Инструкция для ARIETE 632

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

PT

NL

EL

ADVERTÊNCIAS 

IMPORTANTES

LEIA  ESTAS  INSTRUÇÕES  ANTES  DE 

USAR O APARELHO

Ao  utilizar  aparelhos  eléctricos,  é  neces-

sário tomar as devidas precauções, entre 

as quais:

Certifique-se de que a voltagem eléc-

1. 

trica do aparelho corresponde à volta-

gem da sua rede eléctrica.

Não  deixe  o  aparelho  sem  vigilância 

2. 

quando  ligado  à  rede  eléctrica;  desli-

gue-o sempre após o uso.

Não colocar o aparelho sobre ou perto 

3. 

de fontes de calor.

Durante a utilização, posicionar o apa-

4. 

relho  sobre  uma  superfície  horizontal 

e estável.

Não  deixe  o  aparelho  exposto  aos 

5. 

agentes  atmosféricos  (chuva,  sol, 

etc.).

Preste atenção para que o cabo eléc-

6. 

trico não entre em contacto com super-

fícies quentes.

Este aparelho só pode ser usado por 

7. 

adultos ou crianças a partir de 8 anos; 

as  pessoas  com  capacidades  físicas, 

sensoriais  ou  mentais  reduzidas  ou 

sem experiência e sem conhecimento 

do aparelho ou que não tenham rece-

bido as instruções de utilização neces-

sárias  devem  ser  vigiadas  por  uma 

pessoa responsável pela sua seguran-

ça ou serem instruídas sobre o modo 

de utilizar o aparelho em segurança e 

sobre os riscos relativos à utilização do 

mesmo. Não deixe as crianças brinca-

rem com o aparelho. As operações de 

limpeza e de manutenção não podem 

ser efetuadas por crianças com menos 

de 8 anos e em todo caso sob a super-

visão de um adulto. 

Mantenha o aparelho e o cabo de ali-

8. 

mentação longe do alcance das crian-

ças com menos de 8 anos. 

Nunca  passe  o  corpo  do  aparelho,  a 

9. 

ficha  e  o  cabo  eléctrico  por  água  ou 

outros  líquidos,  use  um  pano  húmido 

para a limpeza destas partes.

Mesmo com o aparelho desligado, reti-

10. 

re a ficha da tomada eléctrica antes de 

montar ou desmontar os componentes 

para efectuar a limpeza. 

Assegure-se  de  estar  sempre  com 

11. 

as  mãos  bem  secas  antes  de  utilizar 

o  aparelho,  regular  os  interruptores  e 

antes de ligar a ficha na tomada e efec-

tuar as ligações de alimentação.

Para desligar a ficha, segurá-la direc-

12. 

tamente e retirá-la da tomada na pare-

de.  Nunca  a  desligar  puxando-a  pelo 

cabo.

Não utilize o aparelho se o cabo elé-

13. 

trico ou a ficha estiverem danificados 

ou  se  o  aparelho  apresentar  algum 

defeito; todas as reparações, incluindo 

a substituição do cabo de alimentação, 

devem ser feitas somente pelo serviço 

de  assistência  da  Ariete  ou  por  téc-

nicos por ela autorizados, de modo a 

prevenir qualquer risco.

No caso de utilizar uma extensão elétri-

14. 

ca, verifique se é adequada à potência 

do aparelho de modo a evitar perigos 

para  o  operador  e  para  a  segurança 

do ambiente onde se opera. A utiliza-

ção de extensões inadequadas podem 

provocar anomalias de funcionamento.

Não deixe o cabo pendurado, poderia 

15. 

BELANGRIJKE 

AANWIJZINGEN

VÓÓR 

HET 

GEBRUIK 

DEZE 

AANWIJZINGEN LEZEN

Bij  het  gebruik  van  elektrische  apparaten 

moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege-

len worden genomen, waaronder:

Controleer  of  het  elektrische  voltage 

1. 

van het apparaat overeenkomt aan het 

voltage van uw elektriciteitsnet.

Laat het apparaat niet onbeheerd ach-

2. 

ter  als  het  aan  het  elektriciteitsnet  is 

verbonden;  na  gebruik  de  stekker  uit 

het stopcontact halen.

Zet het apparaat niet op of in de buurt 

3. 

van warmtebronnen.

Zet het apparaat tijdens het gebruik op 

4. 

een horizontaal en stabiel vlak.

Stel het apparaat niet bloot aan weers-

5. 

omstandigheden (regen, zon enz.).

Pas  op  dat  de  elektriciteitskabel  niet  in 

6. 

contact komt met de warme oppervlaktes.

Dit  aparaat  kan  gebruikt  worden  door 

7. 

kinderen van 8 jaar of ouder; personen 

met beperkte lichamelijke, sensoriele of 

mentale  capaciteiten  of  personen  zon-

der ervaring of kennis van het apparaat 

of die de aanwijzingen van het gebruik 

niet  hebben  gekregen  moeten  onder 

toezicht  blijven  van  een  persoon  die 

verantwoordelijk  is  voor  hun  veiligheid 

of moeten eerst goed opgeleid worden 

voor het veilige gebruik van het product 

en  de  gevaren  bij  het  gebruik  hiervan. 

Het is verboden dat kinederen met het 

apparaat gaan spelen. Het reinigen en 

de  onderhoudswerkzaamheden  mogen 

niet uitgevoerd worden door kinderen die 

jonger zijn dan 8 jaar en in ieder gaval 

alleen onder toezicht van volwassenen.

Houdt het apparaat en het snoer uit de 

8. 

buurt van kinderen onder 8 jaar.

De basis van het apparaat, de stekker 

9. 

het elektriciteitssnoer nooit onder water 

of  andere  vloeistoffen  zetten,  gebruik 

een vochtige doek om ze te reinigen.

Ook  als  het  apparaat  niet  in  wer-

10. 

king  staat  moet  de  stekker  uit  het 

stopcontact worden getrokken voordat 

de  onderdelen  worden  verwijderd  of 

gemonteerd  of  voordat  het  apparaat 

wordt gereinigd.

Droog altijd goed de handen af voordat 

11. 

de  schakelaars  op  het  apparaat  wor-

den gebruikt of geregeld en voordat de 

stekker of de elektrische verbindingen 

worden aangeraakt.

Om  de  stekker  uit  het  stopcontact  te 

12. 

halen, pak de stekker vast en trek hem 

uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit 

trekken door aan het snoer te trekken.

Gebruik het apparaat niet als het elek-

13. 

triciteitsnoer  of  de  stekker  beschadigt 

zijn of als het apparaat defect is; alle 

reparaties, ook het vervangen van het 

elektriciteitsnoer  mogen  alleen  uitge-

voerd  worden  door  een  assistentie-

centrum  Ariete  of  door  geautoriseerd 

technisch  personeel  Ariete  om  alle 

risico’s te vermijden. 

Als  er  verlengsnoeren  worden  gebruikt 

14. 

moeten  ze  geschikt  zijn  om  gebruikt  te 

worden met het vermogen van het appa-

raat  om  gevaren  voor  de  gebruiker  te 

voorkomen en voor de veiligheid van de 

ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. 

De verlengsnoeren die niet geschikt zijn 

kunnen werkingstoringen veroorzaken.

Laat  het  snoer  nooit  loshangen  daar 

15. 

waar kinderen het vast kunnen pakken.

Voor een veilig gebruilk van het appa-

16. 

raat,  gebruik  alleen  originele  vervan-

gingsonderdelen  en  accessoires  die 

door de fabrikant zijn goedgekeurt.

Het  apparaat  is  alleen  bedoeld  voor 

17. 

HUISHOUDELIJK  GEBRUIK  en  is 

dus niet geschikt voor commercieel of 

industrieel gebruik.

Dit apparaat is conform aan de richtlijn 

18. 

2006/95/EG en EMC 2004/108/EG, en 

aan de regelgeving (EC) No. 1935/2004 

van 27/10/2004 voor meterialen die in 

contact komen met etenswaren.

Eventuele veranderingen van dit product, 

19. 

die niet nadrukkelijk door de producent 

zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid 

van  de  gebruiker  in  gevaar  brengen, 

tevens vervalt de gebruiksgarantie.

Wanneer  men  het  apparaat  als  afval 

20. 

wil  verwerken  moet  het  onbruikbaar 

gemaakt worden door de voedingska-

bel er af te knippen. Bovendien wordt 

het  aanbevolen  om  alle  gevaarlijke 

onderdelen  van  het  apparaat  te  ver-

wijderen, vooral voor kinderen die het 

apparaat  kunnen  gaan  gebruiken  als 

speelgoed.

Houdt  de  verpakkingselementen  bui-

21. 

ten bereik van kinderen omdat ze een 

gevarenbron kunnen zijn.

Nooit de bewegende onderdelen aan-

22. 

raken.

Het apparaat niet verplaatsen als het in 

23. 

werking staat.

Ter voorkomeing van letsel en ongeval-

24. 

len en schade aan het apparaat, houdt 

altijd  handen  en  keukengereedschap-

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ  ΑΥΤΕΣ  ΤΙΣ  ΟΔΗΓΙΕΣ  ΠΡΙΝ 

ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές 

είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλλη-

λες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 

Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της 

1. 

συσκευής  αντιστοιχεί  σε  εκείνη  του 

ηλεκτρικού σας δικτύου.

Μην  αφήνετε  αφύλακτη  την  συσκευή 

2. 

όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό 

δίκτυο.  Αποσυνδέστε  την  μετά  από 

κάθε χρήση.

Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή 

3. 

επάνω σε πηγές θερμότητας.

Μην ρίχνετε νερό στις οπές αερισμού 

4. 

της συσκευής.

Μην  αφήνετε  την  συσκευή  εκτεθειμέ-

5. 

νη  σε  ατμοσφαιρικούς  παράγοντες 

(βροχή, ήλιο κλπ).

Προσέξτε  ώστε  το  καλώδιο  να  μην 

6. 

έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες.

Αυτη η συσκευη μπορει να χρησιμοποι-

7. 

ηθει  απο  παιδια  ηλικιας  ισης  ή  μεγα-

λυτερης  των  8  ετων.  Ατομα  με  μειω-

μενες  φυσικες,  αισθητηριες  ή  νοητικες 

ικανοτητες  ή  που  δεν  εχουν  εμπειρια 

και  γνωση  της  συσκευης  ή  που  δεν 

τους εχουν δοθει οδηγιες σχετικα με τη 

χρηση της, θα πρεπει να επιβλεπονται 

απο  ενα  προσωπο  υπευθυνο  για  την 

ασφαλεια τους, ή θα πρεπει πρωτα να 

ενημερωθουν  καταλληλα  πως  να  χρη-

σιμοποιησουν αυτη τη συσκευη σε συν-

θηκες ασφαλειας και με επιγνωση των 

κινδυνων που συνδεονται με τη χρηση 

της. Απαγορευεται στα μικρα παιδια να 

παιζουν με τη συσκευη. Οι διαδικασιες 

καθαρισμου  και  συντηρησης  δεν  μπο-

ρουν  να  πραγματοποιουνται  απο  απο 

παιδια που δεν εχουν ηλικια μεγαλυτερη 

των 8 ετων και, σε καθε περιπτωση, υπο 

την επιβλεψη ενος ενηλικα.

Κρατατε  τη  συσκευη  και  το  καλωδιο 

8. 

της μακρυα απο την προσβαση παι-

διων ηλικιας μικροτερης των 8 ετων.

Μη  βυθιζετε  ποτε  το  σωμα  του  προ-

9. 

ϊοντος,  το  ρευματοληπτη  και  το  ηλε-

κτρικο καλωδιο σε νερο η΄ αλλα υγρα, 

χρησιμοποιειτε ενα υγρο πανι για τον 

καθαρισμο τους.

Ακομα και αν η συσκευη δεν βρισκε-

10. 

ται  σε  λειτουργια,  αποσυνδεστε  το 

ρευματοληπτη απο την πριζα του ηλε-

κτρικου  ρευματος  πριν  τοποθετησετε 

η΄ αφαιρεσετε τα διαφορα μερη η΄ πριν 

προχωρησετε στον καθαρισμο της.

Βεβαιωθείτε  ότι  τα  χέρια  σας  είναι 

11. 

πάντα  καλά  στεγνά  πριν  χρησιμο-

ποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες 

που  βρίσκονται  στη  συσκευή  ή  πριν 

αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συν-

ser fonte de perigo para as crianças.

Para não comprometer a segurança do 

16. 

aparelho, utilize exclusivamente peças 

e  acessórios  originais  ou  aprovados 

pelo fabricante.

O  aparelho  foi  concebido  SOMENTE 

17. 

PARA USO DOMÉSTICO e não deve 

ser  utilizado  para  fins  comerciais  ou 

industriais.

Este  aparelho  está  em  conformidade 

18. 

com  a  diretiva  2006/95/EC  e  EMC 

2004/108/EC  e  com  o  regulamento 

(EC)  N.º1935/2004  de  27/10/2004 

sobre os materiais em contacto comos 

alimentos. 

Eventuais modificações deste produto 

19. 

não  expressamente  autorizadas  pelo 

fabricante  podem  comportar  a  perda 

da segurança e da garantia do seu uso 

pelo utilizador.

Caso se decida a descartar como lixo 

20. 

este  aparelho,  recomendamos  que  o 

deixe inoperante, cortando o cabo de 

alimentação. Recomendamos também 

que deixe inócuas as partes do apare-

lho que possam representar um peri-

go,  especialmente  para  as  crianças, 

que  podem  utilizar  o  aparelho  como 

um brinquedo.

Os  elementos  da  embalagem  não 

21. 

devem  ser  deixados  ao  alcance  de 

crianças pois são potenciais fontes de 

perigo.

Não toque nas partes em movimento.

22. 

Não transporte o aparelho em funcio-

23. 

namento.

Para evitar acidentes e danos no apa-

24. 

relho, mantenha sempre as mãos e os 

utensílios  de  cozinha  afastados  das 

partes em movimento.

Manuseie  com  cuidado  o  rolo,  tem 

25. 

lâminas afiadas.

Não modifique ou tente reparar o rolo 

26. 

no caso de ruptura. Para a reparação 

ou substituição, dirija-se ao Centro de 

Assistência.

Não utilize o aparelho se o rolo estiver 

27. 

danificado.

Antes de acionar o aparelho, verifique 

28. 

se está bem montado.

Não acione o aparelho em vazio.

29. 

Não  introduza  os  alimentos  com  as 

30. 

mãos. Utilize o calcador.

Depois de ter deixado o motor ligado de 

31. 

modo  contínuo  para  fazer  uma  quanti-

dade de sorbet, espere pelo menos 10 

minutos antes de voltar a acionar o apa-

relho. Não acione o aparelho por mais de 

3 minutos seguidos para fazer o sorbet.

Utilize  o  aparelho  somente  com  fruta 

32. 

congelada.

Se  o  sorbet  levar  ovos  crus,  evite  o 

33. 

consumo por parte de crianças, grávi-

das e idosos.

Desligue o aparelho, retire a ficha da 

34. 

tomada e espere que o disco de plás-

tico esteja parado antes de remover a 

tampa.

Utilize o aparelho sempre com a tampa 

35. 

montada.

36.   Para a correta eliminação do pro-

duto, nos termos da Diretiva Europeia 

2012/19/EU, leia o folheto em anexo.

GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1)

Interruptor de ligação / desligação

Corpo do aparelho

Tampa do rolo

Rolo com lâminas

Tremonha

Calcador

ATENÇÃO: 

Ao montar, desmontar ou limpar o aparelho, verifique sempre se 

está desacionado e desligado da tomada.

Antes  da  utilização,  limpe  todos  os  componentes  que  entrarão 

em contato com alimentos, passando um pano com água quente 

e detergente delicado. Seque bem.

MODO DE UTILIZAÇÃO

Antes de fazer o sorbet

-  Corte  a  fruta  escolhida  para  o  sorbet  em  pequenos  pedaços  de 

modo que entrem facilmente na fenda da tremonha (E).

-  Coloque a fruta cortada na parte traseira do freezer, onde a tempe-

ratura é mais fria (o freezer utilizado deve chegar a uma temperatura 

de pelo menos - 18°C).

Preparar o sorbet

-  Insira o rolo (D) na tremonha (E) como indicado na Fig. 2.

-  Coloque  a  tampa  (C)  na  tremonha  (E)  e  bloqueie-a  rodando  no 

sentido anti-horário (Fig. 3).

-  Insira  o  grupo  da  tremonha  (E)  no  corpo  do  aparelho  (B),  de 

modo  que  o  terminal  do  rolo  se  encaixe  perfeitamente  no  furo,  e 

bloqueie-o rodando no sentido anti-horário (Fig. 4).

-  Coloque um recipiente no alojamento debaixo da tremonha (E).

-   Insira  a  ficha  na  tomada  de  alimentação  e  pressione  o  botão  de 

ligação (A); o rolo (D) começa a rodar e o aparelho está pronto para 

a utilização. 

-   Remova a fruta do freezer, verificando se está perfeitamente conge-

lada, e coloque-a imediatamente pela abertura no topo da tremonha 

(E), empurrando-a contra o rolo (D) com o calcador (F) (Fig. 5). 

-   Quando a mistura tiver atingido a quantidade desejável no recipien-

te, desligue o aparelho pelo botão (A) e desligue a ficha da tomada; 

espere que o rolo (D) tenha parado e comece a limpeza, desmon-

tando o aparelho procedendo no sentido inverso da montagem. 

ATENÇÃO

Antes da utilização, verifique se montou perfeitamente todos os 

componentes.

Utilize  o aparelho somente com fruta congelada.

Não introduza os alimentos com as mãos. Utilize o calcador.

Para  evitar  acidentes  e  danos  no  aparelho,  mantenha  sempre 

as mãos e  os utensílios de cozinha afastados das paredes em 

movimento.

Depois de ter acionado o motor de modo contínuo para fazer o 

sorbet, espere pelo menos 10 minutos antes de voltar a acioná-

lo. Não acione o aparelho por mais de 3 minutos seguidos para  

fazer o sorbet.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

ATENÇÃO:

Desligue o aparelho, desligue a ficha da tomada e espere o rolo 

parar antes de iniciar a desmontagem e a limpeza do aparelho.

Todos os componentes devem ser lavados antes do processamento 

seguinte.  A  presença  de  resíduos  pode  comprometer  as  condições 

higiénicas  indispensáveis  à  produção  do  sorbet,  portanto  a  máxima 

limpeza dos elementos garante os melhores resultados em termos de 

segurança higiénica e de qualidade do sorbet.

-  Para  evitar  danos  no  rolo,  limpe-o  sob  água  corrente.  Todos  os 

outros acessórios podem ser lavados na máquina, no cesto superior, 

a uma temperatura máx. de 50°C/ 122°F.

-  Para a limpeza do corpo do aparelho (B), passe um pano ligeiramen-

te húmido.

ATENÇÃO: 

Manuseie o rolo com cuidado, as lâminas são afiadas.

Se  os  dentes  do  rolo  dobrarem,  substitua-o  por  meio  de  um 

Centro  de  Assistência  Autorizado.  Não  tente  levantá-los  com 

nenhuma ferramenta.

Preste também atenção a não usar tecidos abrasivos que pode-

riam  riscar  irremediavelmente  as  superfícies,  mas  somente 

panos macios.

Após  a  limpeza,  seque  bem  cada  acessório  antes  de  voltar  a 

montá-lo.

pen  uit  de  buurt  van  de  bewegende 

onderdelen.

Behandel  de  rol  voorzichtig,  ze  heeft 

25. 

scherpe messen.

De  rol  niet  veranderen  of  repareren 

26. 

als  ze  kapot  is.  Voor  reparaties  of 

vervanging, neem contact op met het 

Assistentie Centrum.

Gebruik  het  apparaat  niet  als  de  rol 

27. 

met het mesi s beschadigd.

Voordat het apparaat in werking wordt 

28. 

gezet controleer dat het goed samen-

gesteld is.

Laat het apparaat niet leeg werken.

29. 

Nooit  de  etenswaren  met  de  handen 

30. 

erin stoppn. Gebruik altijd de voedsel-

pers.

Nadat  de  motor  zonder  onderbreking 

31. 

heeft aangestaan om een hoeveelheid 

sorbets te maken, wacht tenminste 10 

minuten  voordat  de  machine  weer  in 

werking wordt gezet. Laat het apparaat 

niet  langer  dan  3  minuten  achtereen-

volgens  werken  bij  de  volgende  sor-

betbereiding.

Gebruik het apparaat aleen met bevro-

32. 

ren fruit.

Als de sorbet rauwe eieren bevat mag 

33. 

het  niet  geconsumeerd  worden  door 

kinderen, zwangere vrouwen en oude-

ren.

Zet  het  apparaat  uit,  trek  de  stekker 

34. 

uit het stopcontact en wacht todat de 

plastic  schijf  stopt  voordat  de  deksel 

eraf wordt gehaald.

Gebruik het apparaat altijd met gemon-

35. 

teerde deksel.

36.   Voor het correct vernietigen van het 

apparaat volgens de Europese Richtlijn 

2012/19/EU  lees  het  speciale  blaadje 

dat bij het product wordt gelevert.

DEZE AANWIJZINGEN 

BEWAREN

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)

Schakelaar aanzetten/ uitzetten

Basis van het apparaat 

Deksel rol

Rol met mes

Hopper

Voedselpers

LET OP: 

Bij  het  monteren,  loshalen,  of  reinigen  van  het  apparaat,  con-

troleer altijd dat het apparaat uit staat en dat de stekker uit het 

stopcontact is getrokken .

Voordat het apparaat wordt gebruikt, reinig alle onderdelen die 

in contact komen met de etenswaren met warm water en delikaat 

reinigingsmiddel. Goed afdrogen.

GEBRUIKSAANWIJZING

Voordat de sorbet wordt gemaakt

-  Snijdt het fruit naar keuze voor de sorbet in kleine sukjes zodat ze 

eenvoudig in de speciale opening in de hopper (E) gegoten kunnen 

worden.

-  Zet het gesneden fruita an de achterkant in de vriezer, daar waar de 

temperatuur het laagst is ( de vriezer die wordt gebruikt moet op een 

temperatuur staan van tenminste - 18°C).

Sorbet bereiden

-  Steek de rol (D) in de hopper (E) zoals aangegeven in Fig. 2.

-  Zet de deksel (C) op de hopper (E) en blokkeer hem door tegen de 

klok in te draaien (Fig. 3).

-  Zet de hoppergroep (E) op de basis van het apparaat (B), zodat het 

uiteinde van de rol perfect aansluit in de speciale opening en blokker 

hem door tegen de klok in te draaien  (Fig. 4).

-  Plaats een beker (C) op de speciale plaats onder hopper (E).

-   Steek de stekker in een stopcontact en druk op de knop voor het 

aanzetten (A); de rol (D) begint te draaie en het apparaat is klaar voor 

gebruik. 

-   Neem het fruit uit de vriezer, controleer dat het goed bevroren is en 

stop het direct in de opening van de hopper (E), druk het in de rol (D) 

met de speciale voedselpers (F) (Fig. 5). 

-   Alsh  et  mengsel  de  gewenste  hoevelheid  wordt  bereikt,  zet  het 

apparaat met de knop (A) n trek de stekker uit het stopcontact; wacht 

totdat de rol (D) stilstaat en begin het apparaat te reinigen door het 

uit  elkaar  te  halen  door  de  handelingen  voor  het  samenstellen  in 

tegengestelde volgorde uit te voeren. 

LET OP 

Voordat het apparaat wordt gebruikt, controleer dat alle onderde-

len goed zijn samengesteld .

Gebruik het apparaat alleen met bevroren fruit.

Nooit de etenswaren met de handen erin stoppen. Gebruik altijd 

de voedselpers .

Ter  voorkoming  van  letsel  en  schade  aan  het  apparaat,  houdt 

altijd de handen en keukengereedschappen uit de buurt van de 

bewegende onderdelen.

 

Nadat  de  motor  zonder  onderbreking  heeft  aangestaan  om  een 

hoeveelheid  sorbets  te  maken,  wacht  tenminste  10  minuten 

voordat de machine weer in werking wordt gezet. Laat het appa-

raat  niet  langer  dan  3  minuten  achtereenvolgens  werken  bij  de 

volgende sorbetbereiding.

REINIGEN EN ONDERHOUD

LET OP:

Zt het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact en wacht 

totdat de rol stilstaat voordat het apparaat los wordt gehaald voor 

het reinigen.

Alle  onderdelen  moetn  grondig  gereinigd  worden  voordat  ze  weer 

worden  gebruikt.  De  aanwezigheid  van  resten  kan  de  hygienische 

conditie  in  gevaar  brengen  van  de  sorbetbereiding  omdat  schone 

elementen  de  beste  resultaten  garandeerd  betreft  de  hygiene  en  de 

kwaliteit van de sorbet.

-  Om schade aan de rol te voorkomen, reinig de rol onder stromend 

water. Alle andere onderdelen kunnen in de vaatwasmachine gerei-

nigd  worden  in  de  bovenste  mand  op  een  temperatuur  van    max 

50°C/ 122°F.

-  Voor het reiigen van de basis van het apparaat (B) gebruik een iets 

vochtige doek.

LET OP: 

Behandel de rol voorzichtig, ze heeft scherpe messen.

Als  de  tandjes  van  de  bijgeleverde  rol  gebogen  zijn  moet  ze 

vervangen  worden  bij  een  Geautoriseerd  Assistentiecentrum. 

Probeer niet de tandjes weer omhoog te zetten .

Let ook op dat geen schuurdoekjes worden gebruikt die de opper-

vlaktes kunnen beschadigen, gebruik alleen zachte doeken.

Na het reinigen laat alle onderdelen goed opdrogen voordat alles 

weer wordt gemonteerd.

δέσεις τροφοδοσίας.

Γιά  την  αποσύνδεση  του  ρευματολή-

12. 

πτη, κρατήστε τον καλά και αποσπά-

στε τον από την πρίζα τοίχου. Μην τον 

αποσπάτε  ποτέ  τραβώντας  τον  από 

το καλώδιο.

Μην χρησιμοποιειτε την συσκευη αν το 

13. 

ηλεκτρικο  καλωδιο  η  ο  ρευματοληπτης 

εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη 

ειναι  ελαττωματικη.  Όλες  οι  επισκευ-

ες,  συμπεριλαμβανομενης  της  αντικα-

ταστασης  του  καλωδιου  τροφοδοσιας, 

πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσι-

οδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο 

εξουσιοδοτημενους  τεχνικους  Ariete, 

ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος. 

Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλε-

14. 

κτρικών  προεκτάσεων,  αυτές  πρέπει 

να είναι κατάλληλες για την ισχύ της 

συσκευής, για να αποφευχθούν κίνδυ-

νοι στο χειριστή και την ασφάλεια του 

χώρου  που  δουλεύετε.  Οι  ακατάλλη-

λες  προεκτάσεις  μπορεί να προκαλέ-

σουν ανωμαλίες λειτουργίας.

Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο 

15. 

σε κάποιο μέρος που θα μπορούσε να 

το πιάσει ένα παιδί.

Για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια 

16. 

της  συσκευής,  χρησιμοποιείτε  μόνον 

αυθεντικά  ανταλλακτικά  και  εξαρτήμα-

τα, εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.

Η  συσκευή  έχει  επινοηθεί 

17. 

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ 

και  δεν  πρέπει  να  προορισθεί  γιά 

εμπορική ή βιομηχανική χρήση.

Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με 

18. 

την Οδηγία 2006/95/ΕΚ και 2004/108/EΚ 

σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική συμ-

βατότητα EMC και τον κανονισμό (ΕΚ) 

υπ’ αριθμόν 1935/2004 της 27/10/2004 

σχετικά  με  τα  υλικά  που  προορίζονται 

να έλθουν σε επαφή με τρόφιμα.

Πιθανές μετατροπές στο παρόν προ-

19. 

ϊόν  που  δεν  έχουν  κατηγορηματικά 

εξουσιοδοτηθεί  από  τον  κατασκευα-

στή,  μπορεί  να  προκαλέσουν  άρση 

της  ασφάλειας  και  της  εγγύησης  της 

χρήσης της από τον χρήστη.

Όταν  αποφασίσετε  να  αποσύρετε 

20. 

ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, 

συνιστάται να την καταστήσετε αδρα-

νή,  κόβοντας  το  καλώδιο  τροφοδοσί-

ας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε 

αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής 

που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν 

κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα 

μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την 

συσκευή στα παιγνίδια τους.

Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέ-

21. 

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

E

F

A

B

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1. Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. 2. Não deixe o aparelho sem
  • Страница 2 из 3
    10 11 12 Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδικό φυλλάδιο. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) A Διακόπτης ανάμματος / σβησίματος B Σώμα της συσκευής C Καπάκι κυλίνδρου D Κύλινδρος
  • Страница 3 из 3