Инструкция для ARIETE 2774 EVO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Mod. 2774

Cod. 
5185105300 

   Rev
. 0 

 del 

21/07/2015

De’ Longhi Appliances Srl

Divisione Commerciale Ariete

Via San Quirico, 300 

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

637111

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    Mod. 2774 Cod. 5185105300 Rev. 0 del 21/07/2015 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111
  • Страница 2 из 45
    N M A L Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 B C I H G F E D Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 10
  • Страница 3 из 45
    IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. 2 Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo all’altezza di
  • Страница 4 из 45
    IT gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. 17 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. 18 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano
  • Страница 5 из 45
    IT Il prodotto funziona in 2 modalità: 1 come una normale scopa elettrica, tramite la spazzola per pulire tappeti /pavimenti (L), e inclinando all’indietro il corpo dell’apparecchio (M) nella tipica posizione di utilizzo, 2 come aspirabriciole, estraendo la parte portatile (C), ideale per pulire
  • Страница 6 из 45
    IT l’apposita impugnatura (Fig. 5). - Per riposizionare l’aspiratore portatile nel corpo dell’apparecchio (M), rimuovere innanzitutto l’accessorio installato estraendolo verso l’esterno, quindi posizionare l’estremità del contenitore polvere (F) nella zona inferiore dell’apposito alloggiamento nel
  • Страница 7 из 45
    EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Never place the appliance on or close to sources of heat. 2 Never use the appliance in proximity to people or lift to eye level,
  • Страница 8 из 45
    EN 18 Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it to your nearest Authorised Assistance Centre. 19 To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance
  • Страница 9 из 45
    EN ATTACHMENTS Brush for floors / carpets (L) - Suitable for cleaning both of wide spaces and corners hard to reach. - When cleaning carpets and though floors, never use the brush. The brush is equipped with wheels to facilitate the smoothness on every kind of surfaces. Select the required position
  • Страница 10 из 45
    EN CLEANING - Clean the appliance body (M) and the removable body (C) by using only a damp cloth with mild detergent, if necessary. Proceed with care to prevent any kind of liquid from getting into the appliance. Never use strong cleaning agents (stain removers, solvents) that may corrode the
  • Страница 11 из 45
    FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1 Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. 2 N’utilisez pas l’appareil près d’autres personnes, et ne le
  • Страница 12 из 45
    FR ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER TOUJOURS UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER. 15 ETEINDRE L’APPAREIL A LA FIN DE L’UTILISATION ET AVANT D’ASSEMBLER OU DE DEMONTER LES COMPOSANTS DE L’APPAREIL OU AVANT DE PROCEDER A SON NETTOYAGE. 16 Vérifier d’avoir toujours les mains
  • Страница 13 из 45
    FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Poussoir de déblocage B Poussoir de marche/arrêt (ON/OFF) C Corps amovible / aspirateur à miettes D Filtre E Support filtre F Récipient poussière G Aspirateur avec brosse H Aspirateur pour fissures I Sélecteur sols durs / tapis L Brosse pour sols / tapis M
  • Страница 14 из 45
    FR Cela permet à l’aspirateur de recueillir les fragments et la saleté du sol. - Pour le nettoyage des angles et des petites surfaces, tourner le balai électrique dans la position opposée. Les fragments et la saleté peuvent ainsi être déplacés pour être ensuite aspirés. ATTENTION: éteindre
  • Страница 15 из 45
    DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 2 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen und bringen Sie es nie auf die Höhe von Augen und
  • Страница 16 из 45
    DE 16 Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlüsse berühren. 17 Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel ziehen. 18 Das Gerät
  • Страница 17 из 45
    DE Das Gerät hat 2 Betriebsarten: 1 Als normaler Staubsauger bei Verwendung der Boden-/Teppichbürste (L). Dazu das Gehäuse des Geräts (M) nach hinten in die gewohnte Gebrauchsposition bringen 2 Als Krümelsauger nach Abnehmen des tragbaren Teils (C ). Ideal für die Reinigung von Arbeitsflächen unter
  • Страница 18 из 45
    DE Taste (B) drücken und den Sauger an seinem Griff halten (Abb. 5). - Bevor der Handstaubsauger wieder in das Gehäuse des Geräts (M) eingesetzt wird, muss zunächst das verwendete Zubehörteil wieder entfernt werden. Danach den Staubbehälter (F) unten am Fach des Gehäuses (M) ansetzen und dann den
  • Страница 19 из 45
    ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. 2 No usar el aparato cerca de personas, ni levantarlo a la altura de
  • Страница 20 из 45
    ES 16 Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de utilizar o de regular los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación. 17 Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar
  • Страница 21 из 45
    ES El producto funciona con 2 modalidades: 1 como una normal escoba eléctrica, mediante el cepillo para limpiar alfombras / suelos (L), e inclinando hacia atrás el cuerpo del aparato (M) en la típica posición de uso, 2 como aspirador de migas, quitando la parte portátil (C), ideal para limpiar
  • Страница 22 из 45
    ES de encendido (B) para poner en marcha el aspirador portátil empleando la pertinente empuñadura (Fig. 5). - Para volver a colocar el aspirador portátil en el cuerpo del aparato (M), retirar en primer lugar el accesorio instalado extrayéndolo hacia el exterior y, luego, colocar el extremo del
  • Страница 23 из 45
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. 2 Não aproxime a vassoura das pessoas, muito menos dos olhos, orelhas,
  • Страница 24 из 45
    PT relho, regular os interruptores e antes de ligar a ficha na tomada e efectuar as ligações de alimentação. 17 Para retirar a ficha da tomada, segure directamente na ficha e nunca a puxe pelo cabo. 18 Não use o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem danificados ou se o próprio aparelho
  • Страница 25 из 45
    PT Este aparelho funciona de 2 modos: 1 como uma normal vassoura elétrica, por meio da escova de limpar tapete / piso (L), e inclinando para trás o corpo da vassoura (M) na típica posição de utilização, 2 como aspirador de migalhas, extraindo a parte portátil (C), ideal para limpar superfícies e
  • Страница 26 из 45
    PT Aspirador Portátil - Mantendo parada a pega do corpo do aparelho (M), carregue no botão de desbloqueio (A) e extraia o aspirador portátil completo de cabo elétrico (Fig. 3). - Na extremidade do depósito do pó (F), monte o acessório desejado (Fig. 4); carregue no botão de ligar (B) para acionar o
  • Страница 27 из 45
    NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. 2 Gebruik het apparaat niet in de buurt van personen,
  • Страница 28 из 45
    NL 16 Droog altijd goed de handen af voordat de schakelaars op het apparaat worden gebruikt of geregeld en voordat de stekker of de elektrische verbindingen worden aangeraakt. 17 Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit
  • Страница 29 из 45
    NL Het product werkt op 2 manieren: 1 als normale elektrische bezem, met de borstel voor het reinigen van tapijten/ vloeren (L), en door de basis van het apparaat (M) naar achteren te hellen in de typische gebruikspositie, 2 als kruimelzuiger, door het draagbare gedeelte (C) eruit te trekken,
  • Страница 30 из 45
    NL Draagbare Zuiger - Houdt het handvat van de basis van het apparaat (M) stil, druk op de knop voor het loszetten (A) en trek de draagbare zuiger, samen met het snoer, eruit (Fig. 3). - Plaats aan het uiteinde van de stofbak (F) het gewenste accessoire (Fig. 4); druk op de knop voor het aanzetten
  • Страница 31 из 45
    EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 1 Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας. 2 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε άτομα,
  • Страница 32 из 45
    EL ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ. 16 Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι πάντα καλά στεγνά πριν χρησιμοποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες που βρίσκονται στη συσκευή ή πριν αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συνδέσεις τροφοδοσίας. 17 Γιά την αποσύνδεση του ρευματολήπτη, κρατήστε τον καλά και αποσπάστε τον από την πρίζα
  • Страница 33 из 45
    EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) A Πλήκτρο απεμπλοκής B Πλήκρο ανάμματος/σβησίματος (ON/OFF) C Εξαγώγιμο σώμα / σκουπάκι D Φίλτρο E Θήκη φίλτρου F Δοχείο της σκόνης G Απορροφητής με βουρτσάκι H Απορροφητής για σχισμές I Επιλογέας σκληρών δαπέδων / χαλιών L Βούρτσα για δάπεδα / χαλιά M Σώμα της
  • Страница 34 из 45
    EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Συνδέστε το ρευματολήπτη σε μια πρίζα του ρεύματος. - Με το φορητό μέρος (C) κατάλληλα συναρμολογημένο στο σώμα μηχανής (Μ), πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας (Β), που βρίσκεται στο αποσπώμενο μέρος (C) και κλίνατε προς τα πίσω τη λαβή στην τυπική θέση χρησιμοποίησης (Εικ. 2). -
  • Страница 35 из 45
    EL στον καθαρισμό τους. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πλύνετε το φίλτρο (D) μόνο με καθαρό νερό χωρίς να χρησιμοποιήσετε σαπούνια ή απορρυπαντικά. - Στη συνέχεια αδειάστε το δοχείο της σκόνης (Α) σε ένα ειδικό πλαστικό σακουλάκι και, αν είναι αναγκαίο, πλύνετέ το με νερό. - Στεγνώστε καλά όλα τα μέρη και προχωρήστε με
  • Страница 36 из 45
    RU ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. При использовании электрических приборов необходимо принять соответствующие меры предосторожности, в том числе,следующие: 1 Не ставьте прибор на источники тепла или вблизи них. 2 Не используйте прибор в непосредственной близости
  • Страница 37 из 45
    RU 16 Перед использованием или регулировкой выключателей на приборе, касанием вилки или соединений всегда проверяйте, чтобы руки были сухие. 17 Для отсоединения вилки из розетки потяните вилку рукой. Никогда не тяните за шнур. 18 Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур или вилка повреждены, или
  • Страница 38 из 45
    RU Прибор работает в двух режимах: 1 как обычная электрошвабра-пылесос, с помощью щетки для чистки ковров / пола (L), с наклоном назад корпуса прибора (М) в типичном положении использования, 2 как ручной пылесос, использую только портативную часть (С), идеально подходит для очистки поверхностей и
  • Страница 39 из 45
    RU - Для монтировки портативного пылесоса на корпус прибора (М) сначала снимите насадку, потянув ее наружу, а затем поместите конец пылесборника (F) в нижнюю часть в гнездо на корпусе прибора (М), осторожно нажмите назад портативный пылесос до тех пор, пока не услышите щелчок, который подтверждает
  • Страница 40 из 45
    ‫‪AR‬‬ ‫تحذيرات مهمة‬ ‫أقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‪.‬‬ ‫من الضروري اتخاذ االحتياطات المناسبة عند استخدام األجهزة الكهربائية‪ ،‬بما في ذلك ما يلي‪:‬‬ ‫‪1 .1‬ال تضع الجهاز فوق مصادر الحرارة أو بالقرب منها‪.‬‬ ‫‪2 .2‬ال تستخدم الجهاز بالقرب من األشخاص وال ترفعه إلى مستوى العينين واألذنين وغيرهم‬
  • Страница 41 из 45
    ‫‪AR‬‬ ‫من أي شخص مؤهل مماثل وذلك لمنع حدوث أي أخطار‪.‬‬ ‫‪2020‬تم تصميم الجهاز لالستخدام المنزلي فقط وال ينبغي استخدامه لألغراض التجارية أو‬ ‫الصناعية‪.‬‬ ‫‪2121‬يتوافق هذا الجهاز مع التوجيهات ‪ EC/95/2006‬و ‪.EC/108/2004‬‬ ‫‪2222‬يمكن أن يؤدي إجراء أي تعديالت على هذا المنتج والتي ال تعتمدها
  • Страница 42 из 45
    ‫‪AR‬‬ ‫الوحدات التكميلية‬ ‫فرشاة األرضيات ‪ /‬السجاد (‪)L‬‬ ‫ مناسبة لتنظيف المناطق المتسعة وكذلك األركان التي يصعب الوصول إليها‪.‬‬‫ لتنظيف السجاد واألرضيات المتسخة بشدة يُنصح بعدم استخدام الفرشاة‪ .‬الفرشاة مزودة بعجالت‬‫لتسهيل االنزالق على جميع أنواع األسطح‪ .‬قم باختيار البروز المطلوب للشعيرات
  • Страница 43 из 45
    ‫‪AR‬‬ ‫التشغيل (‪ )B‬حتى تعمل المكنسة المحمولة باستخدامها من خالل المقبض الخاص (الشكل ‪.)5‬‬ ‫ إلعادة وضع المكنسة المحمولة في جسم الجهاز (‪ ،)M‬قم قبل أي شيء بإزالة الوحدة التكميلية بسحبها‬‫إلى الخارج‪ ،‬ثم ضع طرف حاوية األتربة (‪ )F‬في المنطقة السفلية للموضع الخاص في جسم الجهاز‬ ‫(‪ )M‬وادفع
  • Страница 44 из 45
  • Страница 45 из 45