Инструкция для AMICA FC 204.3 - VKS 15304 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PL  -  INSTRUKCJA  OBSŁUGI.........................................................2

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................................22

EN  -  OPERATING  MANUAL..........................................................42

CZ  -  NÁVOD  K  OBSLUZE............................................................61

SK  -  NÁVOD  NA  OBSLUHU.........................................................81

BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........................................101

HU  -  HASZNÁLATI  ÚTMUTATÓ..................................................121

RO  -  INSTRUCŢIUNI  DE  FOLOSIRE..........................................141

FC150.3 / VKS 15301 W

FC204.3 / VKS 15304 W

FC204.3 S / VKS 15305 Si

FC234.3 / VKS 15308 W

FC234.3 S / VKS 15309 Si

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 165
    FC150.3 / VKS 15301 W FC204.3 / VKS 15304 W FC204.3 S / VKS 15305 Si FC234.3 / VKS 15308 W FC234.3 S / VKS 15309 Si PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI.........................................................2 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...................................................22 EN - OPERATING
  • Страница 2 из 165
    INFORMACJE OGÓLNE PL Szanowni Państwo, Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed
  • Страница 3 из 165
    SPIS TREŚCI Budowa i wyposażenie urządzenia..............................................................................................4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................................................................6 Instalacja i warunki pracy
  • Страница 4 из 165
    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Dodatkowe elementy wyposażenia 9 8 Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie. 4
  • Страница 5 из 165
    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA 1 panel sterowania 2 półka szklana 3 półka szklana nad pojemnikiem na warzywa 4 pojemnik na warzywa 5 balkonik średni 6 balkoniki małe 7 balkonik duży 8 tacka na jajka 9 przepychacz Elementy wyposażenia FC150.3... FC204.3... FC234.3... Półka szklana 2 3 4 Półka
  • Страница 6 из 165
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Chłodziarki nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod­ czas transportu, przenoszenia lub usta­ ia­ ia. Jeżeli taka sytuacja w n za­st­ ia­a włą­ ze­ ie urządzenia i n ł c n może nastąpić min. po 2 go­ zi­ d nach od jego ustawienia (rys. 1).
  • Страница 7 из 165
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Należy przewietrzyć przez kilka mi­ ut pomieszczenie, w którym n znajduje się urządzenie (po­ iesz­ m cze­ ie to musi mieć przy­ aj­ niej 4 n n m m3; dla wyrobu z izobutanem/R600a) w przypadku uszkodzenia układu chłod­ i­ ze­ o nc g l Należy uważać,
  • Страница 8 из 165
    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym uruchomieniem 5. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie, odpowiednio wkręcając 2 re­ u­ g lo­ a­ e nóżki (rys. 2). w n 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po­ o­ tałe
  • Страница 9 из 165
    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed­u­ a­ zy dwuł ż c żyłowych. Jeśli za­ ho­ zi konieczc d ność sto­ o­ a­ ia przed­u­ a­ za, s w n ł ż c może to być tylko przed­u­ acz z ł ż kołkiem ochronnym, jed­ o­ niaz­ n
  • Страница 10 из 165
    ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 1. Ustawić pokrętło regulatora temperatury na pozycję „0”, wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. 2. Opróżnić urządzenie z artykułów spożywczych. 3. Odkręcić blat chłodziarki (rys. 6). 6.Zdjąć drzwi chłodziarki i odstawić w bezpieczne miejsce. 7. Przechylić
  • Страница 11 из 165
    OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący Pokrętło regulacji temperatury Osłona żarówki Regulacja temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: l l l l urządzenie wyłączone - pozycja OFF temperatura najwyższa - pozycja 1
  • Страница 12 из 165
    OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta­e­ zy­ l r kach, w pojemnikach lub opa­ o­ a­ e w fo­ k w n lię spożywczą. Roz­ ta­ ić rów­ o­ ier­ ie s w n
  • Страница 13 из 165
    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Porady praktyczne Co oznaczają gwiazdki? l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. * Temperatura nie wyższa niż -6°C wystarcza do przechowania zamrożonej żywności przez
  • Страница 14 из 165
    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Strefy temperatur w lodówce l Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur. l Obszar najchłodniejszy znajduje się bezpośrednio ponad szufladami na warzywa. W tej strefie należy przechowywać delikatne i łatwo
  • Страница 15 из 165
    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Odszranianie chłodziarki Na ścianie tylnej komory chłodziarki po­ sta­e w j szron, który jest usuwany au­o­ a­ycz­ ie. W t m t n czasie odszraniania, wraz ze skro­ li­ a­ i, do p n m otworu w rynience mogą do sta­ ać się zaniew czyszczenia. Może to spo­ o­ o­ ać
  • Страница 16 из 165
    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Wyjmowanie i wkładanie półek Wyjmowanie i wkładanie balkonika Unieść półkę do góry a następnie wysunąć do przodu (rys. 12). Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z powrotem w pożądane położenie (rys. 14). 14 12 Wymiana żarówki 1. Ustawić pokrętło na pozycję
  • Страница 17 из 165
    LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz­ a jest włożona k prawidłowo do gniaz­ a sieci zasilającej d - sprawdzić, czy ka­ el zasilający urządzenia b nie jest uszko­ zo­ y d n - sprawdzić, czy
  • Страница 18 из 165
    LOKALIZACJA USTEREK Objawy - wcisnąć uszczelkę Złe ustawienie pokrętła regulacyjnego - przestawić pokrętło na niższą pozycję Pozostałe przyczyny jak w ptk. „Urządzenie zbyt słabo chodzi i/lub mrozi” - sprawdzić wg ptk. poprzedniego „Urządzenie zbyt słabo chłodzi i/lub mrozi” Otwór odprowadzenia
  • Страница 19 из 165
    OCHRONA ŚRODOWISKA Ochrona warstwy ozonowej Likwidacja / utylizacja sprzętu Do produkcji naszego wyrobu użyto środków chłodniczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzystnie na ochronę warstwy ozonowej i zmniejszenie efektu cieplarnianego. Natomiast zastosowana nowoczesna
  • Страница 20 из 165
    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA TYP FC150.3... FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Nazwa producenta Typ urządzenia chłodziarka Klasa efektywności energetycznej A+ A+ A+ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 116 120 127 Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l) 132 199 246 Klasa klimatyczna ST
  • Страница 21 из 165
    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zużycie wysokie). 2) Zużycie energii odnosi się do rocznego zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN EN 153. W praktycznej eksploatacji mogą występować odchylenia zależnie od wykorzystania i miejsca ustawienia sprzętu. 1) Klasa klimatyczna
  • Страница 22 из 165
    ALLGEMEINE INFORMATIONEN DE Geehrte Kunden, die Amica-Geräte stehen für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der
  • Страница 23 из 165
    INHALT Bau und Ausstattung des Gerätes.............................................................................................24 Sicherheitshinweise...................................................................................................................26 Inbetriebnahme und
  • Страница 24 из 165
    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Beispiel: Modell FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Zusätzliche Ausstattung 9 8 Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes finden Sie in den nachstehende Tabelle. 24
  • Страница 25 из 165
    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES 1 Bedienblende 2 Glasplatte 3 Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebehälter 4 Obst- und Gemüsebehälter 5 Mittleres Türfach 6 Kleines Türfach 7 Bottle Türfach 8 Eiereinsatz 9 Reinigungsinstrument Ausstattung FC150.3... FC204.3... FC234.3... Glasplatte 2 3 4 Glasplatte
  • Страница 26 из 165
    SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind. l Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um sie in Zukunft auszunutzenoder einem eventuellen Nachbesitzer übergeben zu können. l
  • Страница 27 из 165
    SICHERHEITSHINWEISE l Im Falle einer Beschädigung des Kühlsystems muss der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, während einiger Minuten gut durchgelüftet werden (beim Gerät mit Isobutan R600a muss der Raum eine Fläche von mindestens 4 qm haben). l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystem
  • Страница 28 из 165
    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Berieb 1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Austattung schützende Klebebandentfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittelentfernt werden. 2. Die aus geschäumtem Polystyrol
  • Страница 29 из 165
    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Keine Adapter, Mehrfachstecker, zweiadrige Verlängerungsschnur verwenden. Sollte die Verwendung einer Verlängerungsschnur nötig sein, so darf nur eine Verlängerungsschnur mit einem Anschluß mit Schutzkontakt versehene Verlängerungsschnur verwendet
  • Страница 30 из 165
    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES 1. Den Drehgriff des Temperaturreglers in die Nullstellung bringen und danach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Das Gerät leeren. 3. Die Abdeckung des Kühlgeräte herausschrauben (Bild 6). 6. Das Kühlgerät unter einem Winkel von 40° neigen, um zum unteren
  • Страница 31 из 165
    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienblende Abdeckung der Glühlampe Drehgriff des Temperaturreglers Temperaturregelung Durch die Änderung der Einstellung des Drehgriffs wird die Temperatur im Kühl- und Gefriergerät geändert. Mögliche Stellungen des Drehgriffs: Das Gerät ist ausgeschaltet - Position OFF
  • Страница 32 из 165
    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum Bei dem Aufbewahren der Lebensmittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlungen eingehalten werden. l Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in Behältern oder in der für die Lebensmittel bestimmten Folie verpackt aufbewahrt werden.
  • Страница 33 из 165
    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Praktische Ratschläge Was bedeuten die Sterne? l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. * Bei einer Temperatur von -6°C können tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr eine Woche
  • Страница 34 из 165
    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Zonen im Kühlschrank l Im oberen Teil der Tür herrscht die höchste Temperatur. l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation entstehen im Kühlschrank unterschiedliche Temperaturzonen. l Der kühlste Bereich befindet sich direkt oberhalb der Gemüsefächer. In
  • Страница 35 из 165
    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Abtauen des Kühlraumes l Wir empfehlen keine Auftaumittel in Spray An der hinteren Kühlraumwand lagert sich ein Reifbeschlag ab, er wird automatisch entfernt. Beim Abtauen können mit Kondensattropfen auch Verunreinigungen in dieTrichteröffnung der Rinne gelingen.
  • Страница 36 из 165
    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Herausnehmen und Hineinlegen der Abstellflächen Herausnehmen und Hineinlegen der Türfächer Die Abstellfläche herausnehmen und sie anschließend bis zum Widerstand einschieben, bis sich der Schnappverschluss in der Führungsleiste befindet (Abb. 12). Den Türfach heben,
  • Страница 37 из 165
    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im elektrischen Kreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut inder Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabelnicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines
  • Страница 38 из 165
    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Der Verdichter schaltet selten an Die Dichtung wurde falsch eingebracht Der Thermostatdrehgriff ist falsch eingestellt - Drehen Sie den Thermostatdrehgriff in eine niedrigere Stellung. - befolgen sie die Anweisungen unter Punkt ”Die Temperatur inden Räumenist nicht
  • Страница 39 из 165
    UMWELTSCHUTZ Ozonschichtschutz Entsorgung des Altgerätes Unser Gerät wurde mit Hilfe von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln hergestellt, was einen positiven Einfluss auf den Schutz der Ozonschicht und die Verringerung des Treibhauseffektes hat. Die eingesetzte moderne Technologie
  • Страница 40 из 165
    TECHNISCHE DATEN TYP FC150.3... Hersteller FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Gerättyp Kühlgerät Energieeffizienzklasse A+ A+ A+ Jahresenergieverbrauch (kWh/ Jahr) 116 120 127 Nettonutzinhalt (l) des Kühlraumes 132 199 246 Klimaklasse ST ST ST Geräuschentwicklung [dB(A) re1pW] 38 38 38
  • Страница 41 из 165
    TECHNISCHE DATEN A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten.
  • Страница 42 из 165
    GENERAL INFORMATION EN Dear Customer, The Amica appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual
  • Страница 43 из 165
    TABLE OF CONTENTS Construction and equipment of the appliance...........................................................................44 Guidelines concerning the safety of use...................................................................................46
  • Страница 44 из 165
    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Example: model FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Additional equipment 9 8 44
  • Страница 45 из 165
    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE 1 Control 2 Glass Shelf 3 Glass shelf above the vegetable compartment 4 Vegetable compartment 5 Medium door shelf 6 Small door shelf 7 Bottle balcony 8 Egg tray 9 Plunger Items of equipment FC150.3... FC204.3... FC234.3... Glass Shelf 2 3 4 Glass shelf
  • Страница 46 из 165
    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the principles contained in this manual. l Keep this manual for future reference, or to pass it over to the possible next user. l This appliance is not intended for
  • Страница 47 из 165
    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the appliance for the first time 5. Make sure the appliance is placed in the horizontal position by screwing in 2 adjustable front legs (fig. 2) 1. Take the product out of the package, remove the scotch tapes
  • Страница 48 из 165
    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE It is prohibited to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to damage the capillary tube visible in the compressor recess. The tube may not be bent, straightened and wound. If the capillary tube is damaged by the user the
  • Страница 49 из 165
    CHANGE OF THE DOOR HINGING 1. Set the temperature adjustment knob to "0" and unplug the appliance. 2. Remove food from the appliance. 3. Unscrew the fridge top cover (Photo 6). 6 6. Tilt the fridge back approx. 40° to gain access to the lower hinge. 7. Unscrew the lower hinge (photo 9). 9 4. Remove
  • Страница 50 из 165
    OPERATION AND FUNCTIONS Control panel Temperature adjustment knob Bulb cover Temperature adjustment Turning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer. Available knob settings: • • • • appliance switched off - OFF setting maximum temperature - 1 setting optimal
  • Страница 51 из 165
    OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge Observe the following recommendations to ensure the food remains fresh. l The products should be placed on plates in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly all over the shelves. l Pay attention whether the food contacts the
  • Страница 52 из 165
    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Understanding the stars Practical everyday tips l not place fridges or freezers next to Do radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year. l Select the right
  • Страница 53 из 165
    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Storage zones in the refrigerator l Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different temperature zones in the refrigerator chamber. l The coldest area is directly above the vegetables drawers. Use this area for all delicate and
  • Страница 54 из 165
    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Defrosting the fridge Frost settles on the rear wall of the fridge chamber. It is removed automatically. During the defrosting, the condensate, which contains contaminants may clog the opening in the through. Should it occur, carefully unclog the opening with the
  • Страница 55 из 165
    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Taking out and putting in the shelves Slide the shelf out, then slide it in as much as possible so that its clamp could fit the guide groove (fig. 12). Taking out and putting in the door shelf Lift the door shelf, remove it and put it back from the top into its
  • Страница 56 из 165
    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance does not work Electric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another
  • Страница 57 из 165
    TROUBLE-SHOOTING Problems - press the gasket in Incorrect setting of the adjustment knob - reset the knob to a lower position See. ”Temperature inside the appliance is not low enough for description of other possible causes See. ”Temperature inside the appliance is not low enough for description of
  • Страница 58 из 165
    Environmental protection Ozone layer protection The refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufacturing our product. Therefore we help protecting the ozone layer and prevent the greenhouse effect increase. On the other hand, the innovative
  • Страница 59 из 165
    SPECIFICATION TYP FC150.3... Manufacturer FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Type of the appliance fridge Energy class1 A+ A+ A+ Annual power consumption kWh/year)2 116 120 127 Net usable volume (l) fridge 132 199 246 Climate range4 ST ST ST Noise level [dB(A) re1pW] Supply voltage V/Hz HxWxD
  • Страница 60 из 165
    SPECIFICATION A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location. Climate range
  • Страница 61 из 165
    VŠEOBECNÉ INFORMACE CZ Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením
  • Страница 62 из 165
    OBSAH Konstrukce a vybavení spotřebiče.............................................................................................63 Pokyny týkající se bezpečnosti používání.................................................................................65
  • Страница 63 из 165
    Konstrukce a vybavení spotřebiče Příklad: model FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Doplňky vybavení 8 9 Přesný popis vybavení Vámi zakoupeného typu chladničky je možno najít v tabulkách na dalších stránkách. 63
  • Страница 64 из 165
    Konstrukce a vybavení spotřebiče 1 Ovládání 2 Skleněná police 3 Skleněná police nad nádobou na zeleninu 4 Nádoba na zeleninu 5 Střední dveřní regál 6 Malý dveřní regál 7 Láhev balkon 8 Tác na vajíčka 9 Protlačovák Elementy vybavení FC150.3... FC204.3... FC234.3... Skleněná police 2 3 4 Skleněná
  • Страница 65 из 165
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsažených v tomto návodu. l Prosíme o uschování tohoto návodu za účelem jeho využití v budoucnu nebo předání eventuálnímu dalšímu uživateli. l Tento spotřebič není určen k používání osobami
  • Страница 66 из 165
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lV případě poškození chladicího okruhu je třeba na několik minut vyvětrat místnost, ve které se nachází spotřebič (tato místnost musí mít alespoň 4 m³ ; pro spotřebič s izobutanem /R600a). lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu,
  • Страница 67 из 165
    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěním 5. Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit zašroubováním 2 nastavitelných předních nožek (obr. 2) 1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Eventuální zbytky lepidla je možno
  • Страница 68 из 165
    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Nesmí se používat spojovací články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužovací kabely. Pokud je nutné použití prodlužovacího kabelu, může to být pouze prodlužovací kabel s ochranným kolíkem, jednozásuvkový, který má bezpečnostní atest
  • Страница 69 из 165
    ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ 6. Nakloňte chladničko dozadu pod úhlem 40°, aby umožnit přístup k dolnímu závěsu. 7. Vyšroubujte dolní závěs (snímek 9). 1. Nastavte otáčecí kolečko regulátoru teploty na pozici „0”, vyjměte zástrčku ze zásuvky. 2. Vyprázdněte zařízení z potravinářských výrobků. 3.
  • Страница 70 из 165
    OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel Otáčecí kolečko regulace teploty Kryt žárovky Regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální -
  • Страница 71 из 165
    OBSLUHA A FUNKCE Uchovávání potravin v chladničce Během uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uvedených doporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrně rozložit na plochách polic. l Je třeba si všimnout, zda se potraviny
  • Страница 72 из 165
    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Praktické porady Co znamenají hvězdičky? l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezprostřední působení slunečních paprsků. * Teplota nepřekračující -6°C postačí pro přechovávání zmrazených potravin přibližně jeden
  • Страница 73 из 165
    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Zóny v chladničce l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzduchu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny. l Nejchladnější prostor se nachází bezprostředně nad zásuvkami se zeleninou. V tomto prostoru přechovávejte choulostivé a snadno kazící se produkty
  • Страница 74 из 165
    Odmrazování, mytí a údržba Odmrazování chladničky Na zadní straně chladničky vzniká námraza, která je odstraňována automaticky. Během odmrazování se mohou spolu s kondenzátem do otvoru žlábku dostávat nečistoty. Toto může způsobit ucpání otvoru. V takovém případě je třeba otvor lehce protlačit
  • Страница 75 из 165
    Odmrazování, mytí a údržba Vytahování a vkládání dveřního regálu Vytahování a vkládání polic Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zaskočila do výřezu vodící lišty (obr. 12). Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit shora zpět do požadované polohy (obr. 14). 14 12 Nemají se
  • Страница 76 из 165
    Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda
  • Страница 77 из 165
    Určování závad Problém - zatlačit těsnění Nesprávné nastavení otočného knoflíku - přetočit otočný knoflík do nižší polohy Zbývající příčiny jako v bodě „Spotřebič příliš málo chladí a/nebo mrazí“ - zjistit podle předchozího bodu „Spotřebič příliš málo chladí a/nebo mrazí” Odváděcí otvor vody je
  • Страница 78 из 165
    Ochrana životního prostředí Ochrana ozonové vrstvy Likvidace / zužitkování spotřebiče K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skleníkového efektu. A právě použitá moderní technologie a izolace
  • Страница 79 из 165
    Technická charakteristika TYP FC150.3... Název výrobce FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Typ zařízení Chladnička Třída energetické účinnosti1 A+ A+ A+ Roční spotřeba elektrické energie (kWh/rok)2 116 120 127 Užitkový netto objem (l) 132 199 246 Klimatická třída4 ST ST ST Úroveň hluku [dB(A)
  • Страница 80 из 165
    Technická charakteristika Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153. V praktickém provozu mohou nastávat odchylky v závislosti na používání a místě ustavení spotřebiče. Klimatická třída
  • Страница 81 из 165
    VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE SK Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením
  • Страница 82 из 165
    OBSAH Konštrukcia a vybavenie spotrebiča..........................................................................................83 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania.............................................................................85
  • Страница 83 из 165
    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: model FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Doplnky výbavy 9 8 Presný popis výbavy Vami zakúpeného typu chladničky je možno nájsť v tabuľkách na ďalších stránkach. 83
  • Страница 84 из 165
    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA 1 Ovládanie 2 Sklenená polica 3 Sklenená polica nad nádobou na zeleninu 4 Nádoba na zeleninu 5 Stredná dverná priehradka 6 Malá dverná priehradka 7 Fľašu balkón 8 Tácka na vajcia 9 Nástroj na prepchávanie Elementy vybavenia FC150.3... FC204.3... FC234.3... Sklenená
  • Страница 85 из 165
    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniklé nedodržiavaním zásad obsiahnutých v tomto návode. l Prosíme o uschovanie tohto návodu v cieli jeho použitia v budúcnu lebo odovzdania eventuálnemu ďalšiemu používateľovi. l Tento spotrebič nie je určený na
  • Страница 86 из 165
    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l V prípade poškodenia chladiaceho okruhu je potreba na niekoľko minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa nachádza spotrebič (táto miestnosť musí mať aspoň 4 m³ ; pre spotrebič s izobutánom /R600a). l Treba dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho
  • Страница 87 из 165
    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spustením 5. Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upraviť zaskrutkovaním 2 nastaviteľných predných nožičiek (obr. 2) 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Eventuálne zvyšky lepidla
  • Страница 88 из 165
    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Nemajú sa používať spojovacie články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové predĺžovacie káble. Pokým je nutné použitie predĺžovacieho kábla, môže to byť iba predĺžovací kábel s ochranným kolíkom, jednozásuvkový, ktorý má bezpečnostný atest
  • Страница 89 из 165
    ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ 1. Nastavte otáčacie koliesko regulátora teploty na pozíciu „0”, vyjmite zástrčku zo zásuvky. 2. Vyprázdnite zariadenie z potravinárskych výrobkov. 3. Odskrutkujte stolnú dosku chladničky(snímok 6). 6 6. Nakloňte chladničku dozadu pod uhlom 40°, aby umožniť prístup k
  • Страница 90 из 165
    OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel Otáčacie koliesko regulácie teploty Kryt žiarovky Regulácia teploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: l spotrebič vypnutý - pozícia OFF l teplota najvyššia - pozícia 1 l teplota
  • Страница 91 из 165
    OBSLUHA A FUNKCIE Skladovaní výrobkov v chladničke Behom uchovávania potravín v tomto spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádobách lebo zabalené do potravinovej fólie. Rovnomerne rozložiť na plochách políc. l Je treba si všimnúť, či
  • Страница 92 из 165
    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Praktické porady Čo znamenajú hviezdičky? l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov. * Teplota neprekračujúca -6°C postačí pre prechovávanie zmrazených potravín približne
  • Страница 93 из 165
    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Zóny v chladničke l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzduchu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. l Najchladnejší priestor sa nachádza bezprostredne nad zásuvkami so zeleninou. V tomto priestore prechovávajte chúlostivé a ľahko kaziace sa
  • Страница 94 из 165
    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbušných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a dokonca byť nebezpečné pre zdravie. l Je potreba dávať pozor, aby voda používaná na mytie, pokým je
  • Страница 95 из 165
    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Vyťahovanie a vkladanie políc Vyťahovanie a vkladanie priehradky Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, aby zátrepka police zaskočila do výrezu vodiacej lišty (obr. 12) Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť odhora späť do požadovanej polohy (obr. 14). 12 14
  • Страница 96 из 165
    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vložená do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý
  • Страница 97 из 165
    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém - zatlačiť tesnenie Nesprávne nastavenie otočného gombíka - pretočiť otočný gombík do nižšej polohy Ostatné príčiny ako v bode „Spotrebič príliš málo chladí a/lebo mrazí“ - zistiť podľa predchádzajúceho bodu „Spotrebič príliš málo chladí a/lebo mrazí ” Odtokový otvor vody
  • Страница 98 из 165
    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Ochrana ozónovej vrstvy Likvidácia / zužitkovanie spotrebiča Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo má priaznivý vplyv na ochranu ozónovej vrstvy a zmenšenie skleníkového efektu. A práve použitá moderná
  • Страница 99 из 165
    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA TYP FC150.3... Názov výrobcu FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Model zariadenia chladnička Trieda energetickej účinnosti1 A+ A+ A+ Ročná spotreba elektrickej energie (kWh/rok)2 116 120 127 Úžitkový netto objem (l) 132 199 246 Klimatická trieda ST ST ST 38 38 38 V x Š
  • Страница 100 из 165
    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Trieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= vysoká spotreba). 2) Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na ročnú spotrebu v kWh, stanovenú podľa DIN EN 153. V praktickej prevádzke môžu nastávať odchýlky v závislosti od používania a miesta ustavenia spotrebiča. 1) Klimatická
  • Страница 101 из 165
    ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ BG Уважаеми Госпожи и Господа, Хладилникът Амика представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност. Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността и функционалността. Много ви молим
  • Страница 102 из 165
    СЪДЪРЖАНИЕ Конструкция и оборудване на устройството.......................................................................103 Указания относно безопасността на употреба....................................................................105
  • Страница 103 из 165
    Конструкция и оборудване на устройството Пример: модел FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Допълнителни елементи на оборудване 8 9 Подробното описание на оборудване към закупения от вас модел на хладилник може да се намери под форма на табели на поредните страници. 103
  • Страница 104 из 165
    Конструкция и оборудване на устройството 1 Управление 2 Рафт стъклен 3 Рафт стъклен върху чекмеджето за зеленчуци 4 Чекмедже за зеленчуци 5 Балконче средно 6 Балконче малко 7 Бутилка балкон 8 Поднос за яйца 9 бутало Елементи на обзавеждането FC150.3... FC204.3... FC234.3... Рафт стъклен 2 3 4 Рафт
  • Страница 105 из 165
    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l П р о и з вод и т е л я т н е п о ема отговорност за повреди в следствие на неспазването на принципи поместени в тази инструкция. l М о л и м д о з а п а з и т е т а з и инструкция със цел да я ползувате в бъдеще, или да я предадете на евентуален бъдеш
  • Страница 106 из 165
    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l В случай на повреда на хладилната система, помещението където се намира уредът трябва да се проветри (то трябва да има площ поне 4м3 за изделие съдържащо изобутан/ R600a). 106 l Трябва да се внимава, да не се повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване
  • Страница 107 из 165
    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото включване 1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудване. Евентуалните остатъци лепенка могат до се отстранят с деликатен детергент. 2. Елемените на опаковка от
  • Страница 108 из 165
    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Недопустимо е к аквото и да било манипулиране на части от агрегата. Трябва да се обърне особено внимание, да не се повреди к апилярът, видим в нишата на компресора. Тръбичката не бива да се огъва, изправя нито пък осуква. Повреждане на капилярната
  • Страница 109 из 165
    ЗАМЯНА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИ 1. Завъртете бутона за регулиране на температурата на позиция „0”, извадете щепсела от контакта. 2. Извадете всички хранителни продукти от уреда. 3. Отвъртете плота на хладилника (снимка 6). 6. Наклонете уреда назад под ъгъл 40°, за да достигнете до пантата
  • Страница 110 из 165
    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление Бутон за регулиране на температура Капак на лампата Температурно регулиране Промяната на настройките на бутона водят до промяна на температурата в хладилникафризер. Възможни са следните настройки: l уреда е изключен- позиция OFF l най-висока
  • Страница 111 из 165
    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти в хладилника Като съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следвате препоръки указани подолу: l Продуктите трябва да се поставят върху чинийки, в кутийки или опаковани във фольо. Да се разпределят равномерно по рафтове. l Трябва
  • Страница 112 из 165
    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Практични съвети Какво означават звездите? l Не поставяйте хладилник а нито фризера близко до радиатори, печки, нагреватели или под непосредствена слънчева светлина. * Температура поне -6°C стига за съхраняване на замразени продукти през около една седмица.
  • Страница 113 из 165
    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Зони в хладилника l Поради натуралното циркулиране на въздуха, в хладилника се формират различни температурни зони. l Най-студената зона се намира над чекмеджетата за зеленчуци. В тази зона съхранявайте деликатни и бързо развалящи се храни като: - риби,
  • Страница 114 из 165
    Отстраняване на лед, миене и подръжка Премахване на заледяване на l Не се препоръчва употребата на аерозолни средства за размразяване. Те могат да причинят възникване на експлозивни смеси, да съдържат разтворители които могат да нарушат пластмасовите части на уреда, и дори да бъдат вредни за
  • Страница 115 из 165
    Отстраняване на лед, миене и подръжка Изваждане и поставяне обратно на балкончето Изваждане и поставяне обратно на балкончето Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното положение (фиг. 12). Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в
  • Страница 116 из 165
    Намиране на дефекти Прояви Възможни Начин на отстраняване причини Съоръжението не работи Прекъсване електрическата в - проверяваме, дали щепселът е сложен правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението не е повреден - проверяваме, дали има ел.
  • Страница 117 из 165
    Намиране на дефекти Прояви Възможни причини Начин на отстраняване В р ат и т е н а х л а д и л н и к / фризер се отварят твърде често и/или стоят отворени прекалено дълго Вратите не се затварят - натискаме уплътнението Неправилно положение на регулаторен потенциометър - преместваме положението на
  • Страница 118 из 165
    Опазване на околната среда -Търкане в мебелите край хладилника – отдръпнете хладилника. -Скърцане на рафтовете или чекмеджетата в хладилника – извадете и отново сложете рафта или чекмеджето. -Звуци от докосващи се бутилки в хладилника – отдалечете бутилките. Звуците, които могат да се появят по
  • Страница 119 из 165
    Техническа характеристика ТИП FC150.3... Наименование на производителя FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Тип на уреда Хладилникът Клас енергетическа ефективност1 A+ A+ A+ Годишно консумирана електрическа енергия (kWh/година)2 116 120 127 Използуван обем нетто (l) 132 199 246 Клас климатичен4
  • Страница 120 из 165
    Техническа характеристика Оценка A++/A+ (=ниска консумпция) до G (=висока консумпция). 2) Консумираната мощност се отнася към годишното изразходване в kWh, означено по нормите DIN EN 153. В практическа експлоатация могат да се появяват отклонения в зависимост от употреба и място на поставяне на
  • Страница 121 из 165
    ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK HU Tisztelt Ügyfelek, Az Amica hűtő a kivételesen könnyű kezelés és a tökéletes hatékonyság egyesítése. Minden berendezés, mielőtt elhagyná a gyártóüzemet, pontosan ellenőrizve lett a biztonság és a funkcionalitás terén. Kérjük Önöket, hogy a berendezés beüzemelése előtt
  • Страница 122 из 165
    TARTALOMJEGYZÉK Berendezés felépítése és felszerelése....................................................................................123 Használat biztonságára vonatkozó útmutatók.........................................................................125
  • Страница 123 из 165
    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Példa: modell FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 További felszerelési elemek 8 9 Az Önök által megvásárolt hűtő modell további felszerelésének a pontos leírását a következő oldalakon lévő táblázatokban találhatja. 123
  • Страница 124 из 165
    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE 1 Vezérlés 2 Üvegpolc 3 Üvegpolc a zöldségtartó felett 4 Zöldségtartó 5 Közepes ajtópolc 6 Kis ajtópolc 7 Palack erkély 8 Tojástartó 9 Jégkaparó A készülék elemei FC150.3... FC204.3... FC234.3... Üvegpolc 2 3 4 Üvegpolc a zöldségtartó felett 1 1 1 Zöldségtartó
  • Страница 125 из 165
    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l A gyártó nem vállal felelősséget az alábbi útmutatóban található szabályok be nem tartása okozta károkért. l Kérjük az alábbi útmutató megőrzését a későbbi felhasználás vagy az esetleges következő felhasználónak történő átadása céljából. l Az alábbi
  • Страница 126 из 165
    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l Amennyiben megsérül a hűtőrendszer, néhány percen keresztül át kell szellőztetni a helyiséget, ahol a berendezés található (a helyiség területének izobután/R600a termék esetén legalább 4 m3 kell lennie). 126 l Vigyázni kell, hogy ne károsítsa meg a
  • Страница 127 из 165
    A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI 5. Biztosítani kell a termék vízszintben való beállítását 2 szabályozható első láb becsavarásával (2. rajz ). Telepítés az első elindítás előtt 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztószalagot. Az esetleges
  • Страница 128 из 165
    A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Nem szabad adaptációs kapcsolókat, többszörös aljzatokat (elosztókat), kéteres hosszabbító kábelt használni. Amennyiben szükség lenne hosszabbító használatára, az csak védőkörrel, egyaljzatos VDE/GS tanúsítvánnyal rendelkező hosszabbító lehet.
  • Страница 129 из 165
    AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK A MEGFORDÍTÁSA 1. Állítsuk a hőmérséklet szabályozó csavarógombot a „0” pozícióba, és húzzuk ki a dugót a konnektorból. 2. Ürítsük ki a hűtőt eltávolítva az összes élelmiszert belőle. 3. Csavarjuk le a hűtő tetejét (6. fénykép). 6. Döntsük meg a hűtőt 40° szögben, hogy hozzá
  • Страница 130 из 165
    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel Hőmérséklet szabályozó csavarógomb Az izzó takaró fedele Hőmérséklet szabályozás A csavarógomb elcsavarása a hűtőgép hőmérsékletének megváltoztatását okozza. A csavarógomb lehetséges beállításai: l a készülék ki van kapcsolva - OFF pozíció l a legmagasabb
  • Страница 131 из 165
    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A termékek hűtőben való tárolása Az ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő utasításoknak megfelelően kell eljárni. l termékeket tálcákra, tárolódobozokba A kell helyezni vagy élelmiszer tárolására alkalmas fóliába kell csomagolni. A termékeket egyenletesen
  • Страница 132 из 165
    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Praktikus tippek Mit jelentenek a csillagok? l Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt radiátorok, sütők közelébe illetve védjük a tűző napfénytől * -6°C foknál nem magasabb hőmérséklet A elégséges a mélyhűtött élelmiszer egy hétig tartó tárolására. Az
  • Страница 133 из 165
    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Tárolási zónák a hűtőben l Az ajtó felső része a legmelegebb. l A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák találhatóak. Itt ajánlatos a vajat és sajtot tárolni. l A leghidegebb rész a zöldségtárolásra szolgáló rekeszek felett van. Ezen
  • Страница 134 из 165
    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Hűtő leolvasztása A hűtőtér hátsó falán dér keletkezik, amely automatikusan kerül eltávolításra. A leolvasztás során, a kondenzvízzel együtt az elvezetőcső nyílásába szennyeződések is kerülhetnek. Ez a nyílás elzáródását okozhatja. Ilyen esetben a nyílást óvatosan
  • Страница 135 из 165
    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Polcok kivétele és behelyezése Ajtópolc kivétele és behelyezése Tolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, hogy a polc kattanója a vezetőre kerüljön (12. rajz ). Emelje fel az ajtópolcot, vegye ki és helyezze vissza felülről a megfelelő helyre (14. rajz ). 14
  • Страница 136 из 165
    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja A készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően van a hálózati aljzatba csatlakoztatva - ellenőrizze, hogy a berendezés tápellátó kábele nem sérült - ellenőrizze, hogy van feszültség az aljzatban más
  • Страница 137 из 165
    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok - ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint 16°C Rosszul behelyezett ajtó tömítés - nyomja meg a tömítést Rosszul beállított szabályozó forgatógomb - állítsa a forgatógombot alacsonyabb pozícióra További okok, mint az előző ”A berendezés túl lassan
  • Страница 138 из 165
    KÖRNYEZETVÉDELEM Ózonréteg védelme Készülék eltávolítása /újrahasznosítása A termékünk gyártásához 100%-ban FCKW és FKW mentes hűtőanyagokat és habzó anyagokat használtunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és csökkenti az üvegházhatást. Az alkalmazott legkorszerűbb technológia és a
  • Страница 139 из 165
    MŰSYAKI JELLEMZÉS TÍPUS FC150.3... Gyártó neve FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Berendezés típusa hűtő Energiaosztály1 A+ A+ A+ Éves elektromos áramfogyasztás (kWh/év)2 116 120 127 Nettó használati térfogat (l) 132 199 246 Klímaosztály 4 ST ST ST Zajszint [dB(A) re1pW] Feszültség V/Hz Termék
  • Страница 140 из 165
    MŰSYAKI JELLEMZÉS Osztály A++/A+ (=alacsony fogyasztás) - G (=magas fogyasztás) között. 2) Az energiafogyasztás DIN EN 153 szabvány szerinti éves fogyasztásra vonatkozik, kWh-ban megadva. A gyakorlatban a használat során eltérés jelentkezhet a készülék használatától és beállítási helyétől függően.
  • Страница 141 из 165
    INFORMAŢII GENERALE RO Stimaţi clienţi, Frigiderul Amica constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu eficienţă desăvârşită. Fiecare produs înainte de părăsirea fabricii este verificat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii. Înainte de punerea în funcţiune
  • Страница 142 из 165
    TABLA DE MATERII Construcţia şi înzestrarea utilajului..........................................................................................143 Indicaţii privind securitatea utilizatorului..................................................................................145
  • Страница 143 из 165
    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Exemplu: modelul FC234.3 5 1 6 2 3 4 7 Elemente suplimentare de înzestrare 8 9 O prezentare detailată a elementelor aflate în înzestrarea modelului de frigiderachiziţionat de dumneavoastră este publicată în paginile următoare. 143
  • Страница 144 из 165
    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI 1 Comandă 2 Raft de sticlă 3 Raftul de sticlă deasupra cutiei pentru legume 4 Cutie pentru legume 5 Balcon mediu 6 Balcon mic 7 Flacon balcon 8 Tăviţă pentru ouă 9 Piston Accesorii FC150.3... FC204.3... FC234.3... Raft de sticlă 2 3 4 Raftul de sticlă deasupra
  • Страница 145 из 165
    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l Producătorul nu poartă nici o răspundere pentru pagubele rezultate ca urmare a nerespectării prevederilor cuprinse în instrucţiunile de faţă. l Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni pentru folosirea lor în viitor sau transmiterea lor următorului
  • Страница 146 из 165
    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l În cazul defectării sistemului de răcire, încăperea (a cărei volum minim trebuie să fie de 4 m³ pentru utilajul cu izobutan/R600a) trebuie ventilată timp de câteva minute. l Produsele chiar numai parţial decongelate nu pot fii din nou congelate. l
  • Страница 147 из 165
    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în funcţiune 5. Trebuie asigurată instalarea produsului pe orizontală, cu ajutorul a 2 picioruşe reglabile frontale. (des. 2) 1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi
  • Страница 148 из 165
    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Se interzice categoric manipulările cu piesele agregatului. În mod deosebit trebuie evitată defectarea ţevii capilare vizibile în nişa compresorului. Această ţeavă nu poate fi strâmbată, îndreptată sau făcută sul. Deteriorarea ţevii capilare de către
  • Страница 149 из 165
    REVERSIBILITATEA UŞII 1. Setaţi butonul setare temperatură poziţia „0”, scoateţi ştecherul din priză. 2. Scoateţi alimentele din frigider. 3. Deşurubaţi blatul frigiderului (poza 6). 6. Înclinaţi frigiderul la unghiul de 40°, pentru a avea acces la balamaua de jos. 7. Deşurubaţi balamaua de jos
  • Страница 150 из 165
    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă Buton reglare temperatură Capac bec Reglarea temperaturii: Schimbarea setării butonului determină schimbarea temperaturii în frigider-congelator. Setările posibile ale butonului: l aparatul este oprit - poziţia OFF l temp. cea mai ridicată - poziţia 1 l
  • Страница 151 из 165
    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în congelator În timpul păstrării alimentelor în utilajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii: l Produsele trebuie depuse pe farfurii, în cutii sau împachetate în folie alimentară. Repartizaţi produsele uniform pe suprafaţa rafturilor. l Urmăriţi ca
  • Страница 152 из 165
    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Sfaturi practice Ce însemnează stelele? l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în apropierea caloriferelor, cuptoarelor şi nu le expuneţi direct la acţiunea razelor solare. * Temperatura nu mai mare de -6 ° C este suficientă pentru păstrarea
  • Страница 153 из 165
    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Zonele în frigider l Datorită circulaţiei naturale a aerului, în compartimentul frigiderului sunt diferite zone de temperatură. l Zona ce mai răcoroasă este situată direct deasupra sertarelor pentru legume. În această zonă trebuie să fie păstrate
  • Страница 154 из 165
    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Înlăturarea brumei din frigider Pe peretele din fundul compartimentului frigider se depune brumă care este înlăturată în mod automat. În timpul topirii brumei, împreună cu picăturile de lichid, în orificiul jgheabului de scurgere pot să pătrundă impurităţi.
  • Страница 155 из 165
    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Scoaterea şi introducerea rafturilor Scoaterea şi introducerea balconului Trageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt astfel încât închizătorul să se afle în dreptul ghidajului (des. 12). Ridicaţi balconul, scoateţi-l şi introduceţi-l înapoi de sus în
  • Страница 156 из 165
    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Utilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice este întrerupt - verificaţi dacă ştecherul este introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu este deteriorat -
  • Страница 157 из 165
    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome - controlaţi conform punctului precedent ”„Utilajul răceşte şi/sau congelează prea slab” Orificiul de scurgere a apei este astupat - desfundaţi orificiul de scurgere (vezi instrucţiunile de folosire – capitolul „Îndepărtarea brumei din frigider”) Circulaţia
  • Страница 158 из 165
    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Protejarea stratului de ozon Lichidarea / casarea utilajului În procesul de producţie al acestui utilaj au fost folosite substanţe refrigerante şi spumante fără FCKW şi FKW ceeace influenţeză favorabil protejarea stratului de ozon şi micşorează efectul de seră. În acelaşi
  • Страница 159 из 165
    CARACTERISTICI TEHNICE TIP FC150.3... Denumirea producătorului FC204.3... FC234.3... AMICA WRONKI S.A. Tipul utilajului chłodziarka Clasa de eficienţă energetică1 A+ A+ A+ Consumul anual de energie electric (kWh/an)2 116 120 127 Volum util netto (l) 132 199 246 Clasa climatică4 ST ST ST Nivel
  • Страница 160 из 165
    CARACTERISTICI TEHNICE A++/A+ (=consum redus ) până la G (=consum ridicat). 2) Consumul de energie se referă la consumul anual măsurat în kWh stabilit conf. DIN EN 153. În timpul utilizării practice se pot ivi deviaţii în funcţie de folosirea şi locul de instalare al utilajului. 1) Clasa climatică
  • Страница 161 из 165
    161
  • Страница 162 из 165
    162
  • Страница 163 из 165
    163
  • Страница 164 из 165
    Amica Wronki S.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 067 25 46 100 fax 067 25 40 320 www.amica.com.pl IOLS-1001 (10.2010)
  • Страница 165 из 165