Инструкция для ARIETE 1541

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

Fig. 2

Fig. 1

PT

ADVERTÊNCIAS 

IMPORTANTES

LEIA  ESTAS  INSTRUÇÕES  ANTES  DE 

USAR O APARELHO

Ao  utilizar  aparelhos  eléctricos,  é  neces-

sário tomar as devidas precauções, entre 

as quais:

Certifique-se de que a voltagem eléc-

1. 

trica do aparelho corresponde à volta-

gem da sua rede eléctrica.

Não  deixe  o  aparelho  sem  vigilância 

2. 

quando ligado à rede eléctrica; desli-

gue-o sempre após o uso.

Não colocar o aparelho sobre ou perto 

3. 

de fontes de calor.

Durante a utilização, posicionar o apa-

4. 

relho sobre uma superfície horizontal 

e estável.

Não  deixe  o  aparelho  exposto  aos 

5. 

agentes  atmosféricos  (chuva,  sol, 

etc.).

Preste  atenção  para  que  o  cabo 

6. 

eléctrico  não  entre  em  contacto  com 

superfícies quentes.

O  aparelho  pode  ser  utilizado  por 

7. 

pessoas  com  capacidades  físicas, 

sensoriais  ou  mentais  reduzidas  ou 

sem  experiência  e  conhecimento 

do  aparelho  desde  que  as  mesmas 

sejam vigiadas ou tenham recebido as 

devidas instruções sobre a utilização 

segura do aparelho e sobre os riscos 

inerentes.

Este aparelho não pode ser utilizado 

8. 

por crianças. Mantenha o aparelho e 

o cabo de alimentação fora do alcance 

das crianças.

As crianças não devem brincar com o 

9. 

aparelho.

Nunca passe o corpo do aparelho, a 

10. 

ficha e o cabo eléctrico por água ou 

outros líquidos, use um pano húmido 

para a limpeza destas partes.

Mesmo  com  o  aparelho  desligado, 

11. 

retire a ficha da tomada eléctrica antes 

de  montar  ou  desmontar  os  compo-

nentes para efectuar a limpeza. 

Assegure-se  de  estar  sempre  com 

12. 

as mãos bem secas antes de utilizar 

o  aparelho,  regular  os  interruptores 

e antes de ligar a ficha na tomada e 

efectuar as ligações de alimentação.

Para  desligar  a  ficha,  segurá-la  directa-

13. 

mente  e  retirá-la  da  tomada  na  parede. 

Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.

Não utilize o aparelho se o cabo elé-

14. 

trico ou a ficha estiverem danificados 

ou  se  o  aparelho  apresentar  algum 

defeito; todas as reparações, incluindo 

a  substituição  do  cabo  de  alimenta-

ção,  devem  ser  feitas  somente  pelo 

serviço de assistência da Ariete ou por 

técnicos por ela autorizados, de modo 

a prevenir qualquer risco.

No caso de utilizar uma extensão elétri-

15. 

ca, verifique se é adequada à potência 

do aparelho de modo a evitar perigos 

para o operador e para a segurança do 

ambiente  onde  se  opera. A  utilização 

de extensões inadequadas podem pro-

vocar anomalias de funcionamento.

Não deixe o cabo pendurado, poderia 

16. 

ser fonte de perigo para as crianças.

Para  não  comprometer  a  segurança 

17. 

do  aparelho,  utilize  exclusivamente 

peças e acessórios originais ou apro-

vados pelo fabricante.

O aparelho foi concebido SOMENTE 

18. 

PARA USO DOMÉSTICO e não deve 

NL

BELANGRIJKE 

AANWIJZINGEN

VÓÓR 

HET 

GEBRUIK 

DEZE 

AANWIJZINGEN LEZEN

Bij  het  gebruik  van  elektrische  apparaten 

moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege-

len worden genomen, waaronder:

Controleer  of  het  elektrische  voltage 

1. 

van het apparaat overeenkomt aan het 

voltage van uw elektriciteitsnet.

Laat het apparaat niet onbeheerd ach-

2. 

ter  als  het  aan  het  elektriciteitsnet  is 

verbonden; na gebruik de stekker uit 

het stopcontact halen.

Zet het apparaat niet op of in de buurt 

3. 

van warmtebronnen.

Zet het apparaat tijdens het gebruik op 

4. 

een horizontaal en stabiel vlak.

Stel het apparaat niet bloot aan weers-

5. 

omstandigheden (regen, zon enz.).

Pas  op  dat  de  elektriciteitskabel  niet 

6. 

in contact komt met de warme opper-

vlaktes.

Het  apparaat  kan  gebruikt  worden 

7. 

door personen met beperkte lichame-

lijk, sensoriele of mentale capaciteiten 

en door personen die geen ervaring en 

kennis  hebben  met  dit  apparaat  mits 

ze worden bijgestaan of nadat ze aan-

wijzingen  hebben  gekregen  om  het 

apparaat  veilig  te  kunnen  gebruiken 

en over de gevaren die verbonden zijn 

aan het gebruik hiervan. 

Dit  apparaat  mag  niet  door  kinderen 

8. 

worden  gebruikt.  Houdt  het  apparaat 

en het snoer buiten bereik van kinde-

ren.

Kinderen.  Mogen  niet  met  het  appa-

9. 

raat spelen

De  basis  van  het  apparaat,  de  stek-

10. 

ker het elektriciteitssnoer nooit onder 

water  of  andere  vloeistoffen  zetten, 

gebruik  een  vochtige  doek  om  ze  te 

reinigen.

Ook  als  het  apparaat  niet  in  wer-

11. 

king  staat  moet  de  stekker  uit  het 

stopcontact worden getrokken voordat 

de  onderdelen  worden  verwijderd  of 

gemonteerd  of  voordat  het  apparaat 

wordt gereinigd.

Droog altijd goed de handen af voordat 

12. 

de schakelaars op het apparaat worden 

gebruikt of geregeld en voordat de stek-

ker of de elektrische verbindingen worden 

aangeraakt.

Om de stekker uit het stopcontact te 

13. 

halen, pak de stekker vast en trek hem 

uit  het  stopcontact.  Nooit  de  stekker 

eruit  trekken  door  aan  het  snoer  te 

trekken.

Gebruik het apparaat niet als het elek-

14. 

triciteitsnoer of de stekker beschadigt 

zijn of als het apparaat defect is; alle 

reparaties, ook het vervangen van het 

EL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ  ΑΥΤΕΣ  ΤΙΣ  ΟΔΗΓΙΕΣ  ΠΡΙΝ 

ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές 

είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλλη

-

λες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 

Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της 

1. 

συσκευής  αντιστοιχεί  σε  εκείνη  του 

ηλεκτρικού σας δικτύου.

Μην  αφήνετε  αφύλακτη  την  συσκευή 

2. 

όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό 

δίκτυο.  Αποσυνδέστε  την  μετά  από 

κάθε χρήση.

Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή 

3. 

επάνω σε πηγές θερμότητας.

Μην ρίχνετε νερό στις οπές αερισμού 

4. 

της συσκευής.

Μην  αφήνετε  την  συσκευή  εκτεθειμέ

-

5. 

νη  σε  ατμοσφαιρικούς  παράγοντες 

(βροχή, ήλιο κλπ).

Προσέξτε  ώστε  το  καλώδιο  να  μην 

6. 

έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες.

Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

7. 

από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, 

αισθητήριες  ή  νοητικές  ικανότητες  ή 

χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευ

-

ής αρκεί, αυτά τα πρόσωπα, να ευρί

-

ser  utilizado  para  fins  comerciais  ou 

industriais.

Este aparelho está em conformidade 

19. 

com  a  diretiva  2006/95/EC  e  EMC 

2004/108/EC  e  com  o  regulamen-

to  (EC)  N.º1935/2004  de  27/10/2004 

sobre os materiais em contacto comos 

alimentos. 

Eventuais  modificações  deste  produto 

20. 

não  expressamente  autorizadas  pelo 

fabricante podem comportar a perda da 

segurança e da garantia do seu uso pelo 

utilizador.

Caso se decida a descartar como lixo 

21. 

este  aparelho,  recomendamos  que 

o  deixe  inoperante,  cortando  o  cabo 

de alimentação. Recomendamos tam-

bém que deixe inócuas as partes do 

aparelho que possam representar um 

perigo,  especialmente  para  as  crian-

ças,  que  podem  utilizar  o  aparelho 

como um brinquedo.

Os  elementos  da  embalagem  não 

22. 

devem  ser  deixados  ao  alcance  de 

crianças pois são potenciais fontes de 

perigo.

NÃO  TOQUE  NAS  PARTES  EM 

23. 

MOVIMENTO.

Antes de acionar o aparelho, verifique 

24. 

se está bem montado.

Não acione o aparelho em vazio.

25. 

Não acione o aparelho de modo con-

26. 

tínuo por demasiado tempo. Para as 

velocidades de “1” a “5”, não acione o 

aparelho por mais de 3 minutos segui-

dos; para a velocidade “Turbo” não o 

acione por mais de 1 minuto.

27. 

 Para a correta eliminação do pro-

duto, nos termos da Diretiva Europeia 

2009/96/CE, leia o folheto em anexo.

GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO APARELHO

A  Botão de desengate das pás batedoras 

B  Seletor de velocidade 

C  Botão da função “TURBO”

D  Pás de amassar

E  Pás para claras/natas 

MONTAGEM  E  DESMONTAGEM 

DAS PÁS BATEDORAS

ATENÇÃO:  Antes  de  montar,  desmontar  ou 

limpar  o  aparelho,  verifique  sempre  se  está 

desligado da tomada elétrica.

-   Coloque o seletor da velocidade (B) na posição 

inicial “0”.

-   Para montar as pás, segure na pega do aparelho 

e encaixe o pé de cada pá no corpo do aparelho, 

rodando-o ligeiramente até ao clique de encaixe 

(Fig. 1).

  As  pás  de  amassar  (D)  não  são  iguais  entre 

elas: aquela que tiver o anel de metal no pé deve 

ser montada no furo maior (Fig. 2).

-   Para  desmontar  as  pás,  pressione  o  botão  de 

desengate (A).

MODO  DE  UTILIZAÇÃO  DO 

APARELHO

-   Coloque o seletor (B) na posição inicial “0”.

-   Monte as pás desejadas, como descrito acima.

-   Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de 

corrente.

-   Coloque os ingredientes numa taça.

-   Mergulhe as pás no centro do composto e acio-

ne o aparelho, começando a bater na velocidade 

mais  baixa  e  aumentando  gradualmente  até 

obter aquela desejada.

-   Quando terminar de bater ou no caso de desejar 

adicionar  outros  ingredientes  ou  trocar  de  pá, 

coloque o interruptor (B) na posição inicial “0”, 

retire a ficha da tomada e desmonte as pás.

-   Respeite  o  tempo  máximo  de  60  segundos 

seguidos para a preparação da sua receita ou 

deixe  o  aparelho  repousar  para  preparações 

mais demoradas.

ATENÇÃO: Se durante o processamento o apa-

relho desacelerar demasiado, passe para uma 

velocidade maior ou diminua a quantidade de 

composto  a  bater.  No  caso  de  massas  muito 

densas, é possível utilizar a velocidade “Turbo” 

pressionando o respetivo botão (C).

LIMPEZA DO APARELHO

ATENÇÃO: Não mergulhe o CORPO DO MOTOR, 

O CABO ou a FICHA na água. Antes de iniciar a 

limpeza do aparelho, verifique se retirou a ficha 

da tomada.

-  As pás (D-E) podem ser lavadas em água quen-

te ou na máquina.

-  Limpe o corpo do aparelho com um pano húmi-

do.

elektriciteitsnoer  mogen  alleen  uitge-

voerd  worden  door  een  assistentie-

centrum Ariete  of  door  geautoriseerd 

technisch  personeel  Ariete  om  alle 

risico’s te vermijden. 

Als er verlengsnoeren worden gebruikt 

15. 

moeten  ze  geschikt  zijn  om  gebruikt 

te worden met het vermogen van het 

apparaat om gevaren voor de gebrui-

ker te voorkomen en voor de veiligheid 

van  de  ruimte  waarin  het  apparaat 

wordt gebruikt. De verlengsnoeren die 

niet  geschikt  zijn  kunnen  werkingsto-

ringen veroorzaken.

Laat  het  snoer  nooit  loshangen  daar 

16. 

waar  kinderen  het  vast  kunnen  pak-

ken.

Voor een veilig gebruilk van het appa-

17. 

raat,  gebruik  alleen  originele  vervan-

gingsonderdelen  en  accessoires  die 

door de fabrikant zijn goedgekeurt.

Het  apparaat  is  alleen  bedoeld  voor 

18. 

HUISHOUDELIJK  GEBRUIK  en  is 

dus niet geschikt voor commercieel of 

industrieel gebruik.

Dit apparaat is conform aan de richt-

19. 

lijn  2006/95/EG  en  EMC  2004/108/

EG, en aan de regelgeving (EC) No. 

1935/2004 van 27/10/2004 voor mete-

rialen die in contact komen met etens-

waren.

Eventuele veranderingen van dit pro-

20. 

duct, die niet nadrukkelijk door de pro-

ducent  zijn  goedgekeurd,  kunnen  de 

veiligheid van de gebruiker in gevaar 

brengen,  tevens  vervalt  de  gebruiks-

garantie.

Wanneer  men  het  apparaat  als  afval 

21. 

wil  verwerken  moet  het  onbruikbaar 

gemaakt worden door de voedingska-

bel er af te knippen. Bovendien wordt 

het  aanbevolen  om  alle  gevaarlijke 

onderdelen  van  het  apparaat  te  ver-

wijderen, vooral voor kinderen die het 

apparaat  kunnen  gaan  gebruiken  als 

speelgoed.

Houdt  de  verpakkingselementen  bui-

22. 

ten bereik van kinderen omdat ze een 

gevarenbron kunnen zijn.

NOOIT 

DE 

BEWEGENDE 

23. 

ONDERDELEN AANRAKEN.

Controleer  voordat  het  apparaat  in 

24. 

beweging  wordt  gezet  of  het  perfect 

samengesteld is.

Laat het apparaat niet leeg werken.

25. 

Gebruik het apparaat niet te lang zon-

26. 

der tussenpauzes. Met de snelheden 

van  “1”  tot  “5”  laat  het  apparaat  niet 

langer dan 3 minuten doorgaand wer-

ken; met de snelheid “Turbo” gebruik 

het niet langer dan 1 minuut.

27. 

  Voor  het  correct  vernietigen  van 

het  apparaat  volgens  de  Europese 

Richtlijn  2009/96/CE  lees  het  speci-

ale  blaadje  dat  bij  het  product  wordt 

gelevert.

DEZE AANWIJZINGEN 

BEWAREN

BESCHRIJVING VAN HET 

APPARAAT

A  Knop vasthaken gardes 

B  Snelheid keuzeschakelaar 

C  Funtietoest “TURBO”

D  Gedraaide gardes voor het kneden

E  Draadgarde voor het opkloppen 

MONTEREN  EN  DEMONTEREN 

VAN DE GARDES

LET  OP:  Bij  het  monteren,  demonteren  of  het 

reinigen van het apparaat, controleer altijd dat 

het uit staat en niet is verbonden aan het elek-

triciteitsnet .

-   Zet de keuzeschakelaar voor de snelheid (B) op 

de start positie “0”.

-   Voor  het  monteren  van  de  gardes,  pak  het 

handvat  van  het  apparaat  vast  en  steek  de 

steel van iedere garde in de speciale openin-

gen op de motorbasis en draai ze iets tot aan 

de klik  (Fig. 1).

  De  gedraaide  gardes  (D)  zijn  niet  hetzelfde 

onderling: de garde met de metalen ring op de 

steel moet in het grootste gat gemonteerd wor-

den (Fig. 2).

-   Voor het demonteren van de gardes, druk op de 

uitstootknop (A). 

GEBRUIKEN VAN DE MIXER

-   Zet  de  keuzeschakelaar  (B)  op  de  startpositie 

“0”.

-   Steek  de  gewenste  gardes  erin  zoals  hiervoor 

wordt beschreven.

-   Steek de stekker in een stopcontact.

-   Doe de ingredienten in de kom.

-   Stek de gardes in het midden van het mengsel 

dat  bewerkt  moet  worden  en  zet  het  apparaat 

aan.  Begin  het  mengen  op  een  lage  snelheid 

en  verhoog  de  snelheid  trapsgewijs  totdat  de 

gewenste snelheid wordt bereikt.

-   Als  de  bewerking  van  het  mengsel  klaar  is  of 

als andere ingredienten of de gardes veranderd 

moeten  worden,  zet  de  schakelaar  (B)  in  de 

startpositie “0”, trek de stekker uit het stopcon-

tact en haak de gardes los.

-   Respecteer  de  maximale  tijd  van  60  secondes 

doorgaand voor de voorereiding van uw recept 

of laat het apparaat rusten als de voorbereiding 

langer duurt.

LET OP: Als het apparaat tijdens de bewerking 

te veel vertraagt, ga over naar een hogere snel-

heid of verander het mengsel dat bewerkt moet 

worden. Als het deeg heel erg dik is kan eook 

de “Turbo” snelheid worden gebruikt door op 

de speciale knop (C) te drukken.

REINIGEN VAN HET APPARAAT

LET  OP:  de  MOTORBASIS,  het  SNOER  OF 

DE  stekker  NOOIT  ONDER  WATER  ZETTEN. 

Voordat het apparaat wordt gereinigd, contro-

leer  altijd  of  de  stekker  uit  het  stopcontact  is 

getrokken.

-  De gardes (D-E) kunnen met warm water of in de 

vaatwasmachine gereinigd worden.

-  Reinig de basis van het apparaat met een voch-

tige doek.

σκονται υπό έλεγχο  ή να τους έχουν 

δοθεί  οδηγίες  πώς  να  χρησιμοποιή

-

σουν τη συσκευή με ασφάλεια και για 

τους κινδύνους που συνδέονται με τη 

χρησιμοποίηση της ίδιας της συσκευ

-

ής.

Η  παρούσα  συσκευή  δεν  μπορεί  να 

8. 

χρησιμοποιηθεί  από  παιδιά.  Κρατάτε 

τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά 

από την πρόσβαση των παιδιών.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη 

9. 

συσκευή.

Μη  βυθιζετε  ποτε  το  σωμα  του  προ

-

10. 

ϊοντος,  το  ρευματοληπτη  και  το  ηλε

-

κτρικο καλωδιο σε νερο η΄ αλλα υγρα, 

χρησιμοποιειτε ενα υγρο πανι για τον 

καθαρισμο τους.

Ακομα  και  αν  η  συσκευη  δεν  βρι

-

11. 

σκεται  σε  λειτουργια,  αποσυνδεστε 

το  ρευματοληπτη  απο  την  πριζα  του 

ηλεκτρικου  ρευματος  πριν  τοποθετη

-

σετε  η΄  αφαιρεσετε  τα διαφορα μερη 

η΄ πριν προχωρησετε στον καθαρισμο 

της.

Βεβαιωθείτε  ότι  τα  χέρια  σας  είναι 

12. 

πάντα  καλά  στεγνά  πριν  χρησιμο

-

ποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες 

που βρίσκονται στη συσκευή ή πριν 

αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συν

-

δέσεις τροφοδοσίας.

Γιά  την  αποσύνδεση  του  ρευματολή

-

13. 

πτη, κρατήστε τον καλά και αποσπά

-

στε τον από την πρίζα τοίχου. Μην τον 

αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το 

καλώδιο.

Μην  χρησιμοποιειτε  την  συσκευη  αν 

14. 

το ηλεκτρικο καλωδιο η ο ρευματολη

-

πτης εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η 

συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι 

επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της 

αντικαταστασης του καλωδιου τροφο

-

δοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε 

ενα  εξουσιοδοτημενο  τεχνικο  κεντρο 

Ariete η απο εξουσιοδοτημενους τεχνι

-

κους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε 

κινδυνος. 

Στην  περίπτωση  χρησιμοποίησης 

15. 

ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέ

-

πει να είναι κατάλληλες για την ισχύ 

της  συσκευής,  για  να  αποφευχθούν 

κίνδυνοι  στο  χειριστή  και  την  ασφά

-

λεια  του  χώρου  που  δουλεύετε.  Οι 

ακατάλληλες  προεκτάσεις  μπορεί  να 

προκαλέσουν ανωμαλίες λειτουργίας.

Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο 

16. 

σε κάποιο μέρος που θα μπορούσε να 

το πιάσει ένα παιδί.

Για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια 

17. 

της  συσκευής,  χρησιμοποιείτε  μόνον 

αυθεντικά  ανταλλακτικά  και  εξαρτή

-

ματα, εγκεκριμένα από τον κατασκευ

-

αστή.

Η  συσκευή  έχει  επινοηθεί 

18. 

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ 

και  δεν  πρέπει  να  προορισθεί  γιά 

εμπορική ή βιομηχανική χρήση.

Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με 

19. 

την Οδηγία 2006/95/ΕΚ και 2004/108/

EΚ σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική 

συμβατότητα  EMC  και  τον  κανονι

-

σμό (ΕΚ) υπ’ αριθμόν 1935/2004 της 

27/10/2004  σχετικά  με  τα  υλικά  που 

προορίζονται να έλθουν σε επαφή με 

τρόφιμα.

Πιθανές μετατροπές στο παρόν προ

-

20. 

ϊόν  που  δεν  έχουν  κατηγορηματικά 

εξουσιοδοτηθεί  από  τον  κατασκευα

-

στή,  μπορεί  να  προκαλέσουν  άρση 

της  ασφάλειας  και  της  εγγύησης  της 

χρήσης της από τον χρήστη.

Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως 

21. 

απόρριμα  την  παρούσα  συσκευή, 

συνιστάται να την καταστήσετε αδρα

-

νή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσί

-

ας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε 

αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής 

που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν 

κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα 

μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την 

συσκευή στα παιγνίδια τους.

Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέ

-

22. 

πει  να  τα  αφήνετε  σε  μέρη  προσιτά 

στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές 

πηγές κινδύνου.

ΜΗΝ  ΑΓΓΙΖΕΤΕ  ΠΟΤΕ  ΤΑ 

23. 

ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ.

Πριν  θέσετε  σε  κίνηση  τη  συσκευή, 

24. 

βεβαιωθείτε ότι είναι συναρμολογημέ

-

νη τέλεια. 

Μη  θέτετε  τη  συσκευή  σε  λειτουργία 

25. 

άδεια.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνε

-

26. 

χώς γιά μακρύ χρονικό διάστημα. Για 

τις  ταχύτητες  από  “1”  μέχρι  “5”  μην 

κάνετε  τη  συσκευή  να  λειτουργήσει 

γιά  περισσότερο  από  από  3  λεπτά 

συνεχώς.  Γιά  την  ταχύτητα  “Turbo” 

μην τη χρησιμοποιείτε για περισσότε

-

ρο από 1 λεπτό.

27. 

 Για τη σωστή απόσυρση του προ

-

ϊόντος  σύμφωνα  με  την  Ευρωπαϊκή 

Οδηγία 2009/96/ΕΚ παρακαλείστε να 

διαβάσετε  το  συνημμένο  στο  προϊόν 

ειδικό φυλλάδιο.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ 

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 

A  Πλήκτρο απαγκίστρωσης αναδευτήρων 

B  Επιλογέας ταχυτήτων 

C  Πλήκτρο λειτουργίας “TURBO”

D  Ελικοειδείς αναδευτήρες για ζύμωμα 

E  Συρμάτινοι αναδευτήρες για μαρέγκα 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ 

ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ 

ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΩΝ 

ΠΡΟΣΟΧΗ:  Κατά  τη  συναρμολόγηση,  απο

-

συναρμολόγηση  ή  καθαρισμό  της  συσκευής, 

βεβαιωθείτε  πάντα  ότι  είναι  σβηστή  και  απο

-

συνδεμένη από την ηλεκτρική τροφοδοσία.

-   Τοποθετήστε  τον  επιλογέα  ελέγχου  ταχύτητας 

(Β) στην αρχική θέση “0”.

-   Για  να  συναρμολογήσετε  τους  αναδευτήρες, 

κρατήστε  από  τη  χειρολαβή  τη  συσκευή  και 

βάλτε το στέλεχος κάθε αναδευτήρα στις ειδικές 

οπές στο σώμα της συσκευής, στρέφοντας ελα

-

φρά μέχρι να ακουστεί το κλικ (Εικ. 1).

  Οι ελικοειδείς αναδευτήρες (D) δεν είναι όμοιοι 

μεταξύ  τους.  Εκείνος  που  φέρει  το  μεταλλικό 

δακτύλιο στο στέλεχος, θα πρέπει να συναρμο

-

λογηθεί στη μεγαλύτερη οπή (Εικ. 2).

-   Για να αποσυναρμολογήσετε τους αναδευτήρες, 

πιέστε το πλήκτρο απαγκίστρωσης (Α).

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΙΞΕΡ 

-   Τοποθετήστε τον επιλογέα (Β) στην αρχική θέση 

“0”.

-   Συναρμολογήστε  τους  επιθυμητούς  αναδευτή

-

ρες, όπως αναφέρθη προηγουμένως. 

-   Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μιά πρίζα 

ρεύματος.

-   Βάλτε τα υλικά σε ένα δοχείο.

-   Βυθίστε τους αναδευτήρες στο κέντρο του μίγ

-

ματος που θα επεξεργαστείτε και ενεργοποιήστε 

τη συσκευή, αρχίζοντας την επεξεργασία από τη 

χαμηλότερη ταχύτητα, αυξάνοντάς την βαθμιαία 

μέχρι την επιθυμητή ταχύτητα.

-   Όταν η επεξεργασία του μίγματος ολοκληρωθεί 

ή στην περίπτωση που επιθυμείτε να προσθέ

-

σετε  και  άλλα  υλικά  στο  μίγμα,  ή  να  αλλάξετε 

είδος αναδευτήρων, φέρτε τον επιλογέα (Β) στην 

αρχική θέση “0”, αποσυνδέστε το ρευματολήπτη 

από την πρίζα του ρεύματος και απαγκιστρώστε 

τους αναδευτήρες.

-   Τηρήστε  το  μέγιστο  χρόνο  των  60  δευτερολέ

-

πτων συνεχούς λειτουργίας για την παρασκευή 

της  συνταγής  σας  ή  αφήστε  τη  συσκευή  να 

ξεκουραστεί για πιό μακρά παρασκευάσματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν κατά την παρασκευή η συσκευή 

επιβραδύνει υπερβολικά, περάστε σε μιά μεγα

-

B

A

C

D

E

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1. Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. 2. Não deixe o aparelho sem
  • Страница 2 из 3
    15. 16. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: 1. Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. 2. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую
  • Страница 3 из 3