Инструкция для APC P5B-RS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série P5 d’APC.  Veuillez remplir et

poster la carte d’enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site

www.apc.com.

Sécurité

• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide.
• N’utilisez pas le parasurtenseur avec un équipement pour aquarium.

Installation

1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.

Remarque

 : Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher

dans le parasurtenseur.

2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans une

prise 

 du parasurtenseur.

3. Mettez l’interrupteur 

 en position de marche.

Indicateur de protection 

– Le voyant de protection 

 des modèles P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS,

P5B-IT et P5B-SP comporte l’indication 

220-240V~ 10 A MAX

. Quand l’appareil est branché et

sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège

l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché

et sous tension, celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil

conformément aux instructions fournies par le service de support technique d’APC.

Voyant de mise à la terre 

– Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à

la terre 

 s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la

terre. Si le voyant de mise à la terre reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à

un électricien professionnel de corriger le problème.

Guide de gestion des câbles 

 

– Permet d’ordonner les cordons d’alimentation branchés à

l’appareil ; peut être fixé au mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous)

.

Réducteur de tension pivotant

  

 

– Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180

degrés afin de prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.

P5B-FR

Chassis

Wall Mounting Details

Cord Management

Guide Mounting Holes

Mounting Holes

(1.89”)

 48 mm

w

 

w

 

w.apc.com

®

Protection essentielle de l'alimentation

contre les pics de courant

Modèles P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR et P5B-RS

w

 

w

 

w.apc.com

®

Essential Surge Protector

Models P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, and P5B-RS

P5B-IT

 48 mm

w

 

w

 

w.apc.com

®

Limitatore di sovratensione base

Modelli P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR e P5B-RS

P5B-GR / P5B-RS

P5B-SP

 48 mm

Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie P5. Vi preghiamo di compilare e spedire la

scheda di registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito

www.apc.com

Sicurezza

• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido.
• Non utilizzate questo dispositivo con un’apparecchiatura per acquari.

Installazione

1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.

Nota

: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla

presa filtrata.

2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche a una delle

prese di alimentazione 

 della presa filtrata.

3. Portate l’interruttore di alimentazione 

 sulla posizione “on”.

Spia di segnalazione della protezione 

– Nei modelli P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT e P5B-SP

questa spia 

 è contrassegnata 

220-240V~ 10 A MAX

. Quando la presa filtrata è collegata alla

presa di corrente ed è accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di

proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la

presa filtrata è danneggiata e non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del

servizio di assistenza APC.

Spia di messa a terra 

– Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia

verde 

 si accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si

accende, esiste un problema nella rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista

qualificato.

Guida per la gestione dei cavi 

 

– Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione

collegati alla presa filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).

Fermacavo girevole

  

 

– Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il

basso, per prolungare la durata del cavo stesso e della presa filtrata.

Specifications

Limited Warranty

APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use

and service by the original owner for the lifetime of the product, (in Germany the period is 30 years

from the purchase date of the product). For units purchased and/or used in countries not belonging to

the European Community, the warranty period is 5 years from the date of purchase. The APC

obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such

defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material

Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation charges

prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of

purchase. This warranty applies only to the original purchaser.

Nominal Operating Voltage

220-240 Vac, 10 A MAX

Operating Frequency

50- 60 Hz

Operating Temperature

0 to 40° C (32 to 104° F)

Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing

Fiche technique

Garantie limitée

APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de

fabrication dans des conditions d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant

30 ans à compter de la date d'achat en ce qui concerne l'Allemagne). Pour les unités achetées et/ou

utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La

garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de

l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC ou

d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être

envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du

problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte

exclusivement à l’acheteur initial.

Tension nominale de fonctionnement

220 à 240 V c.a., 10 A MAX

Fréquence de fonctionnement

50 à 60 Hz

Température de fonctionnement

0 à 40 °C

Humidité relative de fonctionnement

0 à 95 %, sans condensation

Dati tecnici

Garanzia limitata

APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in

condizioni di normale uso e manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del

prodotto (in Germania, il periodo è di 30 anni dalla data di acquisto del prodotto). Per gli apparati

acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a

partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla

riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia

occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di

assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve

descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta

solo all'acquirente originario.

Tensione nominale di funzionamento

220-240 V CA, 10 A max.

Frequenza di funzionamento

50 - 60 Hz

Temperatura di funzionamento

Da 0 a 40 °C

Umidità relativa di funzionamento

Da 0% a 95%, senza condensa

Thank you for purchasing APC’s P5 series surge protector.  Please complete and mail the Warranty

Registration card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com

Safety

• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location.
• Do not use with aquarium equipment.

Installation

1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.

Note

: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge

protector.

2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into a surge protector

outlet 

.

3. Place the Power switch 

 to the on position.

Protection Indicator 

- The P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT, and P5B-SP Protection Indicator 

is marked 

220-240V~ 10 A MAX

. When the unit is plugged in and turned on, the green Protection

Indicator illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from harmful

electrical surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in and turned on, the

unit has sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be

returned according to the instructions provided by APC Technical Support.

Grounding OK Indicator 

- When the surge protector is plugged in and power is turned on, the

Grounding OK Indicator 

 illuminates (green) to show that the power source outlet is properly

grounded. If the Grounding OK Indicator does not illuminate, there is a problem with the building

wiring. Employ a qualified and licensed electrician to correct the problem.

Cord Management Guide 

 

- is provided for keeping power cords connected to the unit neat and

organized, and can also be wall-mounted with the surge protector (see below)

.

Pivoting Strain Relief

 

 

-

 

allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the

life of the power cord and the surge protector.

Installation au mur

Trous de fixation du guide 

de gestion des câbles

Trous de fixation 

du châssis

Dettagli per il fissaggio alla parete

Fori per il fissaggio della 

guida per la gestione dei cavi

Fori per il fissaggio 

della presa filtrata

1
2
3
4
5
6
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 7
    ® Essential Surge Protector Models P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, and P5B-RS w w w.apc.com Modèles P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR et P5B-RS w w w.apc.com Thank you for purchasing APC’s P5 series surge protector. Please complete and mail the Warranty Registration card, or complete the Warranty
  • Страница 2 из 7
    ® Essential Überspannungsschutz ® Essentiële spanningsbeveiliging Modelle P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR und P5B-RS w w w.apc.com ® Model P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR en P5B-RS w w w.apc.com Grundläggande överspänningsskydd Modeller P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, och P5B-RS w w w.apc.com Vielen
  • Страница 3 из 7
    Estabilizador esencial ® Modelos P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR y P5B-RS w w w.apc.com Protetor Essencial contra Surtos ® Базовое устройство защиты от перепадов напряжения ® Modelos P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR e P5B-RS w w w.apc.com Модели P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR и P5B-RS w w w.apc.com
  • Страница 4 из 7
    ® Svodič přepětí – základní provedení Βασική συσκευή προστασίας από υπερτάσεις ® Modely P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR a P5B-RS w w w.apc.com Děkujeme za Váš nákup svodiče přepětí řady P5, výrobku společnosti APC. Vyplňte prosím a pošlete nám záruční registraci; případně ji vyplňte na Internetu na
  • Страница 5 из 7
    Alap túlfeszültség-védő ® w w w.apc.com Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe z serii Essential ® Modellek: P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, és P5B-RS Modele P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR i P5B-RS w w w.apc.com Köszönjük, hogy megvásárolta az APC P5 sorozatú túlfeszültség védőjét. Kérjük, töltse ki és
  • Страница 6 из 7
    THIS POLICY IS NOT A WARRANTY. REFER TO APC LIMITED WARRANTY FOR INFORMATION CONCERNING THE WARRANTY FOR YOUR APC PRODUCT. THE LIMITATIONS AND CONDITIONS CONTAINED IN THIS POICY DO NOT AFFECT THE TERMS OF THE WARRANTY. "Equipment Protection Policy" The policy is valid in all European Union state
  • Страница 7 из 7