
1
2
3
4
5
6
7
8
PT
NL
EL
1
2
3
4
5
6
7
8
SYMBOLEN
De informatie in deze handleiding wordt op de volgende wijze
aangegeven:
GEVAAR voor kinderen
GEVAAR door elektriciteit
GEVAAR door andere oorzaken
BELANGRIJK mogelijke materiaalschade
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
VOORDAT HET PRODUCT WORDT GEBRUIKT
LEES AANDACHTIG DEZE AANWIJZINGEN.
BEWAAR DE HANDLEIDING EN GEEF HEM
AF AAN DE NIEUWE GEBRUIKER ALS HET
WORDT VERKOCHT.
Het apparaat is conform aan de Richtlijnen
2006/9EG, RoHS 2011/65/EG en EMC
2004/108EG.
GEVAAR voor kinderen
Het apparaat mag gebruikt worden door
1.
personen, en kinderen, met beperkte
fysieke, sensorieleof mentale capaci-
teiten of zonder ervaring of de noodza-
kelijke kennis mits ze bewaakt worden
en aanwijzingen hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Let op dat kinderen niet
gaan spelen met het apparaat . Het rei-
nigen en het onderhoud, dat uitgevoert
moet worden door de gebruiker, mag
niet uitgevoerd worden door kinderen
die niet onder toezicht staan.
Voordat het apparaat als afval wordt
2.
verwerkt maak het onbruikbaar door het
snoer eraf te knippen. Let tevens op de
mogelijk gevaarlijke delen zodat kinde-
ren er niet mee kunnen gaa spelen.
Laat de verpakkingselementen buiten
3.
bereik van kinderen omdat ze een
mogelijke gevarenbron zijn.
GEVAAR door elektriciteit
Let op dat de spanning die op het plaat-
4.
je staat overeenkomt met de spanning
van het stroomnet.
Geen stroomgeleidende voorwerpen
5.
(bv. Schroevendraaiers EN dergelijke)
in de oplaadcontacten stoppen .
Gebruik het apparaat niet als er vloei-
6.
stof uit de batterijen is gelopen; ga naar
een assistentiecentrum in de buurt
voor het vervangen van de batterijen.
Het apparaat wordt gevoed met
7.
oplaadbare batterijen Li-Ion, en mogen
daarom aan het einde van hun levens-
duur niet verwerkt worden met het
normale huisvuil. Neem contact op
met een verzamelingscentrum dat door
de lokale overheid wordt beheerd voor
of met verkopers die deze sevice verle-
nen. Door elektrische en elektronische
systemen afzonderlijk te verwerken
woden de negatieve invloeden voor de
gezondheid en het milieu voorkomen
en waardoor materiaal gerycled kan
worden met opmerkelijke energie en
bronnenbesparing. Het symbool van
de rooddoorgestreepte afvalbak geeft
aan dat het verplicht is om elektrische
aparatuur avzonderlijk te verzamelen.
Gooi de batterijen nooit in het vuur.
Voordat de schakelaar van het appa-
8.
raat wordt aangeraakt of gebruikt of dat
de contacten of de elektrische verbin-
dingen worden aangeraakt, controleer
dat de handen droog.
Laad het apparaat alleen op met de
9.
bijgeleverde batterijenoplader.
GEVAAR door andere oor-
zaken
Laat het apparaat niet blootsaan aan
10.
weersomstandigheden (regen, zonne-
stralen, enz.).
Zet het apparaat niet boven of in de
11.
buurt van warmtebronnen.
Voorkom dat de batterijenoplader en het
12.
bijbehorende snoer in contact komen
met hete of scherpe oppervlaktes.
De basis van het apparaat, de batte-
13.
rijenoplader of het bijbehorende snoer
nooit onder water of andere vloeistoffen
zetten; reinigen met een vochtige doek.
Gebruik het apparaat niet als de btte-
14.
rijenoplader en het bijbehorende snoer
beschadigt zijn of als het apparaat zelf
defect/ beschadigt is.
Alle reparaties, waaronder ook het
15.
vervangen van de batterijenoplader
moeten uitgevoerd worden door een
assistentiecentrum of door geautori-
seerd technisch personeel. De repara-
tie uitgevoerd oodr niet gekwalificeert
personeel kan ongelukken veroorza-
ken voor de gebruiker.
Het apparaat is alleen bedoeld voor
16.
huishoudelijk gebruik en mag gebruikt
worden vor commerciele of industriele
doeleinden.
De bestuivingstraal niet op de ogen
17.
richten. De bestuivingstraal niet niet
direct richten op voorwerpen die elek-
trische onderdelen hebben.
BELANGRIJK mogelijke
materiaalschade
Gebruik het apparaat alleen voor het rei-
18.
nigen van gladde en vochtige oppervlak-
tes zoals ramen, spiegels of muurtegels.
Het apparaat is niet bestemd voor het
opzuigen van stof of kleine voorwerpen.
Gebruik dit apparaat alleen samen met
19.
reinigingsmiddelen voor ruiten die nor-
maal in de handel zijn; geen alcohol of
schuimreinigingsmiddelen gebruiken.
Om de stekker eruit te trekken pak de
20.
batterijenoplader vast en trek hem uit
het stopcontact; nooit aan het snoer
trekken om het apparaat los te halen.
Eventuele veranderingen die op het pro-
21.
duct worden aangebract en niet uitdruk-
kelijk geatoriseerd worden door de produ-
cent, kunnen van invloed zijn op de wer-
king van de beveiligingsystemen waardoor
de gebruikersgarantie komt te vervallen.
DEZE AANWIJZINGEN
BEWAREN
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 2)
A Basis van het apparaat
B Batterijenoplader
C Vuilwaterreservoir
D Ruitenwisser
E Schakelaar ON/OFF
F
Contact oplader
G Oplaadverklikker
H Reinigingsdoek voor ruiten in microvezel
I
Doeksteun
L
Verstuiver
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRuIK
Opladen van de batterijen
LET OP:
Voordat het apparaat wordt gebruikt laad eerst de bat-
terijen helemaal op.
Voordat het voor de eerste keer wordt gebruikt laat het
product eerst 24 uur opladen.
Steek de batterijenoplader (B) in het contact voor het opladen
(F) op het apparaat en verbindt het aan een stopcontact aan de
muur. Tijdens het opladen knippert de bijbehorende verklikker
(G). Als de verklikker vast aanstaat is het apparaat helemaal
opgeladen en klaar voor het gebruik.
De verklikker (G) begint weer langzaam te knipperen als de bate-
rijen leeglopen en het apparaat gaat na een bepaalde tijd uit. Voer
het opladen weer uit volgens de hierbovenstaande aanwijzingen.
Opmerkigen over het opladen
LET OP:
De basis van het apparaat kan warm worden tijdens het
opladen; dit is normaal.
Laad het apparaat niet op bij temperaturen lager dan 5°C
(40°F) of hoger dan a 40°C (105°F) om te voorkomen dat
de battereijen worden beschadigt.
Als het apparaat niet werkt, controleer of het goed is
aangesloten aan de batterijenoplader (B), en controleer
de voeding en de verbinding.
Wanneer, na herhaaldelijk gebruik, het lijkt dat degebruikstijd is
verkort, betekent dit niet dat de eenheid defect is. Dit ongemak
kan verholpen worden op de volgende manier:
- Laat het apparaat werken totdat de batterijen helemaal zijn
leeggelopen en de functie wordt onderbroken.
- Laad het apparaat op.
- Herhaal deze procedure verschillede keren.
- HIerdoor kan de capaciteit van het batterijen en de werktijd
van het apparaat worden vergroot.
Als de werktijd toch kort blijft nadat de bovenstaande procedures
zijn uitgevoerd, neem contact op met een assistentieservice.
Samenstellen van de verstuiver
Giet geschikt reinigingsmiddel voor ramen in de verstuiver (L)
en sluit hem.
Plaats de speciale doek in microvezel (H) op de speciale steun
(I) en blokkeer hem met het speciale klitteband (Fig. 2).
Steek de steun voor de doek in het bovenste uiteinde van de
verstuiver (L), bovenop de dop met het handvat door er zacht
op te drukken (Fig. 3).
LET OP:
Het wordt aangeraden om in de verstuiver 50 ml normaal
reinigingsmiddel voor ramen te gieten en het reservoir
vervolgens te vullen met normaal schoon water.
Gebruiken van de verstuiver
Druk op het hendeltje op het handvat van de verstuiver (L) en
breng het reinigingsmiddel evenredig aan op het te reinigen
oppervlakte. Verwijderhet vuil door met de doek in microvezel
over het vuil te wrijven (H) (Fig. 4).
LET OP:
Voer circulairebewegingen uit om het helle oppervlakte
te bedekken.
Gebruiken van de ruitenwissers
Zet de ruitenwissen (D) op de bovenkant van de basis van het
apparaat (A) tot aan de klik (Fig. 5).
Druk op de startschakelaar (E) en start het apparaat om vuil
water op te zuigen, en maak een beweging over het te reinigen
oppervlakte van boven naar beneden (Fig. 6).
LET OP:
Geen circulaire en horizontale bewegigen maken om te
voorkomen dat het w<ter eruit komt.
REINIGEN EN ONDERHOuD
Na het gebruik of als het vuile water het maximale niveau heeft
bereikt in het reservoir (C) zet het apparaat uit door op de scha-
kelaar (E) te drukken en het reservoir eruit te trekken (C) (Fig.
7). Maak het reservoir leeg en reinig het met water. Monteer het
eservour weer op zijn plaats op de basis van het apparaat (A).
Verwijder de ruitenwisser (D) van de basis van het apparaat (A),
door op de speciale ontkoppelingsknop te drukken (Fig. 8), en
reinige de ruitenwisser met stromend water.
De doek in microvezel (H) kan in de wasmachine gereinigd
worden tot op 60°C zonder wasverzachter toe te voegen.
LET OP:
De ruitenwisser niet in de vaatwasmachine reinigen
Laat de onderdelen goed opdrogen voordat ze weer wor-
den gebruikt.
SÍMBOLOS
As informações contidas no presente manual estão indicadas
no modo seguinte:
PERIGO para as crianças
PERIGO elétrico
PERIGO derivante de outras causas
IMPORTANTE possíveis danos materiais
ADVERTÊNCIAS
IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA
UTILIZAÇÃO. GUARDE O MANUAL E
ENTREGUE-O AO NOVO UTILIZADOR
EM CASO DE VENDA.
Este aparelho está em conformidade com
as Diretivas 2006/95/CE, RoHS 2011/65/
CE e EMC 2004/108/CE.
PERIGO para as crianças
O aparelho pode ser utilizado por pes-
1.
soas, inclusive crianças, com reduzi-
das capacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou devido
conhecimento, desde que vigiadas e
após terem recebido as instruções sobre
a utilização segura do aparelho por
parte de um responsável pela sua segu-
rança. Vigie as crianças para evitar que
brinquem com o aparelho. A limpeza e a
manutenção, a cargo do utilizador, não
devem ser efetuadas por crianças sem
a supervisão de um adulto.
Antes de eliminar o aparelho, torne-o
2.
inoperante cortando o cabo de alimen-
tação. Preste atenção também nas
partes potencialmente perigosas de
modo que as crianças não façam delas
um brinquedo.
Não deixe os elementos da embala-
3.
gem ao alcance das crianças porque
potenciais fontes de perigo.
PERIGO elétrico
Verifique se a tensão indicada na placa
4.
corresponde à da rede local.
Não introduza objetos condutores (ex.
5.
chaves de fenda ou similares) na toma-
da.
Não utilize o aparelho no caso de vaza-
6.
mento de líquido das baterias; dirija-se
ao centro de assistência autorizado
mais próximo para a substituição das
mesmas.
O aparelho é alimentado por baterias
7.
recarregáveis Li-Ion, logo, no fim da
própria vida útil, não deve ser elimina-
do como lixo doméstico. Dirija-se a um
centro de recolha seletiva gerido pelas
autoridades locais ou entregue o apa-
relho a um revendedor que presta este
serviço. A eliminação correta de um
equipamento elétrico ou eletrónico per-
mite evitar as possíveis consequências
negativas para a saúde e o ambiente
resultantes dos métodos de eliminação
impróprios, para além de permitir a
recuperação do material usado, com
uma notável poupança em termos de
energia e recursos. O símbolo do cai-
xote de lixo de rodas barrado com uma
cruz indica a obrigação de eliminar
separadamente os equipamentos elé-
tricos. Não lance pilhas e baterias no
fogo.
Antes de tocar no interruptor do apare-
8.
lho ou na tomada ou no cabo elétrico,
verifique se suas mãos estão secas.
Recarregue o aparelho somente com o
9.
respetivo carregador.
PERIGO derivante de
outras causas
Não deixe o aparelho exposto aos
10.
agentes atmosféricos (chuva, raios
solares, etc.).
Não coloque o aparelho sobre ou nas
11.
proximidades de fontes de calor.
Evite o contato do carregador e do pró-
12.
prio cabo com superfícies escaldantes
ou cortantes.
Não mergulhe o corpo do aparelho, o
13.
carregador e o cabo elétrico em água
ou outros líquidos; passe apenas um
pano húmido.
Não utilize o aparelho se o carregador
14.
e o cabo estiverem danificados ou se o
aparelho estiver defeituoso / avariado.
Todas as reparações e a substituição
15.
do carregador devem ser feitas por um
centro de assistência ou por técnicos
autorizados. A reparação por parte de
pessoal não qualificado pode causar o
risco de lesões ou acidentes.
O aparelho foi concebido somente
16.
para utilização doméstica e não deve
ser empregado para fins comerciais
ou industriais.
Não aponte o jato do nebulizador para
17.
os olhos, nem diretamente para os
dispositivos que contêm componentes
elétricos.
IMPORTANTE possíveis
danos materiais
Utilize este aparelho exclusivamente para
18.
a limpeza de superfícies húmidas e lisas
como janelas, espelhos ou azulejos. O
aparelho não foi concebido para a aspi-
ração de pó ou objetos pequenos.
Utilize este aparelho somente com
19.
detergente de vidro comum encon-
trado no comércio; não use álcool ou
detergentes espumógenos.
Para retirar a ficha da tomada, segure
20.
no carregador, nunca puxe o cabo da
tomada.
Eventuais alterações no produto, não
21.
expressamente autorizadas pelo fabri-
cante, podem tornar os dispositivos de
segurança ineficazes, provocando a
perda do direito à garantia.
GuARDE ESTAS
INSTRuÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1)
A Corpo do aparelho
B Carregador
C Depósito de água suja
D Lava-vidros
E Interruptor ON/OFF
F
Tomada de recarga
G Led de recarga
H Pano de microfibra
I
Suporte do pano
L
Nebulizador
INSTRuÇÕES DE uTILIZAÇÃO
Recarga das baterias
ATENÇÃO:
Recarregue completamente as baterias antes de utilizar
o aparelho.
Deixe o aparelho recarregar 24 horas antes da primeira
utilização.
Insira o carregador (B) na tomada de recarga (F) e ligue-o a
uma tomada elétrica de parede.
Durante a recarga, o led pisca (G).
Quando o led parar de piscar, a recarga está concluída e o
aparelho está pronto para ser utilizado.
O led (G) recomeça a piscar lentamente quando a bateria
estiver a ficar sem carga e o aparelho desligar-se-á após
certo tempo. Efetue então uma nova recarga seguindo as
instruções supra.
Anotações sobre a recarga
ATENÇÃO:
O corpo do aparelho pode aquecer durante a recarica;
isto é normal.
Não recarregue o aparelho a temperaturas abaixo de 5°C
(40°F) ou acima de 40°C (105°F) de modo a evitar danos
nas baterias.
Se o aparelho não funcionar, verifique se está ligado cor-
retamente ao carregador (B) ou à tomada elétrica.
Se notar que, com o tempo, a autonomia da bateria diminui,
não significa um defeito. O problema pode ser solucionado da
seguinte maneira:
- Acione o aparelho até a bateria ficar completamente descar-
regada parando o funcionamento.
- Recarregue a bateria.
- Repita esta operação várias vezes.
- Fazendo isso a capacidade da bateria e a autonomia do
aparelho podem melhorar.
Se o tempo de funcionamento, mesmo assim, continuar redu-
zido, dirija-se a um centro de assistência.
Montagem do nebulizador
Verta o detergente apropriado para vidros no nebulizador (L)
e feche-o. Monte o pano de microfibra (H) no suporte (I) e
bloqueie-o com os velcros (Fig. 2).
Insira o suporte do pano na extremidade superior do nebu-
lizador (L), em cima da tampa com a pega, carregando-o
ligeiramente (Fig. 3).
ATENÇÃO:
Aconselha-se verter no nebulizador antes 50 ml de deter-
gente de vidro comum e depois encher o frasco lentamen-
te com água limpa.
Utilização do nebulizador
Carregue na alavanca situada na pega do nebulizador (L)
e pulverize uniformemente o detergente na superfície a ser
limpa. Elimine a sujidade passando no vidro o pano de micro-
fibra (H) (Fig. 4).
ATENÇÃO:
Faça movimentos circulares para cobrir toda a superfície.
Utilizador do lava-vidros
Monte, pressionando até ouvir o clique, o lava-vidro (D) na
parte superior do corpo do aparelho (A) (Fig. 5).
Carregue no interruptor de ligação (E) e acione o aparelho
para aspirar a água suja, efetuando movimentos de cima para
baixo na superfície a ser limpa (Fig. 6).
ATENÇÃO:
Não faça movimentos circulares e horizontais para evitar
a saída de água do depósito.
LIMPEZA E MANuTENÇÃO
Após a utilização ou no de a água suja ter atingido o nível
máximo no depósito (C), desligue o aparelho pelo interruptor
(E) e retire o depósito (C) (Fig. 7).
Esvazie o depósito e lave com água. Remonte o depósito no
corpo do aparelho (A).
Remova o lava-vidros (D) do corpo do aparelho (A), agindo no
botão de desengate (Fig. 8), e lave com água corrente.
O pano de microfibra (H) pode ser lavado na máquina até a
60°C e sem uso de amaciante.
ATENÇÃO:
Não lave o lava-vidros na lava-loiça.
Seque bem todos os componentes antes de remontá-los.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Οι εμπεριεχόμενες στο παρόν εγχειρίδιο πληροφορίες έχουν
καταχωρηθεί ως ακολούθως:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ για τα παιδιά
ΚΙΝΔΥΝΟΣ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό
ΚΙΝΔΥΝΟΣ που απορρέει από άλλες αιτίες
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ πιθανές υλικές βλάβες
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟ ΝΕΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΩΛΗΣΗΣ.
Η συσκευή είναι σύμφωνη με τις Οδηγίες
2006/95/EΚ, ΠΕΟ 2011/65/EK και ΗΜΣ
2004/108/EΚ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ για τα παιδιά
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
1.
από άτομα, συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών, με μειωμένες φυσικές, αισθη
-
τήριες ή νοητικές ικανότητες, ή χωρίς
εμπειρία και επαρκή γνώση, αρκεί να
επιβλέπονται ή να τους έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με τη σίγουρη χρήση
της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους. Είναι αναγκαία
η επιτήρηση των παιδιών για να βεβαι
-
ωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση, που
πρέπει να γίνεται από το χρήστη, δεν
πρέπει να πραγματοποιείται από παι
-
διά χωρίς επίβλεψη.
Πριν προχωρήσετε στην απόσυρση
2.
της συσκευής, καταστήστε την μη λει
-
τουργίσιμη, κόβοντας το καλώδιο τρο
-
φοδοσίας. Προσέξτε επίσης τα μέρη
που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν
κίνδυνο, ώστε τα παιδιά να μην τα
χρησιμοποιούν σαν παιγνίδια.
Μην αφήνετε τα μέρη της συσκευα
-
3.
σίας στην πρόσβαση των παιδιών
καθ’ όσον αποτελούν πιθανές πηγές
κινδύνου.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ οφειλόμενος
στον ηλεκτρισμό
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγρά
-
4.
φεται στην πινακίδα αντιστοιχεί σε
εκείνη του τοπικού δικτύου.
Μην εισάγετε αγώγιμα αντικείμενα
5.
(πχ. κατσαβίδια ή παρόμοια) στην
πρίζα φόρτισης.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην
6.
περίπτωση διαρροής των υγρών της
μπαταρίας. Απευθυνθείτε στο πλησιέ
-
στερο εξουσιοδοτημένο κέντρο για την
αντικατάστασή τους.
Η συσκευή τροφοδοτείται με επανα
-
7.
φορτιζόμενες μπαταρίες Li-Ion, ως εκ
τούτου, στο τέλος της ενεργού ζωής
της, δεν πρέπει να αποσυρθεί μαζί με
τα οικιακά απορρίματα. Απευθυνθείτε
σε ένα κέντρο διαφορικής συλλογής
που διαχειρίζεται η Δημοτική Αρχή
που ανήκετε, ή στους αντιπροσώπους
που προσφέρουν αυτήν την εξυπη
-
ρέτηση. Η χωριστή απόσυρση μιάς
ηλεκτρικής ή ηλεκτρονικής συσκευ
-
ής επιτρέπει την αποφυγή πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλ
-
λον και την υγεία, που προκύπτουν
από μια ακατάλληλη απόσυρση και
επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών
με τα οποία έχει κατασκευασθεί, με
μια σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας
και πρώτων υλών. Το σήμα του δοχεί
-
ου με τροχούς διαγεγραμμένο δείχνει
A
B
C
I
D
H
F
E
G
L