sse rn fe rn ­ A s ra ■ ■ halten. G e ra t vo r W
  • Страница 11 из 401
    J (z. B. Z w eig e, B aum w urzeln) ■ ■ S chnittgut nur bei stehen dem M oto r entfernen ■ M oto r / S ch n eid m e sse r abschalten, w enn ein e an- ■ ■ ■ N icht bei lau fen d em M oto r B enzin o der Č l einfullen tragen ■ Tank nicht uberfullen (B enzin d eh n t sich aus) B eim Einfullen von B
  • Страница 12 из 401
    J B en zin-R a sen m a her In b e tr ie b n a h m e E in z e lra d -S c h n e llv e rs te llu n g o d e r A c h s v e r s te llu n g ( O 4] g! n ttuh c A A 1. H ebel zu m Entriegeln zu r S eite drucken und halten. M it losem , beschad igtem o der ab g enutztem Sch neidw erk o d e r B
  • Страница 13 из 401
    J M a h e n m it G r a s f a n g b o x / \ A c h tu n g - V e rle tz u n g s g e fa h r! M u l c h e n m it M u l c h k i t ( O p t io n ) Beim M ulchen wird das S chnittgut nicht a u fg e s a m m e lt sondern verbleibt a u f dem R asen. D e r M ulch schutzt den G ra sfa n g b o x nur bei au s g
  • Страница 14 из 401
    B en zin-R a sen m a her M a h e n m it S e i t e n a u s w u r f ( O p t io n ) A c h tu n g - V e rle tz u n g s g e fa h r! M o to r s ta rte n / \ A c h tu n g - V e rg iftu n g s g e fa h r! Seitenausw urf nur bei ausgeschaltetem M otor und M o to r nie in geschlossenen R au m en laufen
  • Страница 15 из 401
    J m it G a s fe rn b e d ie n u n g , m it C h o k e M a n u e ll e s S t a r t e n o h n e G a s fe r n b e d ie n u n g , m it C h o k e G asfernbedienu ng ■ m it C h o ke C h o ke Ein 1. 2. Aus b Cl 1. G as h eb el a u f Position M 2. Sicherheitsbugel zum O berholm herziehen und fest- C h o ke a
  • Страница 16 из 401
    J B en zin-R a sen m a her m it G a s fe r n b e d ie n u n g , m it P rim e r (Cl 16] E le k tro -S ta rt o h n e P rim e r/C h o k e ( O 15] 1. Gasfernbedienung S tart Stop G as h eb el a u f Position „S T A R T“ stellen (Cl 15/1 ]. 2. Sicherheitsbugel zum O berholm herziehen und festhalten (Cl
  • Страница 17 из 401
    M o t o r a u s s c h a lt e n R a d a n t r ie b ( O p t i o n ) ( n 22) G e ra t o h n e M e s s e rk u p p lu n g 1. G as h eb el a u f Position O / \ A c h tu n g ! G etrieb e nur bei laufendem M otor zuschalten. stellen ( O 2 0 /2 ) R a d a n trie b e in s c h a lte n 2. Sicherheitsbugel
  • Страница 18 из 401
    J B en zin-R a sen m a her W a r t u n g u n d P f le g e A A c h tu n g - V e rle tz u n g s g e fa h r! ■ V o r allen W artu n g s- und P flegearbeiten im m er M oto r abschalten und den Zu n d kerzen s tec ker ziehen. ■ M oto r kann nachlaufen. N ach A usschalten vergew issern, dass M oto r
  • Страница 19 из 401
    J M o t o r p f le g e A n t r i e b s r it z e l o le n M o to ro l w e c h s e ln ■ A ntriebsritzel a u f G etrieb e w e lle von Zeit zu Z e it mit Spruhol einolen 1. Zum A uffang en d es Ols einen gee ig n ete n B ehalter bereitstellen. 2. I I D a s G etrieb e des R adantriebs ist wartungsfrei.
  • Страница 20 из 401
    J B en zin-R a sen m a her H ilf e b e i S to r u n g e n / j \ A c h tu n g ! M e s s e r und M oto rw elle durfen nicht ausgerich tet w erden. S to ru n g M oto r springt nicht an Losung ■ B enzin einfullen ■ G as h eb el a u f „Start“ stellen ■ C h o ke einschalten ■ M otorschalterbugel zu m O
  • Страница 21 из 401
    J ■ F ac h m an n isch e U berprufung ist im m er erforderlich: ■ nach A uffahren a u f ein H indernis ■ bei plotzlichem Stillstand des M otors ■ bei G etriebeschaden ■ bei defektem Keilriem en ■ bei v e rb o g e n em M e s s e r ■ bei ve rb o g e n e r M otorw elle E G - K o n fo rm ita ts e r k
  • Страница 22 из 401
    GB Petrol law nm ow er A b o u t th is h a n d b o o k P r o d u c t d e s c r ip t io n ■ ■ ■ R ea d through th ese operating instructions before This docum ent describes various m odels of petrol starting up th e m achine. This is a prerequisite for law nm ow ers. S o m e m odels are equipped
  • Страница 23 из 401
    GB D e f le c t o r p la t e T h e deflector plate provides protection ag ainst an y projectiles throw n up. 1 S tarter cable 9 Cutting height ad ju stm en t* 2 Start, stop* 10 B lade coupling* 3 W h e e l drive* 11 Vario transm ission* 4 S a fe ty b rake handle 12 O perating instructions 5 E
  • Страница 24 из 401
    GB Petrol law nm ow er A d d itio n a l s y m b o ls o n la w n m o w e rs w ith E le c tro s ta rt A A ■ ■ Caution! Risk of electric shock. K eep th e connection line aw a y from th e m o w er ■ If th e cable is d am ag ed , or w hen carrying out ■ O nly use th e law n m o w er if th ere is
  • Страница 25 из 401
    GB ■ ■ R em o v e cuttings only w h en th e m oto r has stopped ■ ■ O nly add o r drain oil in th e open air, and w h en the m oto r has cooled down N e v e r lift or carry th e eq u ip m en t w hile th e m otor is running ■ D o not add petrol or oil w hile th e m otor is running D o not e a t or
  • Страница 26 из 401
    GB Petrol law nm ow er In it ia l s t a r tu p Q u ic k a d ju s tm e n t o f in d iv id u a l w h e e ls o r a x le a d ju s tm e n t (CJ 4) A C a u tio n ! 1. To re le a s e th e lever, press to th e side and hold. T h e eq u ipm ent should not be used if th e cutting g e a r an d /o r fastenings
  • Страница 27 из 401
    GB M o w in g w ith th e g r a s s c a tc h e r ^ C a u tio n - R is k o f in ju ry ! M u l c h i n g w i t h t h e m u lc h k i t ( o p t io n a l) W h en m ulching, th e grass cuttings are not collected, but are left on th e law n. T h e grass m ulch prevents th e soil A ttach /detach th e grass
  • Страница 28 из 401
    GB Petrol law nm ow er M o w i n g w i t h t h e s i d e o u t l e t d u c t ( o p t io n a l) S t a r t in g t h e m o t o r C a u tio n - ris k o f p o is o n in g ! C a u tio n - ris k o f in ju ry ! Attach/detach th e side outlet only w hen th e m otor N e v e r leav e a m oto r running in an
  • Страница 29 из 401
    GB w ith re m o te th ro ttle c o n tro l, w ith c h o k e S t a r t in g m a n u a ll y w ith o u t re m o te th ro ttle c o n tro l, w ith c h o k e R em o te throttle ■ control with choke C h o ke On O ff b Cl 1. S e t th e choke a t position 1 ( a 13/1). 2. Pull in th e safety brake handle on
  • Страница 30 из 401
    GB P etrol law nm ow er w ith re m o te th ro ttle c o n tro l, w ith p rim e r (Cl 16) E le c tro s ta rt w ith o u t p r im e r/c h o k e ( O 15) 1. Rem ote throttle ( t i 15 /1 ). control S tart 1. 2. Stop 2. Press th e prim er button 3 tim es at intervals of about 10 °C , press th e prim er
  • Страница 31 из 401
    GB T u rn th e m o to r o ff W h e e l d r iv e ( o p t i o n a l ) ( n 22] L a w n m o w e r w ith o u t b la d e c o u p lin g 1. S e t th e throttle leve r to position O C a u tio n ! E n g a g e th e transm ission only w hen th e m otor is (Cl 20 /2 ]. running. 2. R e le a s e th e safety b
  • Страница 32 из 401
    GB P etrol law nm ow er M a in te n a n c e a n d c a re C h a r g i n g t h e s t a r t e r b a t t e r y ( o p t io n a l) A C a u tio n - R is k o f in ju ry! T h e starter battery is m ain te n an ce -free and is normally ■ B efore carrying o ur any c a re or m ain te n an ce charged by th e
  • Страница 33 из 401
    GB C a re o f th e m o to r L u b r ic a t in g t h e d r iv e p in io n C h a n g in g th e m o to r oil ■ From tim e to tim e, lubricate th e dnve pinion on the transm ission shaft 1. H av e a suitable con tainer ready to collect th e used oil. 2. □ T h e w heel drive gearing is m ain te n an ce
  • Страница 34 из 401
    GB P etrol law nm ow er F a u lt s a n d r e m e d ie s C a u tio n ! T h e m otor shaft and m o w er b lad e should not be aligned. F a u lt T h e m otor does not start S o lu tio n ■ A dd petrol ■ S e t throttle le v e r to "Start" ■ Sw itch on th e choke ■ P ress th e m otor switch a t th e han
  • Страница 35 из 401
    GB ■ A lw ays h ave th e eq u ip m en t checked out by a professional in th e following cases: E C d e c la r a t io n o f c o n fo r m ity ■ after bum ping ag a in s t an obstacle ■ ■ if th e m otor stops suddenly ■ if th ere is d am ag e to th e transm ission ■ if th e V -b elt is faulty ■ if th
  • Страница 36 из 401
    NL B en zineg rasm a aier O v e r d it h a n d b o e k ■ ■ P r o d u c t b e s c h r ijv in g Lees voor de ingebruiknam e e e rst deze In d e z e docum entatie w orden verschillende m odellen docum entatie volledig door. D it is een vo o rw aarde b en zin eg ra sm aaiers b eschreven . E nkele m
  • Страница 37 из 401
    NL V e i l ig h e id s k l e p D e veiligheidsklep b escherm t tegen het eruit vliegen van de onderdelen. 1 Startkabel 9 S nijhoogteverstelling* 2 Start, stop* 10 M esk o p p elin g * 3 W ie laa n d rijvin g * 11 V ario aandrijving* 4 V eiligh eid sbeug el 12 G ebruikshandleiding 5 E rgonom ische
  • Страница 38 из 401
    NL B en zineg rasm a aier E x tra s y m b o le n bij a p p a ra te n m e t e le k tris c h e s ta rt A A s Let op! G e v a a r door elektrische schok. ■ Aansluitleiding uit de buurt houden van het m es. bij b eschad igde kabel altijd van het stroom net halen. V e ilig h e id s in s tr u c t ie s /
  • Страница 39 из 401
    NL ■ M otor / m es uitschakelen, w an n eer er over een ■ an d er vlak dan h et te m aaien grasvlak m o et w orden gereden ■ ■ A p p araat nooit bij d raaien d e m oto r optillen of dragen ■ Bij het vullen m e t b en zin e of m otorolie niet eten of drinken ■ ■ ■ B en zin e d am p en niet inadem en
  • Страница 40 из 401
    NL B en zineg rasm a aier In g e b r u ik n a m e S n e l v e rs te lle n v a n a p a rt w ie l o f a s v e rs te llin g ( O 4) A Let op! 1. M e t ee n loszittend, of versleten snijm echanism e, en /o f loszittend e onderdelen , m ag h et ap p ara at niet gebruikt w orden! 2. K * 1 H e t cam erasym
  • Страница 41 из 401
    NL M a a ie n m e t g r a s o p v a n g b o x L e t o p ! - G e v a a r v o o r le ts e l! M u l c h e n m e t m u l c h k i t (o p t ie ) Bij het m ulchen w ordt het snijdsel niet opgevangen, m a a r blijft liggen op het gazon. D e m ulchlaag bescherm t 1. G ra so pvangbox enkel bij uitgeschakelde
  • Страница 42 из 401
    NL B en zineg rasm a aier M a a i e n m e t z i j u it w o r p (o p t ie ) M o to r s ta rte n L e t o p ! - G e v a a r v o o r le ts e l! L e t o p ! - V e rg iftig in g s g e v a a r! Zijuitworp enkel bij uitgeschakelde m otor en M o to r niet in afgesloten ruim ten laten lopen. stilstaand m es
  • Страница 43 из 401
    NL H a n d m a tig s ta r te n z o n d e r s n e lh e id s re g e la a r, m e t c h o k e C h o ke aan uit b Cl m e t s n e lh e id s re g e la a r, m e t c h o k e S n e lh e id s reg e la ar m e t choke M 'v ’ i - O 1. G as h en d el in stand 2. V eiligheidsbeugel naar de beugel trekken en IN I
  • Страница 44 из 401
    NL B en zineg rasm a aier m e t s n e lh e id s re g e la a r, m e t p r im e r (Cl 16) E le k tris c h e s ta rt z o n d e r p r im e r/c h o k e (Cl 15) 1. G as h en d el in stand „S T A R T “ ze tten (Cl 15 /1 ). Snelheidsregelaar start stop 1. G as h en d el in stand <5? ze tten (Cl 20/1). 2.
  • Страница 45 из 401
    NL M o t o r u it z e t t e n W ie la a n d r i j v i n g ( o p t i e ) ( n 22] A p p a r a a t z o n d e r m e s k o p p e lin g / \ 1. G as h en d el in stand O 2. Veiligheidsbeugel loslaten ( C l 25]. Let op! Aandrijving enkel bij draaiende m otor schakelen. zetten ( a 20 /2 ). W ie la a n d
  • Страница 46 из 401
    NL B en zineg rasm a aier O n d e r h o u d e n r e in ig in g A S t a r t a c c u o p l a d e n ( o p t ie ) L e t o p ! - G e v a a r v o o r le ts e l! D e startaccu is onderhoudsvrij en w ordt norm aliter door ■ V o o r onderhoud s- en re in igingsw erkzaam heden d e g rasm aaier geladen.
  • Страница 47 из 401
    NL M o to ro n d e rh o u d A a n d r i jf w ie l m e t o l ie in s m e r e n M o to ro lie v e rv e rs e n ■ Aandrijfw iel op de aandrijfas van tijd tot tijd insm eren m et spuitolie 1. Een geschikte bak klaarzetten om de olie op te D e aandrijving van de w ielaandrijving is v a n g en . 2.
  • Страница 48 из 401
    NL B en zineg rasm a aier H u lp b ij s t o r in g e n / j \ Let op! M es en m otoras m ogen niet w orden uitgelijnd. S to rin g M o to r slaat niet aan O p lo s s in g ■ B en zin e vullen ■ G as h en d el op „start“ zetten ■ C h o ke inschakelen ■ M otorschakelbeugel n aa r de duw beugel duw en ■
  • Страница 49 из 401
    NL ■ In de vo lg en d e gevallen is e r altijd e e n inspectie E G - c o n fo r m ite it s v e r k la r in g door een v a km an nodig: ■ als het te g en een obstakel g ereden is ■ als de m oto r plotseling stilvalt ■ bij drijfw erkschade ■ als de V -s n a a r d efect is ■ als een m es verbogen is ■
  • Страница 50 из 401
    Tondeuse a g a z o n a essence In fo r m a tio n s s u r c e m a n u e l ■ ■ D e s c r ip tio n d u p r o d u it Lire ce m ode d'em ploi av an t la m ise en service. C ette do cu m en t decrit differents m odeles de tondeuses C 'e st une condition p realab le pour une securite a gazon a essence. C
  • Страница 51 из 401
    V o le t d e fle c te u r Le d eflecteur sert d e protection en cas d'ejection de pieces. 1 C a b le d e d em arra g e 9 R e g la g e de la h au teur de co u p e* 2 D epart, A rret* 10 E m b ra yag e de la m e * 3 Transm ission ro u es* 11 Transm ission Vario 4 B arre de securite 12 N otice
  • Страница 52 из 401
    Tondeuse a g a z o n a essence P ic to g ra m m e s s u p p le m e n ta ire s s u r les a p p a re ils a v e c d e m a rre u r e le c triq u e A A dans le sens a s cen d a n t ou d escen d an t Attention ! D a n g e r d'electrocution. A vant les travaux d'entretien ou en cas de © ea N e pas tondre
  • Страница 53 из 401
    ■ N e retirer les residus de cou pe qu'une fois le m o­ ■ te u r arrete ■ C o u p e r le m oteur/la lam e de cou pe en cas de pas- ■ s a g e sur une zo n e a ne p as tondre ■ N e jam a is sou lever ni p orter l'appareil alors que le ■ N e pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le m o teu r
  • Страница 54 из 401
    Tondeuse a gazon a essen ce M is e e n s e r v ic e R e g la g e ra p id e ro u e in d iv id u e lle ou re g lag e p a r essieu ( O 4) A A tte n tio n ! 1. Si l'outil de cou pe ou les elem ents de fixation sont laches, en d o m m ag es ou uses, il ne faut en aucun utiliser la m achine ! 2. K * 1 Le
  • Страница 55 из 401
    T o n d r e a v e c le b a c a h e r b e D e b r o u s s a ille r a v e c le k it d e h a c h a g e (e n o p t io n ) Lors du h achage, l'herbe co u p ee n'est pas ra m asse e m ais reste sur la pelouse. L'h erbe hac h ee proteg e le sol N e retirer ou n'installer le bac a herbe qu'une fois de l'as
  • Страница 56 из 401
    Tondeuse a g a z o n a essence T o n d r e a v e c e j e c t i o n l a t e r a l e (e n o p t io n ) ^ D e m a rra g e d u m o te u r A tte n tio n - R is q u e d e b le s s u re ! N e retirer ou n'installer le canal d'ejection laterale N e ja m a is laisser to u rn e r le m o teu r dans un local
  • Страница 57 из 401
    D e m a rra g e m a n u e l s a n s te le c o m m a n d e d e s g a z , a v e c s ta rte r Starter M arch e A rret n m 1. P lace r le d em arre r sur la position 1 (Cl 13/1). 2. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du guidon et la m aintenir ( C l 17 ) - La barre de securite a v e c
  • Страница 58 из 401
    Tondeuse a gazon a essen ce avec telecommande des gaz, avec amor^age (Cl 16) Telecommande des gaz Marche Arret 1. Demarrage electrique sans amor^age/starter (Cl 15) 1. Placer la manette des gaz sur la position « START » (Cl 15/1). 2. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du guidon et
  • Страница 59 из 401
    C o u p u re du m o te u r T ra n s m is s io n ro u e s (en o p tio n ) ( n 22 ) Appareil sans embrayage de lame A ttention ! 1. Placer la manette des gaz sur la position O (C l 20/2) Ne commuter le reducteur que lorsque le moteur tourne. 2. Relacher l'etrier de securite (C l 25). - Le moteur
  • Страница 60 из 401
    Tondeuse a gazon a essen ce M a in te n a n c e e t e n tr e tie n A Attention - Risque de blessure ! ■Avant tous les travaux de maintenance et d'entretien, toujours couper le moteur et retirer l'embout de la bougie d'allumage. ■ Le moteur peut continuer a tourner avant de s'arreter definitivement.
  • Страница 61 из 401
    E n tre tie n du m o te u r H u ile r le p ig n o n d 'e n tra in e m e n t Remplacement de l'huile moteur ■ 1. Afin de recueillir l'huile, preparer un bac approprie. 2. Laisser entierement s'ecouler l'huile par l'orifice de remplissage d'huile ou l'aspirer. Pulveriser de temps a autre de l'huile
  • Страница 62 из 401
    Tondeuse a gazon a essen ce A id e e n c a s d e m a u v a is fo n c t io n n e m e n t Attention ! Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur. Probleme Le moteur ne demarre pas Solution ■ Faire le plein d'essence ■ Placer la manette des gaz sur « Start » ■ Actionner le demarreur ■ Pousser la
  • Страница 63 из 401
    ■ Une verification par un specialiste est toujours necessaire : ■ apres avoir heurte un obstacle ■ en cas d'arret soudain du moteur ■ en cas de deterioration de la transmission ■ en cas de courroie defectueuse ■ en cas de deformation du couteau ■ en cas de deformation de l'arbre moteur D e c la r a
  • Страница 64 из 401
    E C o rta cesped de gasolina R e s p e c to a e s te m a n u a l D e s c r ip c io n d e l p r o d u c to ■ Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de proceder a la puesta en marcha. La lectura de las instrucciones es requisito imprescindible para el trabajo seguro y el manejo exento de
  • Страница 65 из 401
    E T ra m p illa de d e s v io La trampilla de desvio protege de particulas que puedan salir despedidas. 1 Cuerda de arranque 9 Ajuste de la altura de corte* 2 Arranque, parada* 10 Acoplamiento de las cuchillas* 3 Transmisićn de las ruedas* 11 Transmisićn vario* 4 Estribo de seguridad 12 Manual de
  • Страница 66 из 401
    E C o rta cesped de gasolina Simbolos adicionales en aparatos con arranque electrico A A © ea ■ jAtencion! Peligro de descarga electrica. Mantenga alejado el cable de conexion de las cuchillas de corte. Desconecte siempre el aparato antes de los trabajos de mantenimiento o en caso de cables
  • Страница 67 из 401
    E ■ Retire el material cortado sčlo con el motor apagado ■ ■ Desconecte el motor y la cuchilla de corte cuando vaya a atravesar una zona que no sea la que vayamos a cortar Conserve la gasolina y el aceite sčlo en los recipientes previstos para ello ■ Rellene o vacie la gasolina o el aceite
  • Страница 68 из 401
    E C o rta cesped de gasolina P u e s ta e n m a r c h a n! cioi n te t jA A No utilice nunca el aparato si el dispositivo de corte o las piezas de sujecićn estuvieran sueltas, danadas o desgastadas. Realice un control visual antes de cada puesta en servicio. El simbolo de la camara que encontrara
  • Страница 69 из 401
    E C o rta r el c e sp e d c o n re c o g e d o r de h ie rb a ^ jAtencion! - Peligro de lesiones Retire o coloque el recogedor de hierba unicamente con el motor y la cuchilla de corte apagados. 1. C u b rir co n m a n tillo c o n su k it c o rre s p o n d ie n te (o p cio n ) Eleve la trampilla de
  • Страница 70 из 401
    E C o rta cesped de gasolina C o rta r el cesped con p ro ye c cio n lateral (o p cio n ) ^ A rra n q u e d e l m o to r jAtencion! - Peligro de lesiones jAtencion! - Peligro de intoxicacion Retire o coloque el sistema de proyeccičn lateral unicamente con el motor y la cuchilla de corte apagados.
  • Страница 71 из 401
    E 5. A rra n q u e m an ual sin aceleracion con mando a distancia, con Choke Choke Encendido Apagado N Ponga el Choke en la posicićn 1 ( a 13/1). 2. Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero superior y sujetela (Cl 17) - la palanca de seguridad no se enclava. 3. 4. Tire de la cuerda de
  • Страница 72 из 401
    E C o rta cesped de ga solina con aceleracion con mando a distancia, con Primer ( O 16) Aceleracion con mando a distancia Inicio Parada 1. 2. Situe la palanca de aceleracion en la posicion ( « 20 / 1). Pulse el boton primer 3 veces, con un intervalo de tiempo aproximado de 2 segundos ( O 16). Con
  • Страница 73 из 401
    E D e s c o n e c ta r el m o tor. T ra n s m is io n d e las ru e d a s (o p c io n ) ( n 22 ) Aparato sin acoplamiento de cuchillas jAtencion! 1. Situe la palanca de aceleracičn en la posicičn O ( O 20/ 2) Conecte adicionalmente el mecanismo de transmisičn unicamente con el motor en marcha. 2.
  • Страница 74 из 401
    E C o rta cesped de ga solina C u id a d o y m a n te n im ie n to - Peligro de lesiones A ■jAtencion! Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento o conservacion, desconecte el motor y retire el enchufe de las bujias. ■ El motor puede seguir en marcha. Tras desconectarlo, asegurese de que
  • Страница 75 из 401
    E M a n te n im ie n to d e l m o to r E n g ra s a r el p in o n de a c c io n a m ie n to Cambiar el aceite del m otor ■ 1. Prepare un recipiente adecuado para recoger el aceite. 2. Dejar escurrir o aspirar el aceite completamente a traves de la apertura de llenado de aceite. jElimine el aceite
  • Страница 76 из 401
    E C o rta cesped de gasolina S o lu c io n e n c a s o d e a n o m a lia s jAtencion! No manipule la cuchilla ni el eje del motor. Anomalia El motor no arranca Solucion ■ Repostar gasolina ■ Situar la palanca de aceleracičn en "Start" ■ Conectar el Choke ■ Presionar el estribo de conmutacičn hacia
  • Страница 77 из 401
    E ■ Siempre sera necesaria la comprobacićn por parte de un experto: ■ tras haber chocado contra un obstaculo ■ ■ ■ al pararse de forma repentina el motor en caso de danos en la transmisićn en caso de correa trapezoidal defectuosa ■ ■ en caso de cuchillas dobladas en caso de eje del motor doblado D
  • Страница 78 из 401
    C orta dor de relva a ga solina S o b r e e s te m a n u a l D e s c r ig a o d o p r o d u to ■ Leia este manual de instrugoes antes de proceder a colocagao em funcionamento. Esta e uma condigao essencial para trabalhos seguros e um manuseamento sem avarias. Antes da utilizagao, deve
  • Страница 79 из 401
    D e fle c to r O deflector protege contra a projecfao de pefas. 1 Cabo de arranque 9 Regulafao da altura de corte* 2 Interruptor iniciar/parar* 10 Embraiagem da lamina* 3 Trave de tracfao as rodas* 11 Transmissao variavel* 4 Trave de seguranfa 12 Manual de instrufoes 5 Regulafao ergončmica da
  • Страница 80 из 401
    C orta d o r de relva a gasolina Simbolos adicionais nos aparelhos com arranque electrico A A Atengao! Perigo de choque electrico. Mantenha o cabo de ligagao afastado das laminas de corte. Desligue sempre o aparelho da corrente antes de realizar trabalhos de manutengao ou se o cabo estiver
  • Страница 81 из 401
    ■ Desligue o motor/a lamina de corte para atravessar uma superficie onde nao haja relva a cortar ■ Abastega ou drene a gasolina e o oleo apenas quando o motor estiver frio e ao ar livre ■ Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funcionamento ■ Nao abastega de gasolina ou oleo com o
  • Страница 82 из 401
    C orta dor de relva a ga solina C o lo c a g a o e m fu n c io n a m e n to A Atengao! O aparelho nao deve ser utilizado com o mecanismo de corte ou as pegas de fixagao soltos, danificados ou desgastados! Realize uma inspecgao visual antes de cada colocagao em funcionamento. K * 1 O simbolo da
  • Страница 83 из 401
    C o rta r re lva c o m o c e s to de re co lh a ^ Atengao - perigo de danos pessoais! Retire ou coloque o cesto de recolha de relva apenas com o motor desligado e com a lamina de corte parada. 1. C o b e rtu ra d o s o lo c o m o k it d e m u lc h in g (opgao) Levante o deflector e engate o cesto
  • Страница 84 из 401
    C orta d o r de relva a gasolina C o rta r re lva c o m a u n id a d e d e d e s ca rg a la te ra l (op?ao) L ig a r o m o to r Aten$ao - perigo de intoxica^ao! Aten$ao - perigo de danos pessoais! Nunca ligue o motor em espafos fechados. Retire e coloque a unidade de descarga lateral apenas com o
  • Страница 85 из 401
    A rra n q u e m a n u a l Sem controlo da aceleragao a distancia, mas com bobina de arranque Bobina de arranque Ligada Desligada n m H O motor dispoe de uma regulagao fixa da aceleragao. Nao e possivel regular a velocidade. Com controlo da aceleragao a distancia e com bobina de arranque 1. Coloque
  • Страница 86 из 401
    C orta d o r de relva a gasolina Com controlo da aceleragao a distancia e com botao de ignigao ( O 16) Controlo da aceleragao a distancia Iniciar Parar 1. 2. Coloque a alavanca de aceleragao na posigao <J3 ( « 20 / 1). Prima o botao da ignigao 3 vezes com um intervalo de aproximadamente 2 segundos
  • Страница 87 из 401
    D e s lig a r o m o to r T ra c fa o as ro d a s (o p g a o ) (t> 22 ) Aparelho sem embraiagem da lamina Aten$ao! 1. Coloque a alavanca de acelerafao na posifao O (Cl 20/2) Ligue a transmissao apenas com o motor em funcionamento. 2. Solte a trave de seguranfa (Cl 25). - O motor desliga. A ctivar a
  • Страница 88 из 401
    C orta dor de relva a ga solina M a n u te n g a o e c o n s e r v a g a o - perigo de danos pessoais! A Atengao ■Antes de quaisquer trabalhos de manutengao e conservagao, desligue sempre o motor e o conector da vela de ignigao. ■ O motor pode continuar a funcionar por inercia. Depois de desligar,
  • Страница 89 из 401
    C o n se rv a g a o d o m o to r L u b rific a r o p in h a o de a c c io n a m e n to Mudar o oleo do motor ■ 1. Tenha disponivel um recipiente adequado para recolher o ćleo. 2. Drene ou aspire todo o ćleo atraves da abertura de abastecimento. Elimine o ćleo do motor usado de modo a nao poluir o
  • Страница 90 из 401
    C orta d o r de relva a gasolina A ju d a e m c a s o d e a v a ria s Atengao! A lamina e o eixo do motor nao devem ser alinhados. Avaria O motor nao arranca Solugao ■ Abastega com gasolina ■ Coloque a alavanca de aceleragao na posigao "Start" ■ Ligue a bobina de arranque ■ Empurre a alavanca do
  • Страница 91 из 401
    ■ A inspecgao por um tecnico especializado e sempre necessaria em caso de: ■ colisao com um obstaculo ■ paragem brusca do motor ■ danos na transmissao ■ correia trapezoidal com defeito ■ lamina torta ■ eixo do motor torto D e c la ra g a o d e c o n fo r m id a d e C E ■ Consulte o manual de
  • Страница 92 из 401
    Tagliaerba a benzina R ig u a r d o q u e s to m a n u a le D e s c r iz io n e d e l p r o d o tt o ■ Questa documentazione descrive vari modelli di tagliaerba a benzina. Alcuni modelli sono dotati di box raccoglierba e/o sono anche indicati per la pacciamatura. ■ ■ Leggere attentamente queste
  • Страница 93 из 401
    S p o rte llo d i p ro te z io n e Questo sportello protegge dall'eventuale proiezione di materiale fuori dal tagliaerba. 1 Fune di avviamento 9 Regolazione in altezza progressiva* 2 Avvio, stop* 10 Frizione lame* 3 Trazione ruote* 11 Trasmissione Vario* 4 Archetto di sicurezza 12 Istruzioni per
  • Страница 94 из 401
    Tagliaerba a benzina Simboli aggiuntivi per le macchine con avviamento elettrico A A © ea ■ Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. ■ Lavorare sempre con un'illuminazione sufficiente (che si tratti di luce naturale o artificiale). Mantenere il cavo di collegamento lontano dalle lame. Prima di
  • Страница 95 из 401
    ■ Disattivare il motore / le lame qualora si attraversi una superficie che non si intende tosare. ■ Conservare la benzina e l'olio solo in contenitori previsti per questo scopo. ■ Non sollevare o trasportare mai la macchina con il motore in funzione. ■ Rabboccare o scaricare la benzina o l'olio
  • Страница 96 из 401
    Tagliaerba a benzina M e s s a in fu n z io n e A Attenzione! Non utilizzare la macchina in caso di lame o componenti di fissaggio allentati, danneggiati o usurati. Prima di ogni messa in funzione effettuare un controllo visivo. Regolazione veloce delle singole ruote o regolazione dell'asse ( n 4)
  • Страница 97 из 401
    T o s a tu ra c o n b o x ra cc o g lie rb a ^ Attenzione - Pericolo di infortuni! Rimuovere o montare il box raccoglierba solo a motore spento e con le lame perfettamente ferme. 1. Sollevare lo sportello di protezione e agganciare il box raccoglierba agli appositi sostegni ( O 8 ). T o s a tu ra c
  • Страница 98 из 401
    Tagliaerba a benzina T o s a tu ra c o n s c a ric o la te ra le (o p zio n e ) ^ A v v ia m e n to d e l m o to re Attenzione - Pericolo di infortuni! Attenzione - Pericolo di avvelenamento! Rimuovere o montare l'inserto per lo scarico laterale solo a motore spento e con le lame perfettamente
  • Страница 99 из 401
    A v v ia m e n to m anuale La regolazione di accelerazione del motore e fissa. Non e possibile regolare il numero di giri. senza comando a distanza acceleratore, con choke Choke ON OFF b Cl 1. Portare la leva choke in posizione 1 ( a 13/1). 2. Portare la barra di sicurezza verso la parte superiore
  • Страница 100 из 401
    Tagliaerba a benzina con comando a distanza acceleratore, con primer ( O 16) Comando a distanza acceleratore Avvio Stop 1. 2. 3. Portare la leva dell'acceleratore in posizione ( n 20 / 1). Premere il primer 3 volte con un intervallo di circa ca. 2 secondi (C l 16). Con temperature inferiori ai 10
  • Страница 101 из 401
    S p e g n im e n to d e l m o to re T ra zio n e ru o te (o p zio n e ) ( n 22 ) Macchina senza frizione lame Attenzione! 1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione O ( O 20/ 2). Inserire la trazione solo a motore acceso. 2. Rilasciare l'archetto di sicurezza (C l 25). - Il motore si spegne.
  • Страница 102 из 401
    Tagliaerba a benzina M a n u te n z io n e A Attenzione - Pericolo di infortuni! ■ Prima di qualsiasi intervento di manutenzione spegnere sempre il motore ed estrarre il cappuccio della candela di accensione. ■ Il motore puo continuare a girare. Dopo lo spegnimento, assicurarsi che il motore sia
  • Страница 103 из 401
    M a n u te n zio n e d e l m o to re L u b rific a z io n e d e lla ru o ta d e n ta ta m o tric e Cambio dell'olio del motore ■ 1. Per raccogliere l'olio utilizzare un recipiente adeguato. 2. Lasciar scorrere tutto l'olio fuori dall'apposita apertura o aspirarlo. H H Di tanto in tanto occorre
  • Страница 104 из 401
    Tagliaerba a benzina A iu t o p e r la r is o lu z io n e d e i m a lfu n z io n a m e n ti p iu c o m u n i Attenzione! Non intervenire sulla regolazione delle lame e dell'albero motore. Malfunzionamento Il motore non si avvia Soluzione ■ Rabboccare la benzina ■ Posizionare la leva
  • Страница 105 из 401
    ■ Controllo di un tecnico specializzato sempre necessario: D ic h ia r a z io n e d i c o n fo r m it a C E ■ dopo lo scontro con un ostacolo ■ ■ in caso di arresto improvviso del motore ■ in caso di danni alla trasmissione ■ se la cinghia trapezoidale e difettosa ■ se la lama e storta ■ se
  • Страница 106 из 401
    SLO B en cinska kosilnica S p r e m n a b e s e d a k p r ir o č n ik u O p is iz d e lk a ■ Pred zagonom preberite pričujoče navodilo za uporabo. To je predpogoj za varno delo in nemoteno delovanje. Pred uporabo spoznajte upra­ vljalne elemente in uporabo naprave. V tej dokumentaciji se opisujejo
  • Страница 107 из 401
    SLO P re s tre z n i z a klo p Prestrezni zaklop ščiti pred padajočimi deli. 1 Vrv zaganjalnika 9 Nastavitev višine rezanja* 2 Start, Stop* 10 Sklopka rezila* 3 Kolesni pogon* 11 Menjalnik Vario* 4 Varnostno streme 12 Navodila za uporabo 5 Ergonomska nastavitev višine* 13 Vstavek za izmetavanje* 6
  • Страница 108 из 401
    SLO B en cinska kosilnica Dodatni sim boli pri napravah z električnim zagonom A A e G3 Pozor! Nevarnost električnega udara. ■ bodite posebej previdni pri obračanju Delajte samo pri zadostni dnevni svetlobi ali umetni osvetlitvi ■ S telesom in oblačili se ne približujte rezalnemu sklopu ■
  • Страница 109 из 401
    SLO ■ Izklopite motor / rezilo, če prehajate preko površine, ki ni namenjena za košnjo ■ Bencin in olje hranite le v za to predvidenih posodah ■ Naprave nikoli ne dvigujte ali nosite, če je motor vklopljen ■ Bencin in olje polnite ali praznite le pri mrzlem motorju na odprtem ■ Pri polnjenju
  • Страница 110 из 401
    SLO B en cinska kosilnica Hitra nastavitev posameznih koles ali osna nastavitev ( O 4) Zagon A Pozor! Naprave ne smete uporabljati, če so rezalni sklop in/ali pritrdilni deli majavi, poškodovani ali obrabljeni! Pred vsakim zagonom opravite vizualno kontrolo. Simbol kamere na naslednjih straneh
  • Страница 111 из 401
    SLO K o š n ja z z b ira ln o k o š a ro za tra v o Pozor - Nevarnost poškodb! Zbiralno košaro za travo snemite ali postavite le, če je motor izklopljen in če rezilo miruje. 1. Dvignite prestrezni zaklop in zbiralno košaro za travo obesite na držaje ( n 8 ). Z a s tira n je s k o m p le to m za z a
  • Страница 112 из 401
    SLO K o š n ja z b o č n im iz m e ta lo m (o p cija ) B en cinska kosilnica Z a g o n m o to rja Pozor - Nevarnost poškodb! Motorja nikoli ne pustite teči v zaprtem prostoru. Bočno izmetalo snemite ali postavite le, če je motor izkloplje in rezilo miruje. Vstavljanje bočnega izmetala Naprave pri
  • Страница 113 из 401
    SLO R o čn i zagon brez daljinskega upravljanja plina, s čokom Čok* Vkl Izkl b i\ z daljinskim upravljanjem plina, s čokom Daljinsko upravljanje plina s čokom 1. Čok postavite na položaj 1 ( a 13/1). 1. Vzvod za plin postavite na položaj M (Cl 14/1). 2. Varnostno streme izvlecite do zgornjega dela
  • Страница 114 из 401
    SLO z daljinskim upravljanjem plina, z zaganjalno črpalko ( O 16) Daljinsko upravljanje plina Start Stop 1. Vzvod za plin postavite na položaj <S 5 (C l 20/1). 2. 3x pritisnite na gumb črpalke v časovnem obdobju od pribl. 2 sekund ( O 16). Pri temperaturah pod 10 °C pritisnite na gumb črpalke 5x.
  • Страница 115 из 401
    SLO K o le s n i p o g o n (o p c ija ) ( n 22) Iz k lo p m o to rja N aprava brez sklopke rezila Pozor! 1. Menjalnik priklopite le ob vklopljenem motorju. Vzvod za plin postavite na položaj O ( O 20/ 2) V k lo p kolesnega pogona 2. Pustite varnostno streme ( O 25). 1. - Motor se izklopi. Pozor, te
  • Страница 116 из 401
    SLO B en cinska kosilnica N e g a in v z d r ž e v a n j e P o ln je n je b a te r ije z a g a n ja ln ik a (o p c ija ) A Baterije zaganjalnika ni potrebno vzdrževati in se v običajnem primeru polni v kosilnici. V posebnih primerih baterijo mora napolniti uporabnik: P ozor - N evarnost poškodb! ■
  • Страница 117 из 401
    SLO N e g a m o to rja M a z a n je p a s to r k a p o g o n a Zam e n ja v a m oto rnega olja ■ 1. Pripravite primerno posodo, v katero boste iztočili olje. 2. Pustite, da olje do konca izteče skozi odprtino za polnjenje olja ali pa ga odsesajte. Pastorek pogona na gredi menjalnika včasih naoljite
  • Страница 118 из 401
    SLO B en cinska kosilnica P o m o č p r i m o t n ja h Pozor! Rezila in gredi motorja ne smete poravnavati. M otnja Motor se ne zažene. R ešitev ■ Nalivanje bencina ■ Ročico za plin prestavite v položaj za zagon ("START") ■ Vklopite čok ■ Vklopni lok motorja potisnite proti zgornjemu delu ročaja ■
  • Страница 119 из 401
    SLO ■ Strokovni pregled je vedno potreben: ■ če zapeljete na oviro ■ ob nenadni zaustavitvi motorja ■ če je prenos poškodovan ■ če je klinasti jerm en poškodovan ■ če so rezila skrivljena ■ če je skrivljena gred motorja I z j a v a E S o s k la d n o s t i ■ glejte navodila za montažo G a r a n c
  • Страница 120 из 401
    HR B en zinska kosilica U z o v a j p r ir u č n ik O p is p r o iz v o d a ■ Pročitajte ove upute za uporabu prije puštanja u rad. To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Prije korištenja upoznajte elemente za po­ služivanje i uporabu stroja. U ovoj dokumentaciji za uporabu opisuju
  • Страница 121 из 401
    HR Z a k lo p a c Zaklopac štiti od ispadajućih dijelova. 1 U že pokretača 2 Start, stop* 10 Spojka noža za rezanje* 3 Pogon kotača* 11 Vario prijenosnik* 4 Sigurnosni stremen 12 Upute za uporabu 5 Ergonomsko namještanje visine* 13 Nastavak za izbacivanje* 9 Namještanje visine rezanja* 6 Pokazatelj
  • Страница 122 из 401
    HR B en zinska kosilica D odatni sim boli kod uređaja s električnim pokretanjem A A e Pozor! Opasnost od strujnog udara. poseban oprez prilikom zaokretanja ■ Držite tijelo, udove i odjeću dalje od sječiva ■ Obratite pozornost na odredbe za vremena rada specifične za datu zemlju ■ Uključeni uređaj
  • Страница 123 из 401
    HR ■ Isključite motor / nož za rezanje kada prelazite preko površine koja nije namijenjena za košnju ■ Benzin i ulje čuvajte samo u za to predviđenim posudama ■ Uređaj nikada ne podižite ni ne transportirajte ga kada motor radi ■ Benzin i ulje punite ili praznite samo na otvorenom kod hladnog
  • Страница 124 из 401
    HR B en zinska kosilica P u š ta n je u rad Brzo podešavanje pojedinih kotača ili podešavanje o sovine ( O 4) A Pozor! Uređaj se ne smije koristiti s labavim, oštećenim ili istrošenim sječivom ili pričvrsnim dijelovima! Prije svakog stavljanja u pogon izvršite vizualnu kontrolu. Simbol kam ere na
  • Страница 125 из 401
    HR K o š n ja s k o š a ro m M a lč ir a n je k o m p le to m z a m a lč ir a n je (o p c ija ) P ozor - op a s n o s t od povreda! Košaru za skupljanje trave skinite ili postavite samo ako je motor isključen i ako nož za rezanje miruje. 1. Dignite zaklopac i košaru za skupljanje trave Kod
  • Страница 126 из 401
    HR B en zinska kosilica K o š e n je s b o č n im iz b a c iv a n je m (o p c ija ) P o k r e ta n je m o to ra P ozor - o p a s n o s t od povreda! P ozor - o p asnost od trovanja! Zapor za bočno izbacivanje skidajte ili postavljajte samo ako je motor isključen i nož za rezanje miruje. Nikad ne
  • Страница 127 из 401
    HR R u č n i s ta r t Motor ima fiksnu postavku gasa. Reguliranje broja okretaja nije moguće. bez d aljinskog u pravljanja gasom , s čokom Čok* Uklj Isklj b Cl 1. Čok postavite na položaj 1 ( a 13/1). 2. Sigurnosni stremen izvucite do gornje priječnice i s d a ljinskim upravljanjem gasom , s čokom
  • Страница 128 из 401
    HR B en zinska kosilica s daljinskim upravljanjem gasom , s prajm erom ( a 16) E lektrično pokretanje bez prajm era/čoka (C l 15) 1. Polugu gasa postavite na položaj "START" (C l 15/1). Daljinsko upravljanje gasom Start Stop 2. 1. Polugu gasa postavite na položaj “4 ? (C l 20/1). 2. Pritisnite gumb
  • Страница 129 из 401
    HR P o g o n k o ta č a (o p c ija ) ( n 22 ) Is k lju č iv a n je m o to ra Uređaj bez spojke noža za rezanje 1. 2. Pozor! Polugu gasa postavite na položaj O Prijenosnik uključite samo ako motor radi. ( a 20/2) Pustite sigurnosni stremen ( O 25). U ključivanje sustava kotača - Motor se isključuje.
  • Страница 130 из 401
    HR B en zinska kosilica O d r ž a v a n je i n je g a A P ozor - o p a s n o s t od povreda! ■ Prije svih radova na održavanju i njezi uvijek isključite motor i izvucite utikač svjećice. ■ Motor može još raditi neko vrijeme. Nakon isključivanja uvjerite se da motor miruje. P u n je n je b a te r
  • Страница 131 из 401
    HR N je g a m o to r a N a u ljite m a li p o g o n s k i z u p č a n ik Zam jena m otornog ulja ■ 1. Za skupljanje ulja pripremite prikladnu posudu. 2. Pustite da ulje u cijelosti isteče kroz otvor za punjenje ulja ili ga usišite. Mali pogonski zupčanik na osovini mjenjača s vrem ena na vrijeme
  • Страница 132 из 401
    HR B en zinska kosilica P o m o ć k o d s m e tn ji Pozor! Noževi i vratilo noža ne smiju se ispravljati. Sm etnja Motor se ne pokreće R ješenje ■ Punjenje benzina ■ Postavite polugu za gas na "START" ■ Uključite čok ■ Pritisnite stremen za uključivanje motora prema gornjoj priječnici ■ Provjerite
  • Страница 133 из 401
    HR ■ Stručna provjera uvijek je potrebna: E Z iz ja v a o s u k la d n o s ti nakon nailaženja na prepreku ■ pogledajte upute za montažu pri iznenadnom zaustavljanju motora kod oštećenja mjenjača kod neispravnog klinastog remena kod savijenog noža kod savijenog vratila motora J a m s tv o
  • Страница 134 из 401
    SRB EeH3HHCKa K o c a k a 0 OBOM n p u p yH H U K y O nu c npou3B oga ■ npe c T a B ^ a ta y noroH nponuTajTe oBy flOKyMeHTa4 Mjy. To je npegycnoB 3a 6e36egaH pag u HecMeTaHo pyKoBate. npe Kopum fieta yno 3HajTe ce ca KoMaHgHUM eneMeHTuMa u HanuHoM Ha Koju ce pyKyje MamuHoM. y oBoj goKyMeHTa4 uju
  • Страница 135 из 401
    SRB 1 y * e CTapTepa 9 2 CTapT, CTon* 10 C nojH i^a Howa* 3 norOH TOHKOBa* 11 M e^aH Bapuio* 4 CurypHocHui CTpeMeH 12 ynyTCTBa 3a ynoTpe 6y 5 EproHOMCKO nogernaBa^e BucuHe* 13 yMeTaK 3a M36a4MBafce TpaBe* nogernaB a^e B io iH e c e n e n a * 6 l/lHguiKaTop HUBoa Hany^eHOCTM* 14 3anym an* 7 3axBaTHM
  • Страница 136 из 401
    SRB EeH3HHCKa K o c a k a floflaTHM cmm6 oam Kofl ypef|aja ca erieKTpuHHMM noK peTa^eM A A © ea ■ PaguTe caMo Kog ogroBapajyfier gHeBHor cBeTna unu yMeTHe pacBeTe npuK^yMHu Bog g p *u T e g a ^ e og HoweBa 3a ceM ete. ■ Teno, eKcTpeMuTeTe u ogefiy gpwuTe g a ^ e og MexaHu3Ma 3a p e 3 a te ype^aj
  • Страница 137 из 401
    SRB ■ MoTop / ho* 3a cene te ucK^nuTe aKo npena3uTe npeKo gpyre noBpmuHe Koja Huje HaMeteHa 3a Komty ■ EeH3uH u y ^ e nyBajTe caMo y 3a cygoBuMa ■ ype^aj HuKag He gu*uTu unu HocuTe ca yK^yneHuM MoTopoM ■ EeH3uH u y ^ e nyHuTe unu npa3HuTe caMo Ha oTBopeHoM Kog xnagHor MoTopa ■ Kog n y t e t a
  • Страница 138 из 401
    SRB EeH3uHcKa K o c a n u i^ Ep3o n o fle m a B a ^ e nojeguHaHHUx ToMKoBa C i a B ^ a ^ e y n o ro H mam n o fle m a B a ^ e ocoBUHe (Cl 4) A n a *^ a ! 1. ype^aj He cMe ga ce KopucTu ca n a 6 aBuM, omTefieHuM unu ucTpomeHuM MexaHu3MoM 3a p e 3 a te unu genoBuMa 3a yMBpmfiuBate! nonyry 3a oTK^yM
  • Страница 139 из 401
    SRB K o m fo a c a K opnoM 3 a c a K y n ^ a f o e T p a B e M a r n o B a ^ e c a KOM nneTOM 3 a M a r n o B a ^ e (o ^ ^ M ja ) ^ n a * ^ a - onacHocT ofl noBpefla! Kopny 3a c a K y n ^ a te TpaBe cKugajTe unu nocTaB^ajTe caMo Kog ucK^yHeHor MoTopa u MMpyjyfier H o*a 3a ceH e^e. 1. flurHMTe
  • Страница 140 из 401
    SRB EeH3MHc<a Kocanui^a K o m fo a c a 6 ohhm m M36 a^M B aH eM (o ^ ^ M ja ) noK peHUTe n a * ^ a - onacHocT ofl noBpefla! n a * ^ a - onacHocT ofl T p o B a ^a ! Eomhm M36a 4 MBaM c<ugajTe unu nocraB^ajTe caMo a<o je motop ucK^M eH u h o * 3a c e n e te Mupyje. Hu<aga He go3BonuTe ga motop pagu y
  • Страница 141 из 401
    SRB ca AafeMHcKMM y n p a B ^ a ^ e M racoM , ca P yM H o n o K p e ia fo e 6e3 fla^M H cK or y n p aB feafea racoM , ca Mok y ^ Mck^ b mokom Cl 1. Mok nocTaBuTe Ha nono*aj 1 ( a 13/1). 2. CurypHocHo cTpeMe noBy4uTe go r o p te npeMHu^ mokom fla^uHcKo y n p a B ^ a te racoM ca MoKoM 1. nonyry 3a
  • Страница 142 из 401
    SRB EeH3MHcKa KocaHMi^ ca ga^MHcKMM ynpaB feafeeM racoM , ca npajMepoM (a 16) EneKTpuHHo noK peTa^e 6e3 npajMep/HoKa (C l 15) 1. no^yry raca nocTaBMTe Ha nono*aj "CTAPT" (C l 15/1). fla^MHcKo y n p a B ^ a te racoM CTapT CTon 2. u HBpcTo gp*UTe (Cl 17) - curypHocHo cTpeMe He 1. nonyry 3a rac
  • Страница 143 из 401
    SRB n o r o H ToH K oB a (o ^ ^ M ja ) ( c i 22) M cK foyH M B afoe M o T o p a ypef)aj 6e3 KBaHuna Howa n a * fc a ! 1. M e ta M y<^yMyjTe caMo a<o nonyry 3a rac nocTaBMTe Ha nono*aj O motop pagu. ( O 20/ 2) y K ^ y H M B a ^ e noroHa ToHKoBa 2. nycTMTe curypHocHo cTpeMe (Cl 25). 1. - MoTop ce
  • Страница 144 из 401
    SRB O f lp N a B a ^ e u H e ra A n aN to a - onacHocT og noBpega! ■ npe cbux pagoBa Ha ogpw aB aty u He3u yBeK MCK^yMMTe MoTop u uB3y4uTe yTuKaM cB efii^e 3a n a l e t e . ■ MoTop Mowe g a pagu jom HeKo BpeMe. HaKoH MCK^yMMBata ce ocBegoMuTe ga MoTop Mupyje. EeH3UHCKa K o c a k a n y to e to e 6 a
  • Страница 145 из 401
    SRB H e ra M oTopa n o A M a 3 M B a fo e M a A o r n o ro H c K o r 3ynH aH H K a 3aMeHa MoTopHor y ^ a ■ 1. npunpeMMTe cyg npuKAagaH 3a n o K y n ^ a te y ^ a . 2. nycTUTe ga y ^ e y ^ aoctm ucTeHe Kpo3 oTBop 3a n y t e t e y ^ a mam ra ycumuTe. MaAU noroHcKU 3ynHaHUK Ha ocobmhu M e ta H a ca
  • Страница 146 из 401
    SRB EeH3MHc<a KocaMMi^a n o M o h K o g c M e T fc M n a * fc a ! H o * u ocoBMHa H o *a He cMejy ga ce nopaBHaBajy. C M eT^ a MoTop Huje npopaguo Pem efee ■ HanyHMTe 6eH3MH ■ nonyry raca nocTaBMTe Ha "CTapT" ■ y<^yMMTe mok ■ PyMM4y 3a y<^yM M Bate MoTopa npuTucHMTe npeMa ro p to j npeMHM4U ■
  • Страница 147 из 401
    SRB ■ CTpyHHa npoBepa yBeK je noTpe 6 Ha: ■ HaKoH H a u A a *e ta Ha npenpeKy ■ Kog HeoHeKUBaHor 3acToja MoTopa ■ Kog o m T e fie ta M etaH a ■ Kog noKBapeHor KAUHacTor Kauma ■ Kog caBujeHor H o*a ■ Kog caBujeHor BpaTUAa MoTopa M 3 ja B a E 3 o K o H $ o p M M T e T y ■ Bugu ynyTcTBa 3a MoHTa*y ^ a
  • Страница 148 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y O ty m p o d r $ c z n ik u O p is p ro d u k tu ■ P roszf przeczytać niniejszy podrfcznik obstugi przed uruchomieniem. Stanowi to podstaw f bezpiecznej pracy i sprawnej obstugi. Przed užyciem zapoznać s if z elementarni obstugi i zasadami užytkowania maszyny. W
  • Страница 149 из 401
    PL O s lo n a p r z e c iw u d e r z e n io w a Ostona przeciwuderzeniowa chroni przed wyrzucanymi czfsciami. 1 Linka startowa 2 Uruchomienie, zatrzym anie* 10 Sprzfgto noža* 3 N a p fd kot* 11 Przektadnia kombinowana* 4 Uchwyt bezpieczenstwa 12 Instrukcja obstugi 5 Ergonomiczne ustawianie
  • Страница 150 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y D odatkow e s ym bole dla urz^dzeh ze startem elektryczn ym A A e ■ ■ Uwaga! Niebezpieczenstwo poraženia prqdem. Pracować tylko przy šwietle dziennym lub ošwietleniu sztucznym ■ Cz^šci ciata i garderoby trzymać z dala od instalacji tnqcej ■ przestrzegać lokalnych
  • Страница 151 из 401
    PL ■ Š ciftq tra w f usuwać jedynie przy wytqczonym silniku ■ B enzynf i olej przechowywać tylko w przeznaczonym do tego pojemniku ■ Silnik/nož wytqczyć takže wtedy, kiedy przekracza s if obszar inny niž przeznaczony do koszenia ■ Napetniać i spuszczać benzyn f i olej tylko przy zimnym silniku na
  • Страница 152 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y U r u c h o m ie n ie S zybka nastaw a pojedynczego kola lub nastaw a osi (C * 4) a! g a w U A Z lužnym, uszkodzonym lub zužytym m echanizmem tnqcym lub czfsciam i mocujqcymi urzqdzenie nie m ože być užywane! Przed každym uruchomieniem naležy przeprowadzić
  • Страница 153 из 401
    PL K o s z e n ie z k o s z e m n a tr a w $ Uw aga - N iebezpieczehstw o urazu! Kosz na traw§ zaktadać i šciqgać tylko przy wytqczonym silniku i nieruchomym nožu. 1. Podniešć oston^ przeciwuderzeniowq i zawiesić kosz w uchwycie ( n 8 ). W s k a ž n ik s ta n u n a p e tn ie n ia S c io tk o w a n
  • Страница 154 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y K o s z e n ie z w y r z u t n ik ie m b o c z n y m (o p c ja ) U r u c h o m ić s iln ik U w aga - N iebezpieczenstw o urazu! U w aga - N iebezpieczenstw o urazu! Wyrzutnik boczny zaktadać i šciqgać tylko przy wytqczonym silniku i nieruchomym nožu. Nigdy nie
  • Страница 155 из 401
    PL U r u c h a m ia n ie r§ c z n e Silnik posiada ustawienie statej pozycji otwarcia przepustnicy (gazu). Regulacja obrot6w silnika nie jest možliwa. bez zd alnego sterow ania gazem , z f u n k j Choke Choke (ssanie) Wt. Wyt. n m 1. Choke ustawić na pozycji 1 ( a 13/1). 2. Uchwyt bezpieczenstwa
  • Страница 156 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y ze zd alnym sterow ania gazem , z f u n k j P rim er ( d 16) 1. Zdalne sterowanie gazem Uruchomienie Zatrzymanie 1. 2. E lektryczny sta rt bez P rim er/C h oke (Cl 15) = - o 2. zakleszczy sif D žw ignif gazu ustawić w pozycji (C l 20/1). 3. Przycisk pompowania
  • Страница 157 из 401
    PL N a p f d k o l (o p c ja ) ( n 22) W y l^ c z y ć s iln ik U rz^dzen ie bez s p rz fg la noža 1. 2. D žw ignif gazu ustawić w pozycji O Uw aga! Przektadnie zatqczać tylko przy chodzqcym silniku. (C l 20/2). Puscić uchwyt bezpieczenstwa (C l 25). - Silnik wytqcza sif. W l^czyć n a p fd kol. U w
  • Страница 158 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y P r z e g l^ d y i k o n s e rw a c ja A U w aga - N iebezpieczehstw o urazu! ■ Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi zaw sze wytqczać silnik i zdejmować fajk^ ze šwiecy. ■ Silnik može mieć dobieg. Po wytqczeniu upewnić si§, že silnik stoi. ■ Przed wszelkimi
  • Страница 159 из 401
    PL K o n s e r w a c ja s iln ik a N a s m a r o w a n ie z o b n ik a W ym ian a oleju silnikow ego ■ 1. Do odbioru oleju užywać stosownych pojemnikow. 2. Olej spuscić catkowicie lub odessać poprzez otwor napetniania olejem. Zfbn ik na wale smarować od czasu do czasu przy pomocy oleju w spray'u O
  • Страница 160 из 401
    PL S pa lino w a kosiarka do traw y C z y n n o š c i d o w y k o n a n ia w p r z y p a d k u u s te r e k Uwaga! Nož i wat silnika nie dajq s if ustawić. U sterka Silnik nie uruchamia s if R ozw i^zanie ■ Napetnić benzynq ■ Ustawić džwignif gazu na „Start“ ■ Wtqczyć Choke (ssanie) ■ Docisnqć
  • Страница 161 из 401
    PL ■ Zawsze niezb§dny jest fachowy przeglqd: ■ po wjechaniu na przeszkod^ ■ przy nagtym wytqczeniu si§ silnika ■ przy uszkodzonej przektadni ■ przy uszkodzonym pasku klinowym ■ przy wygi§tym nožu ■ przy zgi§tym wale silnika D e k la r a c ja z g o d n o s c i E W G ■ patiz instrukcja montažu G w a
  • Страница 162 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu K te to p n r u č c e P o p is v y r o b k u ■ Pred uvedenim pristroje do provozu si pozorne prečtete tento navod k obsluze. Je to predpokladem bezpečneho a bezporuchoveho provozu pristroje. Pred použitim se seznam te s ovladacimi prvky a zpusobem použivani stroje.
  • Страница 163 из 401
    CZ K r y t te la s e k a č k y Kyt tela sekačky ohrani pristroj pred vymrštenymi kaminky 1 Lanko starteru 2 Start, stop* 10 Spojka nože* 3 Spinač pohonu kol* 11 Spinač pohonu Vario* 4 Bezpečnostni madlo 12 Navod k obsluze 5 Ergonomicke nastaveni vyšky* 13 Kryt bočniho vyhazovani* 9 Nastaveni vyšky
  • Страница 164 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu D alši s ym boly u pristroju s elektrostartem A A ■ Pozor! Nebezpeči poraneni elektrickym proudem. Pracujte vždy pri dostatečnem dennim svetle nebo umelem osvetleni ■ Dodržujte bezpečnou vzdalenost pripojneho vedeni od nožu. Udržujte bezpečnou vzdalenost tela a
  • Страница 165 из 401
    CZ ■ Pristroj nikdy nezdvihejte ani neprenašejte za bežiciho motoru ■ Benzin a olej uchovavejte pouze v nadobach k tomu určenych ■ Pri plneni benzinu nebo motoroveho oleje nejezte, ani nepijte ■ Benzin a olej naplnujte (či vyprazdnujte) zasadne pri studenem motoru a na otevrenem prostranstvi ■
  • Страница 166 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu U v e d e n i d o p ro v o zu R ychle nastaveni u jed n o tlivych kol nebo nastaveni naprav ( r i 4) A Pozor! Pristroj nesmi byt použivan, pokud jsou nože a/ nebo upevnovaci součastky uvolneny, poškozeny či opotrebovany! Pred každym uvedenim pristroje do provozu
  • Страница 167 из 401
    CZ S e k a n i s e s b e rn y m k o š e m P ozor - nebezp eči poraneni! Sberny koš snimejte a nasunujte zasadne pri vypnutem motoru a noži v klidovem stavu. 1. Nadzdvihnete kryt tela sekačky a zaveste sberny koš do uchytek ( n 8 ). U k a z a te l s ta v u p a liv a Proud vzduchu tlači pri sekani
  • Страница 168 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu S e k a n i s b o č n im v y h a z o v a n im (z v l. p ris l.) S p u š te n i m o to ru P ozor - nebezp eči poraneni! P ozor - nebezp eči otravy! Bočni vyhazovani snimejte a nasunujte zasadne pri vypnutem motoru a noži v klidovem stavu. Nikdy nenechavejte bežet
  • Страница 169 из 401
    CZ bez dalkoveho ovladani pklynu, se sytičem R u č n i s ta r t bez dalkoveho o vladani plynu, se sytičem Sytič Zap Vyp b i\ Dalkove ovladani plynu se sytičem 1. 2. 1. 2. Sytič nastavte do polohy 1 ( a 13/1). Bezpečnostni madlo vytahnete k hornimu madlu a Zatahnete zprudka za startovaci lanko a
  • Страница 170 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu s dalkovym ovladanim plynu, s prim erem (Cl 16) Elektricky sta rt bez prim eru/sytiče ( O 15) 1. Dalkove ovladani plynu Start Stop O 2. Bezpečnostni madlo pritahnete k hornimu madlu a držte jej ( O 17) - bezpečnostni madlo nearetuje. 1. Pačku plynu uvedte do polohy
  • Страница 171 из 401
    CZ P o h o n k o l (z v l. p r is l.) ( n 22) V y p n u ti m o to ru P ristroj bez spojky nože 1. 2. Pačku plynu uved’t e do polohy O Pozor! Prevodovku aktivujte jen pri zapnutem motoru. (Cl 20/2) Uvolnete stisk bezpečnostniho madla ( O 25). A k tivace pohonu kol - Motor se vypne. 1. P ozor -
  • Страница 172 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu P eče a u d rž b a A Pozor - nebezpeči poraneni! ■ Než začnete na pristroji provadet prace udržby, vždy vypnete motor a vytahnete nastrčku zapalovacich sviček. ■ Motor muže dobihat. Po vypnuti se presvedčete, že motor už opravdu nebeži. N a b ije n i s ta rto v a c
  • Страница 173 из 401
    CZ P eče o m o to r O le jo v a n i p a s to rk u p o h o n u Vymena m otoroveho oleje ■ 1. K zachyceni oleje si pripravte vhodnou nadobu. 2. Olej nechte kompletne vytect plnicim otvorem nebo ho odsajte. Pastorek pohonu na hrideli prevodovky občas postrikejte olejem ve spreji □ Prevodovka pohonu
  • Страница 174 из 401
    CZ B e n zinova se kačka na travu P o r u c h y a je jic h o d s tr a n o v a n i Pozor! Nuž a hridel motoru nesmi byt regulovany. Porucha Motor nechce naskočit Rešeni ■ Dolijte benzin ■ Pačku plynu uved’te do polohy „Start“ ■ Aktivujte sytič ■ Pritlačte rukojet’ pristroje k hornimu madlu ■
  • Страница 175 из 401
    CZ ■ Odborna kontrola pristroje je nezbytna vždy, pokud: ■ jste jim najeli na prekažku ■ motor najednou vypina ■ ■ je zavada na prevodovce je vadny klinovy remen ■ je nuž ohnuty ■ je ohnuta hridel motoru P r o h la š e n f o s h o d e ES ■ viz navod k montaži Z a ru k a Pripadne materialove nebo
  • Страница 176 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu O to m to n a v o d e P o p is v y r o b k u ■ Pred uvedenim do prevadzky si prečitajte tento navod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnu pracu a bezporuchovu prevadzku. Pred použivanim sa oboznamte s ovladacimi prvkami a sposobom použitia pristroja. V tejto
  • Страница 177 из 401
    SK O d ra zo v a k la p ka Odrazova klapka chrani pred vymrštenymi dielmi. 1 Lanko štartera 9 Prestavenie vyšky rezu* 2 Štart, stop* 10 Nožova spojka* 3 Pohon kolies* 11 Vario prevodovka* 4 Bezpečnostny strmen 12 Navod na obsluhu 5 Ergonomicke prestavenie vyšky* 13 Vyhadzovaci nadstavec* 6
  • Страница 178 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu Pridavne sym boly pri typoch s elektrickym štartom ■ nekoste na svahoch so stupanim viac ako 2 0 ° Pozor! Nebezpečenstvo v dosledku zasahu elektrickym prudom. Pripojne vedenie držte mimo dosahu rezacich nožov. Pred udržbovymi pracami alebo pri poškodenom kabli vždy
  • Страница 179 из 401
    SK ■ Vypnite motor / rezacie nože, ked’ chcete križovat inu plochu, ako mate kosit’ ■ Nikdy nedvihajte ani nenoste kosačku s bežiacim motorom. ■ Pri plneni benzinom alebo motorovym olejom nejedzte ani nepite. ■ Benzinove vypary nevdychujte. ■ Pristroj ved’te krokom ■ Pred použitim skontrolujte
  • Страница 180 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu U v e d e n ie d o p r e v a d z k y A Pozor! Nesmie sa použivat’ kosačka s uvol’nenym, poškodenym alebo opotrebovanym rezacim mechanizmom alebo upevnovacimi čast’ami! Pred každym uvedenim do prevadzky vykonajte vizualnu kontrolu. Symbol kamery na nasledujucich
  • Страница 181 из 401
    SK K o s e n ie s b o x o m na z a c h y ta v a n ie tra v y ^ Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Box na zachytavanie travy odoberte alebo upevnite iba pri vypnutom motore a zastavenom rezacom noži. 1. M u lč o v a n ie s m u lč o v a c o u v y b a v o u (a lte rn a tiv a ) Odrazovu klapku
  • Страница 182 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu K o s e n ie s b o č n y m v y h a d z o v a c im o tv o ro m (a lte rn a tiv a ) Š ta rt m o to ra Pozor - Nebezpečenstvo otravy! Motor nenechavajte zapnuty v uzatvorenych priestoroch. Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Bočny vyhadzovaci otvor odoberajte alebo
  • Страница 183 из 401
    SK s dial’kovym ovladanim plynu, so sytičom M a nualn e š ta rto v a n ie bez dial’koveho ovladania plynu, so sytičom Sytič Zap Vyp b Cl Dialkove ovladanie plynu so sytičom - o 1. Nastavte plynovu paku do polohy M ( a 14/1). 1. Sytič nastavte do polohy 1 ( a 13/1). 2. 2. Bezpečnostny strmen
  • Страница 184 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu s dial'kovym ovladanim plynu, s primerom (C l16) Dialkove ovladanie plynu Štart Stop 1. Plynovu paku nastavte do polohy „ŠTART“ ( « 15/1). 2. Bezpečnostny strmen potiahnite k hornej rukovati a pevne ho podržte (C l17) - bezpečnostny strmen nezaskoči. 3. Kl’uč
  • Страница 185 из 401
    SK V y p n u tie m o to ra P o h o n k o lie s (a lte rn a tiv a ) ( n 22 ) Kosačka bez nožovej spojky 1. Nastavte plynovu paku do polohy O 2. Bezpečnostny strmen pustite (C l25). - Motor sa vypne. Pozor! Prevodovku pripajajte iba pri bežiacom motore. (C l20/2) Zapnutie pohonu kolies 1. Pozor,
  • Страница 186 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu U d rž b a a o š e tr o v a n ie A Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! ■ Pred všetkymi udržbovymi a ošetrovacimi pracami vždy vypnite motor a vytiahnite konektor zapal’ovacej sviečky. ■ Motor može dobiehat’. Po vypnuti sa uistite, že motor stoji. ■ Počas udržbovymi a
  • Страница 187 из 401
    SK O š e tro v a n ie m o to ra N a o o le jo v a n ie h n a c ie h o p a s to rka Vymena m otoroveho oleja ■ 1. Na zachytenie oleja pripravte vhodnu nadobu. 2. Olej nechajte vytiect’ cez plniaci otvor oleja alebo ho odsajte. □ Použity olej ekologicky zlikvidujte! Odporučame odovzdat stary olej v
  • Страница 188 из 401
    SK B e n zinova kosačka na travu P o m o c p ri p o ru c h a c h Pozor! Nož a hriadel motora sa nesmu vycentrovat. Porucha Motor nenaskočil Riešenie ■ Doliat’ benzin ■ Nastavit’ plynovu paku na „Štart“ ■ Zapnut sytič ■ Spinaci strmen motora zatlačit’ k hornej rukovati ■ Skontrolovat’, pripadne
  • Страница 189 из 401
    SK ■ Odborna kontrola je vždy potrebna: ■ po narazen! na prekažku . , ■ pri nahlom zastaveni motora ■ pri škodach na prevodovke ■ ■ pri chybnom klinovom remeni pri ohnutom noži ■ pri ohnutom hriadeli motora E S v y h la s e n ie o z h o d e ■ pozri navod na montaž Z a ru k a Pripadnu materialovu
  • Страница 190 из 401
    H B enzinm otoros funyirć A k e z ik o n y v r o l T e rm e k le ^ ra s ■ Uzembe helyezes elott olvassa el ezt a hasznalati utasitast. Ez feltetlenul szukseges a biztonsagos munkavegzeshez es a hibamentes kezeleshez. A hasznalat elott ismerje meg a gep kezeloelemeit es hasznalati mćdjat. Jelen
  • Страница 191 из 401
    H V edo lem e z A vedolemez a kirepulo targyaktćl vedi a felhasznalćt. 1 Inditćkotel 9 Vagasi magassag allitasa* 2 Inditas, leallitas* 10 Keskapcsolć* 3 Kerekmeghajtas* 11 Variator hajtas* 4 Biztonsagi kengyel 12 Hasznalati utmutatć 5 Ergonomikus magassagallitas* 13 Kidobć betet* 6 Toltottsegmero*
  • Страница 192 из 401
    H B enzinm otoros funyirć Kiegeszito szim bolum ok az elektromos inditoval felszerelt keszulekeknel A A Figyelem! Aramutes veszelye. Tartsa tavol a csatlakozć vezeteket a funyirćkesektol. A keszuleket karbantartasi munkalatok elott, vagy serult tapkabel eseten mindig valassza le az elektromos
  • Страница 193 из 401
    H ■ Allitsa le a motort / funyir 6 kest, amikor egy olyan teruletet keresztez, ahol nem szeretne lenyirni a fuvet ■ A keszuleket soha ne emelje meg vagy hordozza jar 6 motor mellett ■ Ne egyen vagy igyon a benzin vagy motorolaj betoltesekor Benzint es olajat kizar6 lag az erre a celra tervezett
  • Страница 194 из 401
    H B enzinm otoros funyira U z e m b e h e ly e z e s Figyelem! Egyes kerekek gyorsallitasa vagy tengely-allitas (C l4) 1. Nyomja a kiold 6 kart oldalra es tartsa ugy. 2. Tolja a kart jobbra vagy balra a kivant vagasi magassag elereshez. 3. Hagyja a kart, hogy beugorjon a helyere. K ~1 A fenykepez 6
  • Страница 195 из 401
    H F u n y ira s fu g y u jto d o b o zza l ^ Figyelem - Serulesveszely! A fugyujto dobozt kizarćlag allć motor es nyugalmi helyzetben levo vagćkesek mellett helyezze fel, vagy vegye le. 1. Hajtsa fel a vedolemezt es akassza be a fugyujto dobozt a tartćjaba ( O 8 ). T o lto tts e g je lz o T a la
  • Страница 196 из 401
    H B enzinm otoros funyirć F u n y ira s o ld a ls o k id o b a s s a l (o p c io n a lis ) A m o to r b e in d ita s a Figyelem - Serulesveszely! Vigyazat - Mergezesveszely! Az oldalsć kidobćt kizarćlag allć motor es nyugalmi helyzetben levo vagćkesek mellett helyezze fel, vagy vegye le. Tilos a
  • Страница 197 из 401
    H M a n u a lis in d ita s H gaz tavvezerles nelkul, szivatoval Szivatć Be Ki b Cl 1. Allitsa a szivatćt 1 allasba ( a 13/1). 2. Huzza a biztonsagi kengyelta felso fogantyuhoz es rogzitse (C l17) - A biztonsagi kengyel nem kattan be. 3. Az inditćhuzalt lenduletesen huzza ki es azutan lassan hagyja
  • Страница 198 из 401
    H B enzinm otoros funyira gaz tavvezerlovel, manualis benzinadagolo gombbal (a 16) Gaz tavvezerlo Inditas Leallitas 1. Allitsa a gazkart 2. Nyomja meg a manualis benzinadagol6 gombot 3-szor kb. 2 masodpercenkent (C l 16). 10°C alatti homerseklet eseten 5-szor nyomja meg a manualis adagol6 gombot 3.
  • Страница 199 из 401
    H A m o to r k ik a p c s o la s a K ere k m e g h a jta s (o p c io n a lis ) ( n 22 ) Keskapcsolć nelkuli keszulek Figyelem! 1. Allitsa a gazkart O A meghajtast csak jarć motor mellett kapcsolja be. 2. Engedje el a biztonsagi kengyelt ( a 25). - A motor kikapcsol. allasba (C l20/2). Figyelem,
  • Страница 200 из 401
    H B enzinm otoros funyirć K a r b a n ta r ta s e s a p o la s A Figyelem - Serulesveszely! ■ Minden karbantartasi es apolasi munka elott allitsa le a motort es huzza le a gyertyapipat. ■A motor leallitas utan meg foroghat. Kikapcsolas utan gy6 zodjon meg rćla, hogy a motor all. ■A vagćkes
  • Страница 201 из 401
    H M o to r k a rb a n ta rta s a A z in d ito fo g a s k e re k b e o la jo za sa Motorolaj csereje ■ 1. Az olaj felfogasara megfelelo tartalyt keszitsen elo. 2. Eressze le, vagy szivja le az olajat teljesen az olaj betolto nyilason keresztul. Az inditćfogaskereket a meghajtć tengelyen idorol idore
  • Страница 202 из 401
    H B enzinm otoros funyirć S e g its e g m e g h ib a s o d a s e s e te n Figyelem! A kest es a motortengelyt nem szabad kiigazitani. Meghibasodas A motor nem indul Megoldas ■ Toltse fel benzinnel ■ Allitsa a gazkart „Start“ allasba ■ Kapcsolja be a szivatćt ■ A motor kapcsolćkengyelet nyomja a
  • Страница 203 из 401
    H ■ Szakember altal torteno felulvizsgalat minden esetben sztukseges: akadalyra torteno rahajtas utan E U m e g fe le lo s e g i n y ila tk o z a t ■ lasd a szerelesi utmutatćt a motor hirtelen leallasa eseten meghajtasi karok eseten ha tonkrement az ekszij ha meghajlik a kes elhajlott motortengely
  • Страница 204 из 401
    DK B e n z in p te n e k lip p e r O m d e n n e v e jle d n in g P r o d u k tb e s k r iv e ls e ■ L«s denne betjeningsvejledning f 0 r ibrugtagning. Dette er foruds^tning for sikkert arbejde og fejlfri handtering. S 0 rg for at l* r e betjeningselementerne og brugen af maskinen godt inden
  • Страница 205 из 401
    DK P re lk la p Prelklappen beskytter mod dele, der slynges ud. 1 Startsnor 9 Indstilling af klippeh 0 jde* 2 Start, Stop* 10 Knivkobling* 3 Hjuldrev* 11 Variogear* 4 Sikkerhedsb0jle 12 Brugsvejledning 5 Ergonomisk h 0 jdeindstilling* 13 Udkastelement* 6 Benzinstandsvisning* 14 Lukkeklap* 7
  • Страница 206 из 401
    DK B e n z in p te n e k lip p e r Ekstrasymboler ved maskiner med el-start A NB! Fare for str0 mst0 d. A s ra Hold tilslutningsledningen v * k fra sk^reknivene. Afbryd altid maskinen fra nettet, nar der udf0 res vedligeholdelsesarbejde, eller hvis ledningen er beskadiget. A Klip ikke pa
  • Страница 207 из 401
    DK ■ Frakobl motoren/sk^rekniven, nar du krydser et omrade, der ikke skal klippes ■ Benzin og olie ma kun opbevares i dertil egnede beholdere ■ L 0 ft eller b 0 r aldrig maskinen, mens motoren er i gang ■ Benzin og olie ma kun pafyldes/t0 mmes, mens motoren er kold og under aben himmel ■ Spis eller
  • Страница 208 из 401
    DK B e n z in p te n e k lip p e r Ib r u g ta g n in g NB! H urtigindstilling af enkelthjul eller akselindstilling ( O 4) 1. Tryk oplasningsarmen til siden, og hold den der. 2. Tryk armen til venstre eller hojre til den onskede klippehojde. 3. Lad armen ga i las. K ~1 Kamerasymbolet pa folgende
  • Страница 209 из 401
    DK K lip n in g m ed g re s fa n g Pas pa - risiko fo r personskade! Grasfanget ma kun tages af og s^ttes pa, nar motoren er slukket, og sk^rekniven star stille. 1. L 0 ft prelklappen og s « t grasfanget i holderen ( n 8 ). B io k lip m ed b io k lip s & t (v a lg m u lig h e d ) Ved bioklip
  • Страница 210 из 401
    DK B e n z in p te n e k lip p e r K lip n in g m ed s id e u d k a s t (v a lg m u lig h e d ) S ta rt a f m o to r Pas pa - risiko for personskade! Forsigtig - fare fo r forgiftning! Sideudkastet ma kun tages af og s^ttes pa, nar der er slukket for motoren, og sk^rekniven star stille. Lad aldrig
  • Страница 211 из 401
    DK M an uel s ta rt uden fastgasindstilling, med choker Choker Til Fra n mi 1. Indstil chokeren pa position 1 ( a 13/1). 2. Trak sikkerhedsb0jlen op mod det 0 verste styr, og hold den der (C l17) - Sikkerhedsb0jlen gar ikke i las. 3. Trak hurtigt ud i startsnoren, og lad den derefter rulle langsomt
  • Страница 212 из 401
    DK med fastgasindstilling, med primer (C l16) Fastgasindstilling Start Stop 1. Stil gashandtaget pa position “4? (C l 20/1). 2. Tryk 3x pa primerknappen, i et tidsinterval pa ca. 2 sekunder (C l16). Tryk 5x pa primerknappen, hvis temperaturen er pa under 10 °C. 3. Trak sikkerhedsbojlen ind mod det
  • Страница 213 из 401
    DK S luk m o to re n H ju ld re v (v a lg m u lig h e d ) ( n 22 ) Maskine uden knivkobling A 1. Stil gashandtaget pa position O 2. Slip sikkerhedsb 0jlen (C l25). - Motoren slukkes. ( a 20/2) NB! Tilkobl kun drevet, mens motoren er i gang. Tilkobling af hjuldrev Forsigtig: Fare fo r alvorlige
  • Страница 214 из 401
    DK B e n z in p te n e k lip p e r V e d lig e h o ld e ls e o g s e r v ic e A Pas pa - risiko for personskade! ■ Sluk altid for motoren f 0 r vedligeholdelse og pleje, og tra k stikket til t« n d r 0 ret ud. ■ Motoren kan have efterl0 b. Kontroller, at motoren star stille, efter at der er slukket
  • Страница 215 из 401
    DK M o to rp le je S m 0 rin g a f ta n d d re v e t Skift af motorolie ■ 1. Hold en egnet beholder parat til at opfange olien. 2. Lad al olie l 0 be ud af oliepafyldningsabningen, eller sug den op. □ Sm 0 r tanddrevet pa drivakslen med j^ v n e mellemrum med sprayolie I I Hjuldrevets drev er
  • Страница 216 из 401
    DK B e n z in p te n e k lip p e r H j s l p v e d fe jl A NB! Kniv og motoraksel ma ikke rettes ud. Fejl Losning Motoren starter ikke ■ Pafyldning af benzin ■ Stil gashandtaget pa „Start“ ■ Trak chokeren ud ■ Tryk motorafbryderb 0jlen mod det 0 verste styr ■ Kontroller tendrar, udskift eventuelt ■
  • Страница 217 из 401
    DK ■ Det er altid pakravet at lade en fagmand udf0 re kontrol: E F ^ v e r e n s s t e m m e ls e s e r k ls r in g ■ ■ hvis der er k 0 rt pa en forhindring ■ hvis motoren standser 0jeblikkeligt ■ ved skader pa drevet ■ hvis kileremmen er defekt. ■ hvis kniven er b 0jet ■ hvis motorakslen er b 0jet
  • Страница 218 из 401
    S B en singrasklippare Om denna handbok P ro d u k tb e s k r iv n in g ■ Las igenom denna dokumentation fore idrifttagning. Detta ar en forutsattning for sakert arbete och storningsfri drift. Satt dig in i manoverdonens och maskinens funktion fore anvandning. I denna dokumentation beskrivs olika
  • Страница 219 из 401
    S S k y d d s lu c k a Skyddsluckan skyddar mot utflygande delar. 1 Startsnore 9 Klipphojdsinstallning* 2 Start, Stopp* 10 Knivkoppling* 3 Framatdrift* 11 Variabel hastighet* 4 Sakerhetsbygel 12 Bruksanvisning 5 Ergonomisk hojdinstallning* 13 Insats for utkast* 6 Nivaindikator* 14 Laslock* 7
  • Страница 220 из 401
    S B en singrasklippare Extra sym boler fo r masiner med elektrisk start A A e Obs! Risk for elektrisk stot. ■ Arbeta endast i tillrackligt med dagsljus eller konstgjord belysning ■ Hall kropp, extremiteter och bekladnad pa avstand fran kniven ■ Folj respektive lands tidsbestammelser for anvandning
  • Страница 221 из 401
    S ■ Stang av motor / kniv, nar du kor over ett annat omrade an det som ska klippas ■ Forvara endast bensin och olja i behallare lampliga for detta ■ Lyft eller bar aldrig maskin nar motorn gar ■ ■ At eller drick aldrig nar du fyller i bensin eller motorolja Fyll endast pa eller tom ur bensin och
  • Страница 222 из 401
    S B en singrasklippare I d r if tt a g n in g Singelhjul-snabbinstallning eller axelinstallning (O 4) Observera! Maskinen far inte anvandas med losa, skadade eller utnotta knivar eller fastanordningar Gor en oversyn fore varje idrifttagning. Kamerasymbolen pa foljande sidor hanvisar till
  • Страница 223 из 401
    S K lip p n in g m ed u p p s a m lin g s b e h a lla re Varning - skaderisk! Uppsamlingsbehallaren far endast tas bort eller sattas dit nar motorn ar avstangd. 1. Lyft skyddsluckan och hang in uppsamlingsbehallaren i hallaren (C l8 ). M u lc h n in g m ed m u lc h k it (tillv a l) Vid mulchning
  • Страница 224 из 401
    S B en singrasklippare K lip p n in g m ed s id o u tk a s t (tillv a l) S ta rta m o to rn Varning - skaderisk! Varning - forgiftningsrisk! Avlagsna eller montera endast sidoutkastet med avstangd motor och stillastaende kniv. Kor inte motorn i slutna utrymmen. Varning - skaderisk! Anvand
  • Страница 225 из 401
    S M a n u e ll s ta rt utan gasfjarreglage, med choke Choke Pa Av b med gasfjarreglage, med choke Cl 1. Stall choken i position 1 (C l13/1). 2. Dra sakerhetsbygeln till den ovre stangen och hall kvar (C l17) - sakerhetsbygeln snapps inte in. 3. Dra ut startsnoret snabbt och lat det sedan langsamt
  • Страница 226 из 401
    S B en singrasklippare med gasfjarreglage, med primer ( a 16) Gasfjarreglage Start Stopp Elektrisk start utan primer/choke ( O 15) o 1. Stall gasspaken i position 4 ? (C l20/1). 2. Tryck in primerknappen 3x, med ca. 2 sekunders uppehall (C l16). Vid temperaturer under 10 °C tryck in primerknappen
  • Страница 227 из 401
    S S tan g a v m o to rn F ra m a td rift (tillv a l) ( n 22 ) Maskin utan knivkoppling Observera! 1. Stall gasspaken i position O 2. Slapp upp sakerhetsbygeln (C l25). - Motorn stangs av. Satt endast igang framatdriften nar motorn gar. (C l20/2) Starta fram atdrift 1. Varning allvarliga skarskador!
  • Страница 228 из 401
    S B en singrasklippare U n d e r h a ll o c h s k o ts e l A Varning - skaderisk! ■ Innan all underhall och skotsel, stang alltid av motorn och dra ur tandstiftskontakten. ■ Motorn kan fortsatta att ga. Efter avstangning, forvissa dig om att motorn star still. ■ Satt alltid pa arbetshandskar vid
  • Страница 229 из 401
    S M o to r s k o ts e l O lja in m o to rn s k u g g d r e v B yte av m o toro lja ■ 1. 2. For att tappa ur oljan stall fram en lamplig behallare. Olja da och da in kuggdrev pa motoraxeln med sprayolja B Motorn till framatdriften ar underhallsfri. Lat oljan rinna ut helt via
  • Страница 230 из 401
    S B en singrasklippare A t g a r d e r v id fe l O bservera! Kniv och motoraxel far ej riktas. Fel Lo sn ing Motorn startar inte ■ Fyll pa bensin ■ Stall gasspaken pa "Start“ ■ Satt pa choken ■ Tryck bygeln for motorvaxling mot den ovre stangen ■ Kontrollera tandsftift, byt eventuellt ■ Rengor
  • Страница 231 из 401
    S ■ Fackmannamassig kontroll ar alltid nodvandigt: efter pakorning av hinder E G - f o r s a k r a n o m o v e r e n s s t a m m e ls e ■ se monteringsanvisning om motorn plotsligt stannar vid skador i drivmekanismen vid defekt flaktrem om knivarna krokts om motoraxeln bojts G a r a n ti Eventuella
  • Страница 232 из 401
    N B en sindreve t gressklip per Om denne handboken P r o d u k t b e s k r iv e ls e ■ Les denne bruksanvisningen f 0 r du tar produktet i bruk. Det er en forutsetning for sikkert arbeid og problemfri drift. G j 0 r deg kjent med betjeningselementene og bruken av maskinen f 0 r den anvendes. I
  • Страница 233 из 401
    N B e s k y tte ls e s d e k s e l Beskyttelsesdekslet beskytter mot deler som slynges ut. 1 Startsnor 9 Justering av klippeh 0 yde* 2 Start, Stopp* 10 Knivkobling* 3 Hjuldrev* 11 Vario-gir* 4 Sikkerhetsb 0 yle 12 Bruksanvisning 5 Ergonomisk h 0 ydejustering* 13 Utkasterinnsats* 6
  • Страница 234 из 401
    N B en sindreve t gressklip per T ille g g s sy m b o le r pa apparater med e le k tris k start A A e ra Obs! Fare pa grunn av str 0 m st 0 t. ■ V « r spesielt forsiktig nar du vender ■ Apparatet skal alltid kobles fra str 0 mmen f 0 r vedlikeholdsarbeid eller hvis kabelen er skadet. ■ Hold
  • Страница 235 из 401
    N ■ Sla av motor / s kj^rekniv nar man krysser annen flate enn den som skal klippes ■ Oppbevar bensin og olje kun i beholdere som er beregnet til dette ■ L 0 ft eller b « r aldri maskinen mens motoren gar ■ ■ Ikke spis eller drikk mens du fyller bensin eller motorolje Fyll eller t 0 m bensin og
  • Страница 236 из 401
    N B en sindreve t gressklip per T a m a s k in e n i b r u k H u rtig ju ste rin g av e n ke lth jul e ller a kse lju se rin g ( O 4) A dvarsel! Apparatet ma ikke brukes hvis skj^reenheten eller festedelene er skadet eller slitt! Foreta en visuell kontroll f 0 r hver igangsetting. Kamerasymbolet pa
  • Страница 237 из 401
    N K lip p in g m e d g r e s s o p p s a m le r M erk - fare fo r personskader! Gressoppsamleren ma kun tas av og settes pa nar motoren er slatt av og skj^ren iven star stille. 1. L 0 ft Beskyttelsesdeksel og heng gressoppsamleren inn i holderen ( n 8 ). B io k lip p in g m e d b io k lo p p e s e
  • Страница 238 из 401
    N B en sindreve t gressklip per K lip p e m e d s id e u tk a s t (o p s jo n ) S ta rte m o to re n A dvarsel - Fare fo r fo rg iftn in g !! Motoren ma aldri ga i lukkede rom. Sideutkastet ma kun tas av og settes pa nar motoren er slatt av og skj^rekniven star stille. M erk - fare fo r
  • Страница 239 из 401
    N m ed G asspak, med choke M a n u e ll s ta rt uten g a ss ko n tro ll, med choke Choke Pa Av n Gasspak med choke mi ■ O 1. Still gasspaken i posisjon IM ( a 14/1). 2. Trekk sikkerhetsb 0 ylen mot styreoverdelen og hold den fast ( a 17) - Sikkerhetsb 0 ylen gar ikke i las. 1. Still choken til
  • Страница 240 из 401
    N B en sindreve t gressklip per med gasspak, med p rim e r (C l 16) Gasspak Start Stopp 1. Still gasspaken i posisjon 2. Trykk 3x pa primerknappen med ca. 2 sekunders mellomrom (C l 16). Ved temperaturer under 10 °C trykker du 5x pa primerknappen. 3. Trekk sikkerhetsspaken mot styreoverdelen og
  • Страница 241 из 401
    N S la a v m o to re n H ju ld r if t (o p s jo n ) ( n 2 2 ) A pp ara t uten k n iv ko b lin g 1. Still gasspaken i posisjon O 2. Slipp sikkerhetsb 0 ylen (Cl 25). - Motoren slas av. A dvarsel! Koble inn girene kun nar motoren gar. ( O 20/2) K oble inn h ju ld rift 1. A dvarsel om a lvo rlig e
  • Страница 242 из 401
    N B en sindreve t gressklip per V e d lik e h o ld o g p le ie A Merk - fare fo r personskader! ■ F 0 r alt vedlikehold og stell ma man alltid sla av motoren og trekke ut tennplugghetten. ■ Motoren kan fortsette a ga. Nar motoren er avslatt, ma du forsikre deg om at den ikke gar. ■ Ved
  • Страница 243 из 401
    N M o to rp le ie S e tte in n d r e v m e d o lje S kifte m o toro lje ■ 1. S 0 rg for a ha klar en egnet beholder til a samle opp oljen. □ 2. Tapp oljen helt ut via oljepafyllingsapningen eller sug den opp. H Sett drev pa girakselen inn med olje fra tid til annen Giret til hjuldriften er
  • Страница 244 из 401
    N B en sindreve t gressklip per H je lp v e d fe il A dvarsel! Kniv og motoraksel ma ikke innrettes. Feil Lo sn ing Motoren starter ikke ■ Fylle bensin ■ Still gasspaken pa "Start" ■ Koble inn choken ■ Trykk motorbryterb 0 ylen mot styreoverdelen ■ Kontroller tennpluggene, skift ved behov ■ Rengj0
  • Страница 245 из 401
    N ■ Sakkyndigekontroller er alltid n 0 dvendig: E U - s a m s v a r s e r k l s r in g etter at du har kj 0 rt pa en hindring ■ ................ se montasjeveiledning nar motoren plutselig stopper ved girskader ved defekt kilerem hvis kniven er b 0 yd nar motorakselen er deformert G a r a n ti
  • Страница 246 из 401
    FIN B en siin ikayttoin en ruohonleikkuri K a s ik ir ja a k o s k e v ia t ie t o ja T u o te k u v a u s ■ Lue tama kayttoohje lapi ennen tuotteen kayttoonottoa. Se on turvallisen tyoskentelyn ja hairiottoman kasittelyn edellytys. Tutustu kayttolaitteisiin ja koneen kayttoon ennen kayttoa. Tassa
  • Страница 247 из 401
    FIN C lassic, C om fort S u o ja la p p a Suojalappa suojaa ulossinkoutuvilta osilta. 1 Kaynnistysnaru 9 Leikkuukorkeuden saato* 2 Kaynnistys, pysaytys* 10 Teran kytkenta* 3 Pyoraveto* 11 Vario-vaihteisto* 4 Turvakaari 12 Kayttoohje 5 Ergonominen korkeudensaato* 13 Ulostulo-osa* 6 Tayttotason
  • Страница 248 из 401
    FIN B en siin ikayttoin en ruohonleikkuri L isa sy m b o lit sa h ko ka yn n istykse lla v a ru s te tu ille la itte ille A A ala leikkaa ruohoa, jos rinne on jyrkempi kuin 2 0 ° ole erityisen varovainen kallistettaessa Huomio! Sahkoiskun vaara. ■ Tyoskentele vain riittavassa paivanvalossa tai
  • Страница 249 из 401
    FIN C lassic, C om fort ■ Kytke moottori/leikkuutera pois paalta, kun ylitetaan muita pintoja kuin leikattava ruohikko ■ Sailyta bensiinia ja oljya vain niille tarkoitetuissa astioissa ■ Ala koskaan nosta tai kanna laitetta moottorin kaydessa ■ Tayta bensiinia ja oljya tai tyhjenna niita vain
  • Страница 250 из 401
    FIN B en siin ikayttoin en ruohonleikkuri K a y tto o n o tto A Y ksittaispyora -pikasaa to ta i akselisaato (Cl 4) H uom io! Jos leikkuuterissa tai kiinnitysosissa on irrallisia, vaurioituneita tai kuluneita kohtia, laitetta ei saa kayttaa. 1. Paina lukituksen avausvipu sivulle ja pida se siina.
  • Страница 251 из 401
    FIN C lassic, C om fort R u o h o n le ik k u u r u o h o n k e r u u s a ilio n k a n s s a ^ H uom io - loukkaantum isvaara! Irrota ruohonkeruusailio ja asenna se paikoilleen vain moottorin ollessa kytkettyna pois paalta ja leikkuuterien ollessa pysahdyksissa. 1. Nosta suojalappaa ja ripusta
  • Страница 252 из 401
    FIN B ensiinikayttoinen ruohonleikkuri R u o h o n le ik k u u s iv u tta is e lla u lo s tu lo lla M o o tto rin k a y n n is ta m in e n (lis a v a ru s te ) H uom io - m yrkytysvaa ra! Ala anna moottorin koskaan kayda suljetuissa tiloissa. H uom io - loukkaantum isvaara! Irrota sivuttainen
  • Страница 253 из 401
    FIN C lassic, C om fort kaasun kauko-ohjauksella, rikastim ella M a n u a a lin e n k a y n n is ty s ilm an kaasun kauko-ohjausta, rikastim ella Rikastin Paalle Pois n mi Kaasun kauko-ohjaus rikastimella 1. Aseta kaasuvipu asentoon M ( a 14/1). - o 1. Aseta rikastin asentoon 1 ( a 13/1). 2. 2.
  • Страница 254 из 401
    FIN B en siin ikayttoin en ruohonleikkuri kaasun kauko-ohjauksella, sytytyspainikkeella (Cl 16) S ah ko ka yn nistys ilm an syty ty sp a in ike tta /rik a s tin ta (a 15) Kaasun kauko-ohjaus o 1. Aseta kaasuvipu asentoon "KAYNNISTYS" ( « 15/1). 2. Veda turvakaarta ylakaareen pain ja pida siita
  • Страница 255 из 401
    FIN C lassic, C om fort P y o ra v e to (lis a v a ru s te ) ( c i 2 2 ) M o o tto rin s a m m u tta m in e n Laite ilm an teran kytkentaa 1. Aseta kaasuvipu asentoon O 2. Vapauta turvakaari (Cl 25). - Moottori kytkeytyy pois paalta. H uom io! Kytke vaihteisto paalle vain moottorin kaydessa. (Cl
  • Страница 256 из 401
    FIN B en siin ikayttoin en ruohonleikkuri H u o lt o j a h o it o H uom io - loukkaantum isvaara! A ■ Ennen kaikkia huolto- ja hoitotoita on moottori aina kytkettava pois paalta ja sytytystulpan pistoke irrotettava. ■ Moottori voi jalkikayda. Varmista poiskytkennan jalkeen, etta moottori on
  • Страница 257 из 401
    FIN C lassic, C om fort M o o tto rin h u o lto K a y tt6 p y 6 r a n ra s v a u s M o o tto rio ljy n vaih to ■ 1. 2. Aseta oljyn talteenottoa varten valmiiksi tahan sopiva astia. Suihkuta vaihteistoakselissa oleva kayttopyora silloin talloin ruiskuoljylla I I Pyoravedon vaihteisto on huoltovapaa.
  • Страница 258 из 401
    FIN B ensiinikayttoinen ruohonleikkuri O h je it a h a ir io id e n s a t t u e s s a H uom io! Teraa ja moottoriakselia ei saa suoristaa. H airio Moottori ei kaynnisty R atkaisu ■ Tayta bensiinia ■ Aseta kaasuvipu asentoon "Kaynnistys" ■ Kytke rikastin paalle ■ Paina moottorikytkimen kaarikahvaa
  • Страница 259 из 401
    FIN C lassic, C om fort ■ Ammattitaitoinen tarkastus on aina tarpeen, jos: ■ jos on ajettu esteeseen ■ moottori yhtakkia pysahtyy ■ vaihteisto on vaurioitunut ■ kiilahihna on vaurioitunut ■ jos tera on taipunut ■ moottoriakseli on taipunut E Y - v a a t im u s t e n m u k a is u u s v a k u u t u s
  • Страница 260 из 401
    EST B en siin im oo to riga m uruniiduk K a s ir a a m a t T o o te k ir je ld u s ■ Lugege see kasutusjuhend enne kasutamist labi. See on turvalise tootamise ja haireteta kasitsemise eelduseks. Tutvuge enne kasutamist masina kasutusjuhiste ja juhtimisnuppudega. Selles dokumendis kirjeldatakse
  • Страница 261 из 401
    EST K la p p Klapp kaitseb valjapaiskuvate osade eest. 1 Kaivitusnoor 9 Loikekorguse reguleerija* 2 Start, stopp* 10 Tera juhtkang* 3 Peaulekanne* 11 Vario-ajam* 4 Turvakaepide 12 Kasiraamat 5 Ergonoomne korguse reguleerija* 13 Valjaviskesusteem* 6 Taituvusnaidik* 14 Luuk* 7 Klapp* 15
  • Страница 262 из 401
    EST B en siin im oo to riga m uruniiduk E le ktrilise kaivitu se ga m asinate lisa su m bo lid Tahelepanu! Elektriloogioht. A ■ arge niitke nolvadel, mille tousunurk on rohkem kui 2 0 ° ■ eriti ettevaatlik tuleb olla pooramisel Hoidke juhtm eid loiketeradest eemal. ■ Katkestage alati masina uhendus
  • Страница 263 из 401
    EST ■ Eemaldage niidetud rohi alles siis, kui mootor on seisatud ■ Hoidke bensiini ja oli vaid nende jaoks ette nahtud mahutites ■ Lulitage mootor/loiketera valja, kui uletate murupinna, mida te niita ei soovi ■ Lisage ja eemaldage bensiini ja oli vaid jahtunud mootori korral vabas ohus ■ Masina
  • Страница 264 из 401
    EST B en siin im oo to riga m uruniiduk K a s u t u s e le v o t t A U ksikratta k iir- v o i tsen traa lne reg ule erim in e (Cl 4) Tahelepanu! 1. Lukake lukustushoob korvale ja hoidke paigal. Kui loike- voi kinnitusosad logisevad, need on kahjustada saanud voi kulunud, siis ei tohi masinat
  • Страница 265 из 401
    EST N iitm in e m u ru k o g u m is k a s tig a Tahelepanu - vig a stu so h t! Muru kogumiskasti voib eemaldada voi tagasi asetada vaid siis, kui mootor on valja lulitatud ja kui loiketera seisab. 1. Tostke klapp ules ja riputage muru kogumiskast hoidikusse (Cl 8 ). T a itu v u s n a id ik M u ltš
  • Страница 266 из 401
    EST N iitm in e k u lg v a lja v is k e g a (v a lik u lin e ) B en siin im oo to riga m uruniiduk M o o to ri k a iv ita m in e Tahelepanu - vig a stu so h t! Tahelepanu - m u rg istu so h t! Kulgvaljaviskesusteemi voib eemaldada voi tagasi asetada vaid siis, kui mootor on valja lulitatud ja kui
  • Страница 267 из 401
    EST k aug juh tim iseg a m asin, koos oh uklap ig a M a n u a a ln e k a iv ita m in e ilm a m asina k aug juh tim iseta , koos oh uklap ig a Ohuklapp Sisse Valja n mi Masina kaugjuhtimine koos ohuklapiga - o 1. Seadke kiirendushoob asendisse IN I (Cl 14/1). 1. Seadke ohuklapp asendisse 1 ( a
  • Страница 268 из 401
    EST B en siin im oo to riga m uruniiduk ka u g ju h tim ise g a m asin, u ju tu sn u p u g a (Cl 16) E le ktrilin e kaivitu s ilm a u ju tu sn u p u /o h u k la p ita (a 15) Masina kaugjuhtimi ne Start Stopp (C l 20/1). 1. Seadke kiirendushoob asendisse „START“ ( « 15/1). 2. Viige turvakaepide
  • Страница 269 из 401
    EST M o o to ri v a lja lu lia m in e P e a u le k a n n e (v a lik u lin e ) ( n 2 2 ) Tera ju h tk a n g ita masin 1. Asetage kiirendushoob asendisse O 2. Vabastage turvakaepide (Cl 25). - Mootor lulitub valja. Tahelepanu! Lulitage ulekanne sisse vaid tOotava mootori korral. ( a 20/2) Peaulekande
  • Страница 270 из 401
    EST H o o ld u s A Tahelepanu - vig a stu so h t! ■ Enne mis tahes hooldustoid tuleb mootor valja lulitada ning suutekuunal valja tommata. ■ Mootor voib veel parast valjalulitamist edasi joosta. Parast valjalulitamist tuleb veenduda, et mootor on peatunud. ■ Kandke alati tOokindaid, kui hooldate
  • Страница 271 из 401
    EST M o o to ri h o o ld u s T a s s h a m m a s ra tta m a a rim in e M o o to rio li vahetam ine ■ 1. Oli kogumiseks asetage valmist sobiv mahuti. 2. Laske olil labi oli taiteava taielikult valja joosta voi pumbake valja. Maarige tasshammasratas veetaval vollil aeg-ajalt pritsitava oliga kokku I
  • Страница 272 из 401
    EST B en siin im oo to riga m uruniiduk A b i r ik e t e k o r r a l Tahelepanu! Tera ja mootori volli ei tohi omavahel joondada. Rike Lahendus Mootor ei hakka toole ■ Lisage bensiini ■ Seadke kiirendushoob asendisse „Start“ ■ Lulitage sisse ohuklapp ■ Viige mootori lulituskaepide peatala vastu ■
  • Страница 273 из 401
    EST ■ Alati on oluline, et kontrolli viib lavi kvalifitseeritud personal, kui: E U v a s t a v u s d e k la r a t s io o n ■ soitsite takistuse otsa ■ ■ mootor seiskus ootamatultl ■ ajami on kahjustatud ■ kiilrihma on vigane ■ tera on paindunud ■ mootori voll on paindunud vt monteerimisjuhendi» G a
  • Страница 274 из 401
    LV B en zina zales plavejs P a r š o ro k a s g ra m a tu Iz s t r a d a ju m a a p r a k s t s ■ Ši dokumentacija satur dažadu benzina zales pjaveju modeju aprakstu. Daži no m oddiem ir aprikoti ar zales savacejtvertni un/vai papildus ir piemeroti mulčešanai. Pirms ierices ekspluatacijas sakšanas
  • Страница 275 из 401
    LV A tv a irT ta js AtvairTtajs pasarga no nopjauta zalaja izsviešanas gaisa. 1 Startera trose 9 Griešanas augstuma reguletajs* 2 Palaide, apstadinašana* 10 Asmena sajuga mehanisms* 3 Ritenu piedzinas mehanisms* 11 Bezpakapju variatora parnesumkarba* 4 DrošTbas aptvere 12 Lietošanas instrukcija 5
  • Страница 276 из 401
    LV B en zina zales plavejs P apildu s im b o li ierTcem ar e le k tris ko palaidi A A s ■ Ar ierici stradat tikai pietiekamas redzamibas apstaklos, ko nodrošina dienas gaisma vai maksligais apgaismojums Piesleguma vadu turet pienaciga attaluma no griezejasmeniem. ■ Nevirzities ar kermeni, tas dajam
  • Страница 277 из 401
    LV ■ Noplauto zali iznemt tikai tad, kad ir apstadinats motors ■ ■ Škersojot ar zales pjaveju virsmu, kas nav pjaujama virsma, izslegt motoru / griezejasmeni Benzinu un e ju drikst uzglabat tikai šim merkim piemerotas tvertnes ■ Benzinu un e ju iepildit vai tvertni iztukšot tikai, motoram esot
  • Страница 278 из 401
    LV BenzTna zales plavejs E k s p lu a t a c ija s s a k š a n a A UzmanTbu! Ja griezejmehanisms vai stiprinajuma detajas ir vaJTgas, bojatas vai nolietotas, ierTci darbinat nedrTkst! Pirms katras ierTces ieslegšanas reizes veiciet vizualu parbaudi. A tse višku ritenu atra regulešana vai asu
  • Страница 279 из 401
    LV P Ja u ša n a a r z a le s s a v a c e jtv e rtn i M u lč e š a n a , iz m a n to jo t m u lč e š a n a s k o m p le k tu (o p c ija ) ^ UzmanTbu - sava in oju m u gušanas risks! Zales savacejtvertni nonemt vai piestiprinat tikai, motoram esot izslegtam un griezejasmenim nekustoties. 1. Pacelt
  • Страница 280 из 401
    B en zina zales plavejs P J a u š a n a a r s a n a iz s v ie d e ju (o p c ija ) ^ Uzm anibu - sava in oju m u gušanas risks! M o to ra p a la id e A Uzm anibu - saindešanas risks! Nekad nedarbinat motoru slegtas telpas. Sana izsviedeju nonemt vai piestiprinat tikai, motoram esot izslegtam un
  • Страница 281 из 401
    LV ar gazes talvadTbas sistem u, ar droseli M a n u a la p a la id e bez gazes talvadTbas sistem a, a r droseli Drosele leslegts Izslegts b CI Gazes talvadTbas sistema ar droseli ■ O 1. Gazes sviru iestatTt pozTcija M ( O 14/1). 2. DrošTbas aptveri pievilkt pie augšeja balansiera un pieturet ( O
  • Страница 282 из 401
    LV B en zina zales plavejs a r gazes talvadTbas sistem u , ar iesm idzinataju E le ktriska palaide bez iesm idzinataja/droseles ( d 16) (C* 15) Gazes talvadibas sistema Palaide Apstadinašana = - o 1. Gazes sviru iestatit pozicija =3? (C l 20/1). 2. Iesmidzinataja pogu nospiest 3x, ar laika
  • Страница 283 из 401
    LV M o to ra iz s le g š a n a R ite g u p ie d z in a s m e h a n is m s (o p c ija ) ( c i 2 2 ) Ierice bez asm ena sajuga m ehanism a U zm anibu! 1. Gazes sviru iestatit pozicija O Parnesumkarbu pieslegt klat tikai motoram darbojoties. 2. Atlaist drošibas aptveri (Cl 25). - Motors izsledzas. (Cl
  • Страница 284 из 401
    LV B en zina zales plavejs A pkop e un kopšana A UzmanTbu - sava in oju m u gušanas risks! ■ Pirms visu apkopes un kopšanas darbu veikšanas vienmer izslegt motoru un atvienot aizdedzes sveču kontaktspraudni. ■ Motors var turpinat darboties inerces režima. Pec izslegšanas parliecinaties, ka motors
  • Страница 285 из 401
    LV M o to ra k o p š a n a D z e n o š a z o b ra ta e jjo š a n a MotoreJJas nom aina ■ 1. ENas izlaišanai sagatavot piemerotu dlu. 2. ENai caur eja s iepildes atveri la ut pilnTba iztecet ara vai veikt d la s izsukšanu. B Laiku pa laikam ar izsmidzinami a lu ie e lo t zobratu uz dzenošas varpstas
  • Страница 286 из 401
    LV B en zina zales plavejs P a lid z ib a d a r b ib a s t r a u c e ju m u g a d iju m a U zm anibu! Asmenus un motora varpstu nedrikst taisnot. Traucejum i Motors nesak darboties R isinajum s ■ Iepildit degvielu ■ Gazes sviru iestatit pozicija „Palaide“ ■ Ieslegt droseli ■ Motora sledža aptveri
  • Страница 287 из 401
    LV ■ Parbaudes veikšana pie specialista ir nepieciešama vienmer: E K a tb ils tT b a s d e k la r a c ija ■ pec uzbraukšanas uz škeršja ■ ■ pekšni apstajoties ierices motoram ■ parnesumkarbas bojajumu gadijuma ■ bojatas kilsiksnas gadijuma ■ asmena saliekšanas gadijuma ■ motora varpstas saliekšanas
  • Страница 288 из 401
    LT B en zinine vejapjove P r ie š io v a d o v o G a m in io a p r a š y m a s ■ Šiuose dokumentuose aprašomi [vairus benzininin vejapjovi^ modeliai. kai kuriuose modeliuose yra žoles surinkimo [taisais ir (arba) mulčiavimo funkcija. ■ ■ Prieš pradedami eksploatacij^, perskaitykite š[ instrukcija
  • Страница 289 из 401
    1 Starterio trosas 9 Pjovimo aukščio reguliatorius* 2 Paleidimas, sustabdymas* 10 Peilio sankaba* 3 R at^ pavara* 11 Kintamo greičio pavara* 4 Apsauginis lankelis 12 Naudojimo instrukcija 5 Ergonomiško pjovimo aukščio reguliatorius* 13 Žoles išmetimo jtaisas* 6 Pripildymo lygio rodiklis* 14
  • Страница 290 из 401
    LT B en zinine vejapjove P apildom i sim b o lia i ant [re n g in iu su elektrin iu starte riu A A ■ Demesio! Elektros smugio pavojus. nepjaukite statesniu nei 20° kampu ■ ypatingas demesys atkreiptinas sukant ■ Prieš atliekant priežiuros darbus arba pažeidus laida, visada reikia ištraukti [rengin[
  • Страница 291 из 401
    LT ■ Atjunkite pjovimo peil[ / varikl[, kai važiuojate ne per pjaunama plota ■ Nekelkite ir neneškite [renginio su veikiančiu varikliu ■ ■ Benzina ir alyva laikykite tik tam pritaikytose talpose ■ Benzina ir alyva išpilkite ir pildykite tik tada, kai variklis yra šaltas Pildydami [rengin[ benzinu
  • Страница 292 из 401
    LT Benzinine vejapjove E k s p l o a t a c ijo s p r a d ž ia A Prieš kiekvienq jrenginio paleidimq jj vizualiai patikrinkite. Kameros simbolis tolimesniuose puslapiuose naudojamas kaip nuoroda j paveikslelius 4 -7 psl. (CJ 4) 1. Noredami reguliuoti šoninj nustatymq, paspauskite ir laikykite
  • Страница 293 из 401
    LT Ž o lia p jo v e s s u ž o le s s u r in k im o ta lp a D em esio - pavojus susiže isti! Nuimkite ir uždekite žoles surinkimo talpa tik išjung^ varikl[ ir sustojus peiliams. 1. Pakelkite išmetimo angos dangtel[ ir [statykite žoles surinkimo talpa [ laikikl[ ( c i 8). M u lč ia v im a s ( p a s
  • Страница 294 из 401
    LT B en zinine ve ja pjove Ž o lia p jo v e s s u š o n in iu iš m e tim u (p a s ir in k tin iu ) U ž v e s k ite v a r ik l[ D em esio - pavojus s u siže isti! D em esio - pa vo jus a p sin u o d y ti! Nuimkite ir uždekite šoninio išmetimo priedq tik išjunge varikl[ ir sustojus peiliams.
  • Страница 295 из 401
    LT su n u o to lin iu kuro v a ld ik liu , su droseliu P a le id im a s r a n k in iu b u d u be n u o to lin io kuro v a ld ik lio , su d ro se liu Droselis Ljungtas Išjungtas n Nuotolinis kuro valdiklis su droseliu mi 1. Nustatykite kuro svirtel^ j padetj I N I (Cl 14/1). 1. Nustatykite droselj j
  • Страница 296 из 401
    LT B en zinine vejapjove su n u o to lin iu kuro vald ik liu , su re g u lia to riu m i (Cl 16) Nuotolinis duju valdiklis Paleidimas Sustabdymas 1. 2. Nustatykite kuro svirtel^ [ padet[ <1? (Cl 20/1). 3 kartus paspauskite reguliatoriaus mygtuka kas maždaug 2 sekundes (C l 16). Jei temperatura yra
  • Страница 297 из 401
    LT R a ty p a v a ra (p a s irin k tin e ) ( « 22) Iš ju n k ite v a r ik l[ P rietaisai be p e ilio sankabos 1. Nustatykite kuro svirtele [ padet[ O 2. Paleiskite apsaugin[ langel[ (C l 25). - Variklis išsijungia. D em esio! (Cl 20/2) Prijunkite tik prietaisus su veikiančiu varikliu. (ju nkite
  • Страница 298 из 401
    LT Benzinine vejapjove A p t a r n a v im a s i r p r ie ž iu r a A D em esio - pavojus s u siže isti! S ta rte rio a k u m u lia to ria u s [k ro v im a s (p a s irin k tin a i) ■ Prieš atlikdami visus priežiuros ir aptarnavimo darbus visada išjunkite variklj ir atjunkite degimo žvakes kištukq.
  • Страница 299 из 401
    LT V a r ik lio p rie ž iu ra S u te p k ite p a v a ro s k r u m p lia r a t[ Pakeiskite v a rik lio a lyv ^ ■ 1. Alyvai išleisti skirtas specialus laikiklis. 2. Išleiskite arba išsiurbkite visa alyva per alyvos išleidimo anga. B Laikas nuo laiko sutepkite alyva pavaros krumpliarat[ Rato pavarai
  • Страница 300 из 401
    LT B en zinine vejapjove T r ik č i q d i a g n o s t ik a D em esio! Peilio ir variklio veleno reguliuoti negalima. G edim as Variklis neužsiveda K^_ da ryti ■ Pripilkite benzino ■ Nustatykite kuro svirtele [ padet[ „Start“ ■ [junkite drosel[ ■ Variklio apsaugin[ lankel[ pakelkite prie viršutinio
  • Страница 301 из 401
    LT ■ Profesionalu patikrinima visada reikia patikrinti: ■ pašalinus kliut[ ■ staiga išsijungus vankliui ■ jei pažeista pavara ■ jei pažeisti pleištiniai diržai ■ jei išlinkes peilis ■ jei išlenktas variklio velenas E S a t it ik t i e s p a r e iš k im a s ■ žr. montavimo instrukcija G a r a n tija
  • Страница 302 из 401
    RUS EeH3uHOBaa ra3OHOKocunKa n p e flu c n o B u e ■ ■ ■ k pyK 0B 0gcTB y npoHMTaMTe gaHHoe pyKOBogcTBo no ^KC^nyaTa^uu nepeg HananoM pa 6 oTbi c MHCTpyMeHTOM. ^TO o 6 ecnenuT ero 6e3onacHyio u 6 ecnepe 6 oMHyo pa 6 oTy. nepeg ^KC^nyaTa^ue^i o3HaKOMbTecb c ^neMeHTaMu ynpaBneHua u npuH4 MnoM
  • Страница 303 из 401
    RUS O T p a ^ a T e rb H a a 3 a c ro H K a OTpa^aTe^bHaa 3acnoHKa o 6 ecneHUBaeT 3a^i/rry o t Bbi6 pacbiBaeMbix fleTanefi. 1 2 CTapTepHbMTpoc 9 4 npefloxpaHi/rrenbHafl pyKoflTKa 10 11 12 5 ^p ^ 0 H0 MMHHafl perynupoBKa no BbcoTe* 13 3 nycK, CTon* KonecHbrn npMBOfl* PerynnpoBKa BbcoTb ctpm m m *
  • Страница 304 из 401
    RUS EeH3MH0Baa ra30H0K0curiKa flononHMTenbHbie 3HaKU Ha ycTpoticTBax c ^^eKTpMHeCKMM nycKOM A A BHMMaHue! OnacHocTb nopa*eHua ^^eKTpMHeCKMM TOKOM. He gonycKaMTe npu6^M*eHua coeguHMTe^bHoro Ka6e^a k pe*y^M M H0*aM. flep*MTecb noga^bme Co6nogaMTe Ha^OHanbHbie npegnucaHua KacaTenbHO BpeMeHM pa6oTb ■
  • Страница 305 из 401
    RUS ■ He CTpuruTe TpaBy Hag npenaTCTBuaMH (HanpuMep, BeTKaMu, KopHaMu gepeBbeB) ■ XpaHuTe 6eH3uH u Macno TonbKo b npegycMOTpeHHux gna hux eMKoCTax ■ yganaMTe cpe3aHHyo TpaBy TonbKo nocne ocTaHOBKu gBuraTena ■ 3anuBaMTe u cnuBafrre 6eH3uH u Macno TonbKo npu xonogHOM gBuraTene BHe noMe^eHutf ■ npu
  • Страница 306 из 401
    RUS B boa A EeH3UHoBafl ra3oHoKocunKa b E b icrp a n perynupoBKa O Tfle^bHoro Koneca mam oceBaa pery^MpoBKa ( O 4) ^ K c n ^ y a T a ^ M ro BHMMaHMe! 1. fln fl pa36noKupoBKU Ha*MMTe pbmar ygepwuBatfie. 2. nepeg Ka*flbM BBogoM b ^KcnnyaTa^uo npoBoguTe BU3yanbHyo npoBepKy. nepeMecTUTe pbmar BneBo unu
  • Страница 307 из 401
    RUS C rpM K K a c M cnorb3O B aH M eM npneM HM Ka aaa Tp a B b ^ BHMMaHMe! OnacHocTb no^yneHMfl TpaBM! CHMMaMTe unu ycTaHaBnuBaMTe npueMHMK gna TpaBb T0nbK0 nocne BbKnoneHua gBuraTena u OcTaHOBKM pe w y^ero H0* a . 1. nogHMMMTe 0T p a * a o ^ y o 3acnoHKy u nogBecbTe npueMHMK gna TpaBb Ha gep*aTenu
  • Страница 308 из 401
    RUS C T pu K K a c EeH3uHOBaa ra3OHOKocunKa 6 0 K0 BbiM B b i6 p o c o M (o ^ ^ M fl) 3 a n y c K A B u ra T e m BHMMaHMe! OnacHOcTb no^yneHMn TpaBM! CHMMaMTe unu ycTaHaBnuBaMTe 6 okobom Bu6poc TonbKo nocne BuKnicmeHua gBuraTena u ocTaHOBKu p e *y ^ e ro Ho*a. HuKorga He 3anycKaMTe gBuraTenb
  • Страница 309 из 401
    RUS PyHHOM nycK HacipoMKa gBuraienfl ^UKcupoBaHHafl. PerynupoBaHue Mucna o 6 opoioB HeBO3Mo*Ho. 6e3 flMcTaHMMOHHoro ynpaBneHMA ra30M, c flpocce^eM flpoccenb BKn. 1. 2. BbKn. n m yciaHoBUTe gpoccenb b no3U4 Uo 1 (C l 13/1). nogTflHUTe npegoxpaHUTenbHyo pyKoflTKy k BepxHeM nepeKnaguHe u ygepwuBatfie
  • Страница 310 из 401
    RUS EeH3MH0Baa ra30H0K0cunKa c AucTaHMMoHHbM ynpaBneHMeM ra 3 oM, c npaMMepoM (Cl 16) ^rieKTpMHecKMM nycK 6e3 npaM M epa/flpoccenfl (C* 15) 1. flMcTaHl^MOHHOe ynpaBneHue ra30M nycK CTon 1. 2. 3. 4. 5. nogTaHMTe npegoxpaHMTenbHyo pyKoaTKy k BepxHeM nepeKnaguHe u ygep*MBaMTe ee b ^T0 M nono*eHuu (Cl
  • Страница 311 из 401
    RUS B biK nraneH M e A B u ra T e m K o re C H b M n p M B o fl (O ^^M fl) (CJ 22) ycTpoMCTBo 6e3 HoKeBoM M y$Tbi BHMMaHMe! 1. ycTaHOBuTe punar ra3a (CJ 20/2) nogKnoMafrre pegyKTop TonbKo npu pa6oTaioi^eM gBuraTene. 2. OTnycTuTe npegoxpaHuTenbHyo pyKoaTKy (C l 25). - flBuraTenb BuKnoMuTca. b
  • Страница 312 из 401
    RUS EeH3uHoBaa ra 3oH o tocunta 3 a p a flK a c ia p ie p H o M 6 a T a p e u ( o ^ Texo6cnyw M B aH ue u y x o g A BHMMaHue! OnacHocTb nonyMeHMfl TpaBM! ma) CTapTepHaa 6aTapea He Hy*gaeTca b TexHunecKoM o6cny*uBaHuu u o 6 nmho 3apa*aeTca KocuntoM. B oco6bix cnynaax 6aTapeo gon*eH 3apa*aTb
  • Страница 313 из 401
    RUS Y x o fl 3 a flB u ra T e n e M CMa3Ka B e fly ^ e w m e c re p H u 3aMeHa MOTopHoro Macna ■ 1. fln fl c6opa Macna nogroTOBbTe n o g x o g fl^yo eMKOcTb. 2. no nH ocib o cneMie Macno Mepe3 MacnoHanuBHoe oTBepciue unu oTKaMaMie. yiunu3upyMTe oipa6oiaB w ee Macno gBuraienfl 6e3 Bpega gnfl oKpyw
  • Страница 314 из 401
    RUS EeH3uHOBaa ra3OHOKocunKa ycTpaH eH ue H eno^agoK BHMMaHMe! H o * u Ban gBuraTena BupaBHuBaTb Henb3a. Heno^aflKa flBuraTenb He 3aBoguTca PemeHMe ■ 3aneMTe 6eH3uH ■ ycTaHOBuTe puMar ra3a b nono*eHue "nycK" ■ BKnonuTe gpoccenb ■ nogBeguTe CKo6y MoTopHoro BuKnoMaTena k BepxHeM nonepenuHe ■
  • Страница 315 из 401
    RUS ■ Cn^ uanucT Bcerg a g on* eH BbnonHaTb c n e g y o ^u e npoBeptu npu c n e g y o ^u x o 6 cToaTenbcTBax: ■ nocne Hae3ga Ha npenaTCTBue ■ npu BHe3anHoM ocTaHoBte gBuraTena ■ npu noBpe*geHuu pegytTopa ■ npu noBpe*geHuu KnuHoBugHoro peMHa ■ npu ucKpuBneHuu Ho*a ■ npu ucKpuBneHuu Bana gBuraTena
  • Страница 316 из 401
    UA ra3OHOKocapKa 6eH3uHOBa n e p e g M o B a g o n o c i6 H U K a O n u c npogyK Ty ■ npoMuTaMTe 4eM noci6HuK 3 eKcnnyaTa4ii nepeg noMaTKOM po6oTu 3 iHCTpyMeHTOM. ^ 3a6e3neMuTb Moro 6e3neMHy M 6e3nepe6iMHy po6oTy. nepeg buKopucTaHHaM o3HaMoMTecb 3 eneMeHTaMu KepyBaHHa Ta BuKopucTaHHaM
  • Страница 317 из 401
    UA B ifl6 u B H a 3a cn iH K a Big6uBHa 3acniHKa 3axu^ae Big geianeM, flKi BUKugaoTbcfl. 1 CiapiepHUMTpoc 9 2 nycK, cTon* 10 Ho^oBa My$Ta* 3 KonicHuM npuBig* 11 Kopo6Ka nepegaM 3 M o^nuB icio perynoBaHHfl* 4 3ano6i*H a pyMKa 12 lHCTpyK4ifl 3 eKcnnyaia4ii' bucotu * PerynoBaHHfl bucotu c ip u M U * 5
  • Страница 318 из 401
    UA fa3oHoKocapKa 6eH3uHOBa floflaTKoBi 3HaKM Ha npMCTpoflX 3 e^eKTpMMHMM nycKoM ■ yBara! He6e3neta ypa*eHHa enetTpuMHuM CTpyMOM. ■ He cTpu*iTb TpaBy Ha cxunax nig KyToM 6 inbm H i* 20° ■ Oco 6nuBa o 6 epe*HicTb nig Mac o 6 epTaHHa A A TpuMaMTe egHanbHuM gpiT nogani Big HO*iB npucTpoo. nepeg
  • Страница 319 из 401
    UA ■ BuganaMTe CKomeHy TpaBy nume nicna 3ynuHKH gBuryHa ■ 36epiraM Te 6eH3uH Ta M acno b n ep eg6aneH ux gna ■ nepeg nepexogoM Mepe3 nn o^y, aKa He nignarae CKomyBaHHo, BuMKHiTb gBuryH Ta pi*ynuM Hi* ■ 3anuBaMTe mu 3nuBaMTe 6eH3uH Ta Macno num e nicna ■ HiKonu He nigHiMaMTe Ta He nepeHocbTe
  • Страница 320 из 401
    UA ra3OHOKocapKa 6eH3UHOBa B B e fle H H A b ^ B u flK e perynwBaHHA 0KpeMux Konic eK cnnyaTa^K i a6o OcbOBe perynraBaHHA ( O 4) A yBara! 13 ocna6neHUM, nowKogweHUM a6o 3HomeHUM pi*yMUM MexaHi3MOM Ta/a6o MacTUHaMU KpinneHHfl npucipiM BUKopucTOByBaTU 3a6opoHeHo! nepeg ko* hum BBegeHHflM b e K cnn ya
  • Страница 321 из 401
    UA C TpUKKa 3 T paB o36ipH U K oM M y rb m y B a H H » 3 K oM nreK T oM g r a M y rb m y B a H H a ( o n ^ a ) ^ yBara! He6e3neKa oTpuMaHHn TpaBM! 3HiMaMTe Ta BcTaHOBnoMTe TpaBO36ipHuK nume nicna BuMuKaHHa gBuryHa Ta 3ynuHKu pi*yMoro Ho*a. 1. nigHiMiTb Big6uBHy nnacTuHy Ta nigBicbTe TpaBO36ipHuK Ha
  • Страница 322 из 401
    UA ra3OHOKOcapta 6eH3uHOBa K ociH H a ^ 3 6okobm m BMKMflOM ( 0 n ^ f l) 3 a n y c K flB M ryH a YBaral He6e3neKa oTpuMaHHn TpaBM! 3HiMaMTe mu BCTaHOBnoMTe 6 okobum Butug nume nicna BuMutaHHa gBuryHa Ta 3ynuHtu pi*yMoro Ho*a. BcTaHOB^eHHa 3HiMiTb TpaBO36ipHut Ta BCTaBTe KOMnneKT gna MynbmyBaHHa. 2.
  • Страница 323 из 401
    UA 3 a n y c K BpyH H y HacipoMKa gBuryHa ^iKcoBaHa. PerynoBaHHfl MacTOTU HeMOKnuBe. 6e3 flu c ra H ^ rtH o ro KepyBaHHA ra3OM, 3 flpoceneM flpocenb BKn. BuKn. b i\ 1. nepeMiciiTb gpocenb 2. nigiflrHiTb 3ano6i*Hy pyMKy go BepxHboro noHKepoHa Ta yipuMyMie i"i (Cl 17) - 3ano6iKHa pyMKa He
  • Страница 324 из 401
    UA ra3OHOKocapKa 6eH3uHOBa 3 flMcTaH^MHMM KepyBaHHflM ra3oM, 3 npaMMepoM EneKTpuHHMM nycK 6e3 npaM M epa/flpocera (C l 15) (a 16) flucTaH^MHe KepyBaHHa ra3OM CTapT CTon 1. nepeBegiTb Ba*inb ra3y b n o 3 u ^o 2. HaTucHiTb KHonKy npaMMepa 3 pa3u 3 iHTepBanoM npu6nu3Ho 2 ceKyHgu (C l 16). npu
  • Страница 325 из 401
    UA BMMMKaHHH flB M ryH a K0flicH M M n p M B ifl ( 0 n ^ f l) ( n 22) npMCTpiM 6e3 H0K0B0I My$TM yB aral 1. nepeBegiTb Ba*inb ra3y b nono*eHHa O (Cl 20/2) nigtnoMaMTe topo6ty nepegaM nume nig Mac po6oTu gBuryHa. 2. BignycTiTb 3ano6i*Hy pyMKy (C l 25). - flBuryH BuMKHeTbCa. yBiMKHeHHfl npMB0fla
  • Страница 326 из 401
    UA ra30H0K0capKa 6eH3UH0Ba T e x H iH H e o 6 c ^ y r o B y B a H H A i f l o r n n g 3 a p a fl^ a H H a cTapTepH O i 6 a T a p e i (o n u i^ ) A CTapTepHa 6aTapefl He nOTpe6ye TexHiMHoro o6CnyroByBaHHfl Ta 3a3BUMaM 3apagwaeTbCfl b KOCap^. B OKpeMux BUnagKax 6aTapero nOBMHeH 3apagUTU KOpMCTyBaH:
  • Страница 327 из 401
    UA f lo r n a g 3 a g B u ryH o M 3 M a ^ y B a H H a n o B ig H o ro T p u 6 a 3aMiHa MoTopHoro Macna ■ 1. ^ o 6 3i6paTu MacTuno, 3aroTyMTe BignoBigHy eMHiCTb. 2. noBHicTo 3nuMTe MacTuno Mepe3 MacnoHanuBHuM oTBip a6o BigKaMaMTe Moro. D Mac Big Macy 3Ma^yMTe noBigHuM Tpu6 Ha Bany Kopo6Ku nepegaM
  • Страница 328 из 401
    UA ra3OHOKOcapta 6eH3uHOBa y c y H e H H A H e n 0 ^ a fl0 K yBaral 3a6opoHaeTbca BupiBHOBaTu ge^opMOBaHi Ho*i Ta Ban gBuryHa. Hen0^aflKa flBuryH He 3aBoguTbca PimeHHA ■ 3anuTu 6eH3uH ■ BcTaHOBuTu gpocenbHuM Ba*inb y nono*eHHa "START" ("3AnyCK") ■ yBiMKHyTu gpocenb ■ floBecTu cto6y MOTopHoro
  • Страница 329 из 401
    UA ■ 3aB*gu Heo6xigHa KOMneTeHTHa nepeBipKa: ■ nicna Hai3gy Ha nepenoHy ■ nicna panTOBoi 3ynuHKu gBuryHa ■ npu nomKog*eHHi Kopo6Ku nepegaM ■ npu nomKog*eHHi KnuHOBoro peMeHa ■ npu g e $ o p M a ^ i Ho*a ■ npu g e ^o p M a ^'i Bany gBuryHa fle K n a p a u ia n p o B ig n o B ig H ic T b cTaH gapTaM
  • Страница 330 из 401
    BG BeH3uHOBa KOcaMta 3a TpeBa 3 a T 0 B a p t K 0 B 0 f lC T B 0 ■ Mona, npoMeTeTe TOBa pbKOBogcTBO npegu nyctaHeTO Ha MamuHaTa b e tcn n o a T a ^a . ToBa e npegnocTaBta 3a curypHOcTTa no BpeMe Ha pa6oTa u 3a u36arBaHe Ha noBpegu npu ynoTpe6a. npegn ynoTpe6a ce 3ano3HaMTe c eneMeHTuTe 3a
  • Страница 331 из 401
    BG O T p a x a T e flH a K ^a n a OTpa*aTenHaTa Knana npegna3Ba ot H3XBtpMa^i/i MaCTU. 1 CTapTepHO B t* e 9 2 CTapT, CTon* 10 CtegMHMTen 3a H 0*a* 3 KoneCeH MexaHH3tM* 11 npegaBaTeneH MexaHH3tM "Bapno"* 4 06e3onaCMTenHa BnnKa 12 PtKOBogCTBO 3a eKCnnoaTaunfl 5 EproHOMMMHO peryni/ipaHe Ha BUCOMUHaTa*
  • Страница 332 из 401
    BG EeH3uHOBa KocaMKa 3a TpeBa flonbflH uT enH u cu m b o a u npu MamuHu c ereKTpunecKo cTapTupaHe A A He KoceTe Ha CKnoHOBe c HaKnoH noBene ot 20° ■ 6bgeTe oco6eHo BHuMaTenHu npu o6pb^aH e BHUMaHue! OnacHocT ot tokob ygap. ■ Pa6oTeTe caMo Ha gocTaTbMHa gHeBHa CBeTnuHa unu Ha u3KycTBeHo ocBeTneHue
  • Страница 333 из 401
    BG ■ l/l3KnoMBatfTe MOTopa/HO*a, toraTO npecuMaTe nn o^u, u3BbH nno^Ta 3a toceHe ■ CbxpaHaBaMTe 6eH3uHa u MacnoTO caMo npegHa3HaMeHu 3a 4enTa cbgoBe ■ Hutora He noBguraMTe u He HOceTe MamuHaTa c pa6oTe^ motop ■ HanuBaMTe unu u3TOMBaMTe 6eH3uHa u MacnoTO caMo npu cTygeH motop Ha OTtpuTO ■ npu
  • Страница 334 из 401
    BG EeH3UHOBa KocaMKa 3a TpeBa nycK aH e A b E tp 3 a HacTpoMKa Ha oT gerH o K o re ro u r u ocoBa HacTpoMKa ( O 4) e K c n ro a T a u u a BHuMaHue! MamuHaTa He Tpa6Ba ga ce u3non3Ba c pa3xna6eH, noBpegeH unu u3HoceH p e * e ^ MexaHU3bM unu eneMeHTu 3a 3aKpenBaHe! npegu BcaKo nycKaHe b eKC^noaTa^ua
  • Страница 335 из 401
    BG K oceH e c Kom 3 a c b 6 u p a H e Ha TpeBa BHuMaHue - onacHocT ot M y n n u p a H e c KOMnneKT 3a M y n n u p a H e ( o ^ ^ u a ) HapaHABaHe! CBanflMTe u nocTaBflMTe Koma 3a cb6upaHe Ha TpeBa caMO npu U3KnioMeH M0T0p u cnpfln ho* . 1. noBgUrHeTe 0Tpa*aTenHaTa Knana u OKaMeTe Koma 3a cb6upaHe Ha
  • Страница 336 из 401
    BG BeH3uHOBa KOcaMta 3a TpeBa K 0 ceH e c u 3 X B tp r « H e H acTpaH u ( o ^ ^ u a ) C T apT upaH e Ha M 0 T 0p a BHuMaHue - 0nacH0cT 0T HapaHABaHel BHuMaHue - 0nacH0cT 0T 0TpaBAHel CBanaMTe u nocTaBaMTe npucnoco6neHueTO 3a u3XBbpnaHe HacTpaHu caMo npu u3KnoMeH motop u cnpan ho* . H utora He
  • Страница 337 из 401
    BG P"bHH° c T a p T u p aH e MOTOpbT e c $uKCupaHo nogaBaHe Ha ra3. 6e3 gucTaH^u0HH0 ynpaB reH ue Ha ra3Ta, c PerynupaHe Ha o6opoTUTe e HeBb3M° * H°. Bb3flymHa Krana Bb3gymHa Knana BKn. l/l3Kn. n m 1. nocTaBeTe Bb3flywHaTa Knana Ha no3UL(Ufl 1 (Cl 13/1). 2. flpbnHeTe o6e3onacuTenHaTa BunKa KbM
  • Страница 338 из 401
    BG EeH3UH0Ba KOcaMKa 3a TpeBa c flucTaHMuoHHO ynpaBneHue Ha ra3Ta, c b c EneKTpunecKO cTapTupaHe 6e3 3ananuTen/ Bb3flymHa Knana (Cl 15) 3ananuTen ( O 16) flUCTaH^OHHO ynpaBneHue Ha ra3Ta CTapT CTon = - nocTaBeTe nocTa 3a ra3Ta Ha no3U4Ufl <5? (C l 20/1). 2. HaTUCHeTe 3 nbTU 6yT0Ha Ha 3ananuTenfl,
  • Страница 339 из 401
    BG M 3Knw H BaH e Ha M 0T0pa K 0 re c e H M e x a H u 3 tM ( o ^ ^ u fl) ( n 22) MamuHa 6e3 CbeguHuTen 3a H0 * a BHuMaHuel 1. nocTaBeTe nocTa 3a ra3Ta Ha no3u4ua O (C l 20/2) 2. OTnycHeTe o6e3onacuTenHaTa Bunta (C l 25). - MOTOpbT u3Kn0MBa. BtnoMBaMTe npegaBaTenHua MexaHu3bM caMo npu pa6oTe^ motop
  • Страница 340 из 401
    BG EeH3UH0Ba KocaMKa 3a TpeBa T e xH u n e cK o o 6 c ry K B a H e u n o g g p b K K a A BHuMaHue - onacHocT ot HapaHnBaHe! 3 a p e K g a H e Ha a K y M y ra T o p H a T a 6 a T e p u a Ha c T a p T e p a (o n u u a ) ■ npegu bcumku pa6oTu no TexHUMecK0T0 o6cny*BaHe u noggpb*KaTa BuHaru u3KnoMBaMTe
  • Страница 341 из 401
    BG n o flflp b K K a Ha M o T op a CM a3BaH e Ha B O fle ^O T O 3b6H O K o n e n o CMAHa Ha M0T0pH0T0 Macno ■ 1. 3a cb6upaHe Ha Macn0T0 nogroTBeTe no gxog fl^ cbg. 2. M3T0MBaMTe unu U3CMyKBaMTe HanbnHO Macn0T0 npe3 0TB0pa 3a HanuBaHe Ha Macno. O t BpeMe Ha BpeMe CMa3BaMTe c MacneH cnpeM B0ge^0T0
  • Страница 342 из 401
    BG n 0 M0 ^ BeH3uHOBa KOcaMta 3a TpeBa np u n0 Bpegu BHuMaHuel H o*bT u BanbT Ha MoTopa He Tpa6Ba ga ce perynupaT. n0B pefla MoTopbT He nanu PemeHue ■ 3apegeTe 6eH3uH ■ nocTaBeTe nocTa 3a ra3Ta Ha "CTapT" ■ BtnoMeTe Bb3gymHaTa Knana ■ l/l3gbpnaMTe gp b *ta T a Ha MOTopHaTa cnupaMta Harope KbM
  • Страница 343 из 401
    BG ■ npoBepKa o t c^e ^u a n ucT e Heo 6 xoguM a BuHaru: ■ npu ■ npu ■ npu ■ npu ■ npu ■ npu E O fle K r a p a ^ u a 3 a c b o T B e T c T B u e ■ B U* PbKOBOgCTBO 3a MOHTa* ^apaH ^ua EBeHTyanHUTe noBpegu Ha MamuHaTa BcnegcTBue Ha ge^eKTHu MaTepuanu unu npou3BogcTBeHu rpemKu ce oTCTpaHaBaT ot Hac
  • Страница 344 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina D e s p re a c e s t m a n u a l D e s c r ie r e a p r o d u s u l u i ■ in a in te de p u nerea in fu n ctiu n e citi^i aceste instructiuni de folosire. A ce a sta este condi^ia prelim inara pentru lucrul sig u r f i d e servirea fara defectiuni. Inainte de
  • Страница 345 из 401
    RO C ablu de pornire 9 2 Pornire, o p rire* 10 C uplajul cu fltelor* 3 A cflo n a re a ro ^ o r* 11 Transm isia V ario* 4 E trier de siguran^a 12 M anual de utilizare 5 A ju sta re a ergonom ica in in a ^ im e * 13 Inserjie de a runcare* 1 A ju sta re a inal^im ii de ta ie re * 6 Indicator al
  • Страница 346 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina S im b o lu ri s u p lim e n ta re la a p a ra te le cu p o rn ire e le c tric a A A A tenjie! P ericol prin fo c electric. M enjineji cablul de alim entare d eparte de cujite. D e co n e cta j aparatul in to td e a u n a de la re{ea in a in te de lucrarile
  • Страница 347 из 401
    RO ■ O priti m otorul / cutitul, daca se tra ve rse a za o alta suprafata de ca t cea care tre b u ie cosita ■ Pastrati benzina f i uleiul num ai in recipientele p revazute in acest sens ■ Nu ridicati sau nu transportati aparatul cu m otorul in functiune ■ U m pleti sau goliti b enzina f i uleiul
  • Страница 348 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina P u n e r e i n f u n c ^ iu n e R e g la re a ra p id a a r o jii sa u re g la re a a x u lu i ( n 4) 1. A A te n jie ! Este interzisa utilizarea aparatului cu m ecanism de ta ie re sau piese de fixare slabite, deteriorate sau uzate! EfectuaJi un control
  • Страница 349 из 401
    RO C o s ir e a c u c o le c t o r d e ia r b a A c o p e r ir e a s o lu lu i c u s t r a t v e g e ta l p r o t e c t o r c u a ju t o r u l s e t u lu i s p e c ia l ( o p jio n a l) A te n jie - P e ric o l d e a c c id e n ta re l S c o a te j sau montaži colectorul de iarba, numai cu m otorul
  • Страница 350 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina C o s ir e a c u d is p o z it iv u l d e a r u n c a r e a ie r b ii in P o r n ir e a m o t o r u lu i la t e r a l ( o p jio n a l) A te n jie - P e ric o l d e in to x ic a re ! Nu lasati niciodata sa fu n ctio n e ze m otorul in spatii inchise. A te n
  • Страница 351 из 401
    RO S ta r t m a n u a l fa ra a c c e le ra re , cu c la p e ta d e aer C H O KE P ornit O prit b cu a c c e le ra re , cu c la p e ta de a er CI 1. R eglaji clapeta de a e r in pozijia 1 ( a 13/1). 2. Trageji etrierul de siguran^a pentru bara superioara A cce le ra re cu clapeta de aer - O 1. R
  • Страница 352 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina c u a c c e le ra re , cu p rim a r ( n 16) P o rn ire e le c tric a fa ra p rim a r/c la p e ta de a e r ( n 15) 1. Accelerare Pornire 1. (Cl 15/1). O Oprire 2. ReglaJi pedala de accelerafle in pozida fixeaza. A pasafl butonul prim a r de 3 ori, in tr-u n
  • Страница 353 из 401
    RO O p r ir e a m o t o r u lu i A c jio n a r e a r o j il o r ( o p jio n a l) ( c i 2 2 ) A p a ra t fa ra c u p la j al c u jite lo r A te n jie ! 1. C onectati angrenajul num ai atunci cand m otorul e ste pornit. R eglati pedala de acceleratie in pozitia O (Cl 20/2) 2. E liberati etrierul de
  • Страница 354 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina R e v iz ie f i in t r e | in e r e in c a r c a r e a b a te r ie i d e m a r o r u lu i ( o p jio n a l) A B ateria dem arorului nu necesita in tre tin e re f i se in ca rca in m od norm al de la m a fin a de tuns gazonul. In cazuri speciale, bateria tre b
  • Страница 355 из 401
    RO in t r e { in e r e a m o t o r u lu i U n g e r e a p in io n u lu i d e a n tr e n a r e S c h im b a re a u le iu lu i d e m o to r ■ 1. Pentru colectarea uleiului pregatiJi un recipient corespunzator. 2. PermiteJi scurgerea com pleta a uleiului prin orificiul de um plere cu ulei sau
  • Страница 356 из 401
    RO M a fin a de tuns gazonul pe benzina R e m e d i e r i la d e f e c j i u n i A te n jie ! C utitele f i a rborele de m oto r nu au voie sa fie aliniate. D e fe c jiu n e M otorul nu p o rn e fte S o lu jie ■ A lim e n ta re a cu benzina ■ P ozitionati m aneta de a ccelerare pe "START" ■ C
  • Страница 357 из 401
    RO ■ V erificarea unui sp ecialist este in to td e a u n a necesara: D e c la r a jie d e c o n f o r m it a t e C E ■ la tre ce re a peste un obstacol ■ ■ la oprire brusca a m otorului ■ la defectiuni ale angrenajului ■ la curele trap e zo id a le defecte ■ la cutite in d o ite ■ la un arbore de m
  • Страница 358 из 401
    GR BevZiv0Kivr|T0 xAooKom iKĆr I X £ T iK a p s ■ to n a p o v £ Y X £ iP > S io n £ p iY p a v n n p o io v T o ^ n p iv Tn 9ćan a c A£iToupYia SiaPaaTc npoacKTiKa aurc? ti ? o5nYic? XPnan?. A utć anoTcAci n p o u n ć 9 c a n Yia a a p a A n AciToupYia Kai a n p ća K o n T o xc ip ia p ć . n p iv
  • Страница 359 из 401
    GR B a A p iS a n a p ć K K A ia n ; H (3aApi6a napĆKKAian? npoaTaTEuei a n ć Ta EKTivaaaćjjeva TE|jaxia. 1 K opSćvi EKKivnan? 9 P u 0 |jia n u ^ o u ? Kom i?* 2 S tart, S top* 10 AiĆTa^n au^nA e^n? |Ja xa ip io u * 3 M n x a v ia |jć ? K ivnan? Tpoxwv* 11 K i |3w tio TaxuTqTwv V ario* 4 A aPn a a
  • Страница 360 из 401
    5DjAdnoii3Y 53 jAUqo 53iin io im d ii 5u o u d lioDdd>Di3|/\| 09e 53 (b o d iD 5 iiD U X o flo d u U d 3iiD i g i odU±U aix A o i o i f l U j l f l 3rl OAorl o > iiyn 0 A 3 rlrl0 )i o i 3 ii3 d iD ( b v ■ (A m d iA 3 g 535 id ‘D i g o p X ii) D ig o u r b o u d p o a d u 3 i3 n 3 d n o > i a Li
  • Страница 361 из 401
    GR ■ ■ An£v£pYonoiđT£ tov KivnTnpa / to |Jaxaipi ćTav 5iaaxiZ£T£ K an o ia E m ^aveia, aTnv o n o ia Sev npćKEiTai v a koupe ^ ete noTE Mn anKwv£TE Kai Mnv KoupaAaTE Tn Mnxavn M£ KivnTnpa ae AeiToupYia tov ■ M nv TpwT£ Kai Mnv nivETE ćTav pa^ETE Pevčjvn ■ M nv avanvEETE ■ 05nYEiTE Tn auaKEun ■ n p
  • Страница 362 из 401
    GR BevZivoKivnTo xAooKonTiKĆr P u S p ia n p £ p o v w p tv w v T p o x w v n p u S p ia n a ^ o va O s a n a s A £ iT o u p Y ia («=* 4) A npoaoxn! 1. H ouokcuh Scv n p ć n c i va x p n a ip o n o ic iT a i pc xaA apw pćva, KaTcaTpappćva n p 9 a pp ćva p a x a ip ia n c^apTiipaTa aTcpćwan?! n p iv
  • Страница 363 из 401
    GR K o u p s p a p s xopToauA A £K Tn K aA u^n to ^ k it n p o a o x n - K iv 5 u v o ? T p a u p a T ia p o u ! H a p a ip c a n Kai n Tono9ĆTnan tou xopToauAAĆKTn n p ćn ci v a YivovTai pćvo pc tov KivnTnpa aPnaTĆ Kai to p a xa ip i aKivnTonoinpćvo. 1. £ 5 a ^ o u ^ p £ T a n p o io v r a K o n n
  • Страница 364 из 401
    GR BevZivoKivnTo xAoo<onTiKĆr K oupE ^a S ia T a ^ n £ŠaYu Y H ? n p o ? T a n A d Y ia (n p o a ip £ T iK d ) E v £ p Y o n o in a n MOTšp n p o a o x n - K ivS u vo ? S n A n in p ia a n ? ! M nv A£iToupY£iT£ hotć Xwpou?. n p o a o x n - K iv S u v o ? T p a u ^ a T ia ^ o u l H SiaTa^n £^aYWYn?
  • Страница 365 из 401
    GR T n A cxcip i^M ° YKaZiou, M n a u T o ^ a T n £ K K iv n a r| X ^ p i? T n A cxcip i^M ° Y Ka^iou, T ctok On 1. 2. O ff tctok mi n TnAEXEipiCT|JĆ$ YKaZiOU pE TCTOK N it?! - O 1. OĆpTE TO pOXAĆ YKaZiOU CTTn 0ĆCTn M (C l 14/1). 2. T paPn^TE Tnv aCTpaAEia n p o ? Tn p n a p a Kai OĆpT£ TO TCTOK
  • Страница 366 из 401
    GR BevZivoKivnTo xAooKonTiKĆr p£ TnA£x £ip ia p o YKaZloU, p £ a p x iK n n A n p w a n HA£KTpiKo a u a in p a £ K K ivnan? x w p i? a p xiK n ^ n A n p u a n / TaoK ( O 15) 16) 1. TnAcxcipiapć? YKaZiou S tart Stop 1. 2. 2. naTHOTc 3 popć? to Koupm apxiKn? nA H p u a n ? ac ( C l 16). OTav n 9cppoK
  • Страница 367 из 401
    GR A n £ v £ p Y o n o in f f T £ to ^oT £p M n x a v ia ^ o ? K iv n a n ? T p o x u v ( O p tio n ) ( n 2 2 ) M n x a v n x u p i? SidTa^n a u p n A t^ n ? M axa ip iou 1. OćpTE to moxAć Y<aZiou aTn 0 Ean O (C l 20/2) 2. A^naTE Tnv a a ^ a A £ ia (C l 25). / \ npoaoxni Ev£pYonoi£iT£ to MnxaviaMĆ
  • Страница 368 из 401
    GR BevZiv0Kivr|T0 xAooKom iKĆr lu v T H P H C T n K a i ^ p o v r i S a O opTiC Tn ^ n a T a p ia ^ E K K ivnC Tn; (n p o a ip £ T iK n ) A H M naTapia cKKivnanc 5cv xpciaZcTai auvT n p n ^n Kai KavoviKa p o p u n a a n ć to x Ao o ko htikć . I c ciSiKČc ncpinTWCTcic, n M ^aTapia n p ć n c i va n p
  • Страница 369 из 401
    GR O p ° v r i5 a T o u K iv n T n p a Aa5upa AAAaYn A a 5 io u K ivnTnpa ■ 1. r ia Tn auAAovn tou AaSiou, c^aapaAiaTc ćva KaTaAAnAo Soxcio. 2. A pnaTc to AaSi va a S ciaaci cvtcAw ? pća a a n ć Tnv o n n n A n p u a n ? AaSiou n a vappopnaT c to . to u K iv n T n p io u n i v i o v T o KivnTnpio n
  • Страница 370 из 401
    GR BevZivoKivnTo xAoo<onTiKĆr B o q 0 £ ia a £ T C p m r u a n p A a p u v / j\ npoaoxnl To M axaipi <ai o a^ova? motep KivnTnpa 5ev EniTpćnETai v a eu0uYpaMMiZovTai. A v T i^ £ T w n ia n BAaPn To tou 5ev ^EKivaEi ■ A v£^o5iaaT£ ■ OćpTE to me mox Ać ■ Ev£pYonoinaT£ ■ nićaTE to mox Ać Pevčjvn aTn
  • Страница 371 из 401
    GR ■ 0 eAeyxo ? a n ć ciSiKĆ civai n a v io ic a n a p a iin io ? : ■ ■ METa a n ć SićAcuCTn n a v w a n ć CMnćSio „, . , av o KivnTnpa? ctPhctci ^apviK a ■ cte ncpimwCTn PAaPn? tou ■ cte ncpimwCTn PAaPn? tou TpancZociSii iM avia k i Pw t ! ou ■ cte ncpimwCTn AuviCTMaTo? tou M axaipiou ■ cte
  • Страница 372 из 401
    MK EeH3HHCKa KocunKa 3a TpeBa 3 a ynaTC TB O TO O n u c H a n p o u 3 B O flO T ■ npoMMTajTe ro ^ n o T o ynaTCTB0 npeg g a ja nywTMTe KocunKaTa bo pa 6 oTa. To a e npegycnoB 3a curypHo p a 6 o T e te u 3a p a K y B a te 6e3 npeMKu. n p e g g a ja KopucTUTe MamuHaTa, 3ano3HajTe ce co Hej3UHUTe
  • Страница 373 из 401
    MK y g a p H a K nanH a ygapH aTa KnanHa w tutu og genoB u 1 C a jn a Ha CTapTepoT w to uaneTyBaaT. 9 P e ry n u p a ^ e Ha BucuHaTa Ha K oce n e* 2 CTapT, CTon* 10 CnojKa 3a hom ot* 3 noroH Ha TpKana* 11 B apuo-noroH * 4 Be36egHoceH gpw an 12 ynaTCTBo 3a pa 6 oTa 5 EproHoMCKo p e ry n u p a ^ e Ha
  • Страница 374 из 401
    MK EeH3uHcKa KocunKa 3a TpeBa flO nO A H uTerH u cu m 6 o a u Kaj anapaTuTe co eneKTpuHHO c T a p T y B a ^ e ■ He KoceTe Ha TepeHu co KocuHa noroneM a og 2 0 ° ■ noTpe 6 Ho e noce 6 Ho BHuMaHue npu 3 aB pTyB ate A A flp w e ie ro npuKnynHuoT Ka6 en noganeKy og Ho*eBuTe. ■ Pa 6 oTeTe caMo npu
  • Страница 375 из 401
    MK ■ MyBajTe rM 6eH3MHoT m MacnoTo caMo c n e ^ ja n H o npegBugeHM cagoBu ■ BcunyBajie unu npa3HeTe rM 6eH3MHoT m MacnoTo caMo Kora MoTopoT e M3nageH m Ha oTBopeHo He jageTe unu n u jie gogeKa ToHMTe 6eH3MH unu Macno ■ He BcunyBajie 6eH3MH unu Macno gogeKa MoTopoT pa6oiu ■ He BgumyBajTe ru u cn a
  • Страница 376 из 401
    MK BeH3HHcKa KocuinKa 3a TpeBa Ep3O p e ry n u p fe e Ha o g g e n H u TpKana u n u n y w T a fo e b o p a 6 o T a o ckuho p e ry n u p a fe e (C l 4) A BHMMaHMel 1. AnapaToT He cMee g a ce KopucTu Kora noroHoT 3a c e n e je unu genoBuTe 3a npu 4 BpcTyBafce ce omTeTeHM unu u3a6eHu! bo cTpaHa u
  • Страница 377 из 401
    MK K ocene co K om 3 a 3 a $ a k a f o e Ha T p e B a T a P a c $ p r y B a fo e Ha T peB aT a c o c ^ u j a r e H K O M n re T ( n o u 3 6 o p ) ^ BHuM aHue - O nacH ocT o g n o B p e fla ! B a g e ie ro unu n o cia B yB a jie ro KomoT 3a 3 a J a k a te Ha TpeBaTa caMo Kora MoTopoT e ucKnyneH u
  • Страница 378 из 401
    MK BeH3MH0Ka KocunKa 3a TpeBa K o c e n e c o e n e M e H T 3 a cT paH M H H o C T a p T y B a ^ e Ha M c $ p n y B a f o e (n o M 3 6 o p ) m otopot BHMMaHMe - O nacH ocT o g T p y e ^ e ! HuKoram He n y m ia jie ro M oiopoT ga pa 6 o iu bo 3aTBopeHM n p o cio p u u . BHMMaHMe - O nacH ocT o g n o
  • Страница 379 из 401
    MK PaH H O c T a p T y B a ^ e MoTopoT uMa $uKcHa nonow 6 a Ha racoT. He e mowho p e ry n u p a te Ha 6 pojoT Ha BpTewu. 6e3 flanenuH cKO y n p a B y B a ^ e c o racoT , co npugyw H u^ npugym H uqa BKnyMeHa l/lcKnyMeHa 1. c o A anenuH cK o y n p a B yB a fe e c o racoT , co npugyw H u^ CTaBeTe ja
  • Страница 380 из 401
    MK EeH3uHcKa KocunKa 3a TpeBa c o g a re n u H cK O y n p a B y B a ^ e c o ra co T , c o Konne 3a EreKTpunH O c T a p T y B a ^ e 6e3 Konne 3a n a r e k e / n a r e k e ( O 16) n puflym H uM a ( i " l 15) 1. flanenuHcKo ynpaB yB ate co racoi* C ia p T C io n 1. = - ( O 15/1). o 2. 3. 4. 10 °C n p
  • Страница 381 из 401
    MK M c k n y H y B a fo e H a m oto pot A napaT 6e3 cn o jK a Ha 1. n o r o H H a T p K a n a ( n 22) hokot BHMMaHMe! npuKnyH yBajie ro noroHoT caMo Kora M oiopoT p a 6 o iu . C ia B e ie ja paHKaTa 3a rac Ha n o n o * 6 a ia O (C l 20/2). 1. O Tnym ieTe ro 6e36egHocHuoT g p *a H ( O 25). B K n y H
  • Страница 382 из 401
    MK EeH3uHcKa KocunKa 3a TpeBa n o r H e ^ e H a a K y M y ra T o p o T 3 a c T a p T y B a fo e O flp w y B a fo e u H e ra A BHuM aHue - O nacH ocT o g n o B p e g a ! ■ n p e g c u ie pa 6 o iu Ha o g p * y B a te u Ha Hera ceKoram ucKnynyBajie ro MoTopoT u B a g e ie ro mTeKepoT og cBekunKaTa. ■
  • Страница 383 из 401
    MK H e ra Ha M o T o p o T 3aMeHa Ha n o A M a H K y B a ^ e Ha n o ro H c K u T e 3 a n n a H u u w ■ M acno m otophoto 1. 3a 3a $ aka toe Ha MacnoTo ceKoram nogroTBeTe coogBeTeH cag. 2. nymTeTe ro MacnoTo 4 enocHo g a ucTeMe og oTBopoT 3a n o n H e ^ e unu ucmMyKajTe ro. OTcTpaHyBajTe ro cTapoTo
  • Страница 384 из 401
    MK BeH3MHcKa KocunKa 3a TpeBa n o M o m npM npeHKM BHMMaHMe! H o* ot m motophoto npeHKa M o io p o T He nanu BpaTuno He cMeaT g a ce nopaMHaT. PemeHMe ■ B cu n a jie 6eH3MH ■ C ia B e ie ja paHKaTa 3a rac Ha „S tart“ ■ BKnyHeie ja npugymHM 4 a ia ■ npuTucHeTe ro g p*aH oT og npeKMHyBaHoT 3a m oto
  • Страница 385 из 401
    MK ■ C ipynH a npoBepKa ceKoram e n o ip e 6 Ha: ■ no H a u g y B a te Ha npenKa ■ Kora M o io p o i HaegHam ke n p eciaH e ga pa 6 o iu ■ npu o m ie iy B a te Ha noroHoT ■ npu o m ie ie H KnuHecT peMeH ■ Kora howot ■ Kora motophoto E Y - u 3 ja B a 3 a y c o r r a c e H o c T ■ n o rn e gH e ie ro
  • Страница 386 из 401
    TR Benzinli gim bigm e m akinesi E l K it a b i h a k k in d a U r u n t a n im i ■ Q a liftirm a d a n once bu ku llanim kilavuzunu okuyun. Bu, em niyetli g a lifm a ve a riza siz ku llanim igin on fa rttir. K ullanm aya b a fla m a d a n once m akinenin ku llanim o g e le r ve ku lla n im i ile
  • Страница 387 из 401
    TR E n g e lle y ic i k a p a k Engelleyici kapak di§ari firla ya n p a rfa la rd a n korur. 1 Q ali§tirm a ipi 9 K esm e yu kse klig i a ya ri* 2 S tart, S top* 10 B ifa k ka vra m a si* 3 Tekerlek ta h riki* 11 Vario ta h riki* 4 E m niyet fu b u g u 12 K ullanim kilavuzu 5 E rgonom ik yu kse
  • Страница 388 из 401
    TR Benzinli gim bigm e m akinesi E le k tro n ik s ta rta s a h ip c ih a z la rd a b u lu n a n ek s o m b o lle r A A e Ea S adece yeteri ka d a r gun ifig in d a veya yapay ayd inla tm a d a g a lifin Baglanti hattini kesici bigaklardan uzak tutun. ■ C ihazi fifin i bakim g a lifm a la rin d a n
  • Страница 389 из 401
    TR ■ B igilecek b ir alandan digerine gegerken m otoru / kesici bigaklari kapatin ■ B enzini ve yagi sadece b u n la r igin o n g o ru lm u f kaplarda saklayin ■ C ihazi kesinlikle g a lifa n m oto r ile ka ld irm a yin veya ta fim a y in ■ B enzini ve ya g i sadece m oto r sogukken ve agik alanda
  • Страница 390 из 401
    TR Benzinli fim b ifm e m akinesi v a lif t ir m a Tek te k e rle k v e y a a k s h iz li a y a rla m a s i (Cl 4) 1. A D ik k a t! C ihazin g e v fe m if, hasar g o rm u f veya a fin m if kesm e unitesi ve ya te spitlem e p a rfa la ri ile ku lla n ilm asi yasaktir! H er fa lifm a y a b a fla m a
  • Страница 391 из 401
    TR Q im t o p la m a t o r b a s i ile g im b ig m e D ik k a t - Y a ra la n m a te h lik e s i! Qim to plam a to rb a sin i sadece m oto r kapaliyken ve kesici b ig a kla r durduktan sonra g ikarin veya ye rin e takin. 1. Engelleyici kapagi ka ld irin ve gim to plam a torbasini Q im s e r p m e k
  • Страница 392 из 401
    TR Benzinli gim bigm e m akinesi Y a n d a n d in a r i a tm a ile g im b ig m e ( O p s iy o n e l) D ik k a t - Y a ra la n m a te h lik e s il Yandan d ifa ri atm ayi sadece m otor kapaliyken ve kesici bigaklar durduktan sonra gikarin veya yerine takin. M o to r u g a li f t ir i n A A 2. D ik k
  • Страница 393 из 401
    TR M a n u e l g a lif t ir m a U za kta n g a z v e rm e k u m a n d a s i o lm a d a n , C h o ke ile C hoke A gik Kapali b U za k ta n g a z v e rm e k u m a n d a s i ile, C h o k e ile Cl 1. C hoke'u pozisyon 1'e getirin ( a 13/1). 1. 2. Em niyet gubugunu ust k irife dogru gekin ve sikica 2.
  • Страница 394 из 401
    TR Benzinli fim b ifm e m akinesi U za kta n g a z v e rm e k u m a n d a s i ile, b ir in c il ile (C> 16) B irin c il/C h o k e o lm a d a n e le k tro s ta rt ( C l 15) 1. Uzaktan gaz verm e kumandasi S tart Stop 2. Gaz kolunu 2. B irincil dugm eyi yakl. 2 saniyelik aralarla 3x basin ?
  • Страница 395 из 401
    TR M o t o r u n d u r d u r u lm a s i T e k e r le k t a h r ik i ( O p s iy o n e l) ( a 2 2 ) C ih a z b ig a k k a v ra m a s i o lm a d a n D ik k a tl 1. D ifli kutusunu sadece m oto r g a lifirk e n etkin le ftirin . G az kolunu O p ozisyonuna getirin (C l 20/2) 2. E m niyet gubugunu b ira
  • Страница 396 из 401
    TR Benzinli gim bigm e m akinesi O n a r i m v e b a k im A D ik k a t - Y a ra la n m a te h lik e s i! ■ Y apilacak tum bakim ve onarim g a lifm a la rin d a n once m otoru kapatin ve buji soketini gikarin. ■ M oto r g a lifm a y a devam edebilir. K apattiktan sonra m otorun durdugundan em in
  • Страница 397 из 401
    TR M o t o r u n b a k im i H a r e k e t p in y o n u n u y a g la m a M o to r y a g in in d e g iftir ilm e s i ■ 1. Yagin to p lanm asi ifin m otorun a ltin a uygun b ir kap koyun. 2. Yagi, yag doldurm a a gzindan tam am en a kitin veya vakum layin. § a ftin uzerindeki hareket pinyonunu zam an
  • Страница 398 из 401
    TR Benzinli gim bigm e m akinesi A r iz a d a y a r d im D ik k a tl Bigak ve m oto r mili hizalanm am ali. A riz a £ozum M oto r g a lifm iy o r ■ B enzin doldurulm asi ■ G az kolunu "S tart"a getirin ■ C hoke'u g a liftirin ■ M oto r kum anda kolunu ust k irife dogru b a stirin ■ B ujileri
  • Страница 399 из 401
    TR ■ U zm an kontrolu her zam an g e re klid ir E G u y g u n l u k a g ik la m a s i bir engelin uzerine fik ild ik ta n sonra ■ bkz. m ontaj talim ati m oto r aniden durdugunda d ifli kutusu a riza la rin d a arizali V k a y ifin d a b ifa k egildiginde e g ilm if m oto r m ilinde G a ra n ti C
  • Страница 400 из 401
    ALKO C o u n try C om pany T e le p h o n e Fax A AL-KO Kober G es.m.b.H. (+ 4 3 )3 5 7 8 /2 5 1 5 2 2 7 (+ 4 3 )3 5 7 8 /2 5 1 5 3 8 AUS AL-KO In tern ationa l PTY. LTD (+ 6 1 )3 /9 7 6 7 -3 7 0 0 (+ 6 1 )3 /9 7 6 7 -3 7 9 9 B/ L Eurogarden NV (+ 3 2 )1 6 /8 0 5 4 2 7 (+ 3 2 )1 6 /8 0 5 4 2 5 BG V
  • Страница 401 из 401