Страница 4 из 51 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: 1 Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia
Страница 5 из 51 IT 25 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) L Dispositivo di scorrimento A Contenitore polvere M Tubo telescopico B Corpo dell’apparecchio N
Страница 6 из 51 IT Aspiratore fessure (T) Questo aspiratore è adatto per aspirare fra le pieghe dei tessuti, giunture, angoli o nicchie che non possono essere raggiunte dall’aspiratore per pavimenti. Questo accessorio può essere applicato anche direttamente sull’impugnatura (I). ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE
Страница 7 из 51 IT PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Lo sporco aspirato entra nel contenitore della polvere (A). L’aria viene poi pulita da un filtro
Страница 8 из 51 IT Come pulire il filtro dell’aria di uscita Questo filtro esegue un ultimo livello di filtrazione dell’aria prima che essa lasci l’aspirapolvere. Per la pulizia procedere come segue: - Agire sulla levetta e rimuovere lo sportellino situato nella parte posteriore dell’apparecchio (Fig. 13). -
Страница 9 из 51 EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE: When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions: 1 Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance and that the
Страница 10 из 51 EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) L Slider device A Dust container B Appliance body M Telescopic tube N Suction device coupling in reinforced fibre C Foot-operated cord rewinder button O Floor brush D Dust container full LED P Hard floor / carpet selector switch E Dust container lock/release
Страница 11 из 51 EN VACUMM CLEANER ASSEMBLY IMPORTANT: Before fitting or removing attachments, always make sure that the vacuum cleaner has been unplugged from the power mains. - Insert the suction device coupling (N) into the air inlet opening (H) and press until it clicks into place. To remove it, it is necessary
Страница 12 из 51 EN WARNING: Never use the vacuum cleaner if any filter is missing or damaged. Any dust cleaned up will enter the appliance and damage the motor. WARNING: Clean the filters regularly or in any case, whenever the suction power seems to be reduced. How to empty the dust container (A) When the
Страница 13 из 51 EN Cleaning the vacuum cleaner The casing, dust container and filter seats can be wiped with a damp cloth if necessary. No liquid must enter the vacuum cleaner in the process. Never use heavy-duty cleaning substances (stain removers, thinners) because they can corrode the plastic surfaces. Only put
Страница 14 из 51 FR NOTES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL: Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précautions de base, parmi lesquelles: 1 Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur
Страница 15 из 51 FR 24 Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation. Il est en outre recommandé d’exclure toute partie de l’appareil susceptible de constituer une source de danger, spécialement pour les enfants qui pourraient jouer
Страница 16 из 51 FR Aspirateur petit avec brosse (S) Il peut être utilisé pour éliminer la poussière des livres ou des objets délicats comme les encadrements de tableaux, etc. Il est indiqué pour le nettoyage des meubles revêtus de tapisserie, pour les matelas, les coussins, les rideaux, etc. Cet accessoire peut
Страница 17 из 51 FR Transport de l’aspirateur Pour transporter l’appareil, utiliser la poignée (G) située sur la partie haute de ce dernier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. La
Страница 18 из 51 FR ATTENTION: Il est conseillé d’effectuer ce nettoyage au moins tous les 6 mois ou, quoi qu’il en soit, quand on remarque que l’aspiration est réduite. Nettoyage du filtre de l’air de sortie Ce filtre effectue un dernier niveau de filtrage de l’air avant que ce dernier s’échappe hors de
Страница 19 из 51 DE WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen: 1 Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. 2 Dieses Gerät ist
Страница 20 из 51 DE mehr funktionsfähig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. 25 Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar!
Страница 21 из 51 DE Kleine Saugdüse mit Bürste (S) Kann zum Entfernen von Staub von Büchern oder empfindlichen Gegenständen wie Bilderrahmen usw. verwendet werden. Ist sie geeignet für die Reinigung von stoffbezogenen Möbeln, Matratzen, Kissen, Gardinen usw... Dieses Zubehörteil kann auch direkt am Griff (I)
Страница 22 из 51 DE Befördern des Staubsaugers Zum Transportieren des Staubsaugers den dafür vorgesehenen Griff an der Oberseite (G) des Geräts verwenden. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG: Bevor Sie Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten jeglicher Art vornehmen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Страница 23 из 51 DE ACHTUNG: Waschen Sie den Filter nur mit reinem Wasser, ohne Seife oder Waschmittel. ACHTUNG: Es empfiehlt sich, diese Reinigung mindestens alle 6 Monate vorzunehmen, bzw. immer dann, wenn ein spürbarer Rückgang der Saugleistung festzustellen ist. Reinigung des Luftaustrittsfilters Dieser Filter
Страница 24 из 51 ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: 1 Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indicada en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea
Страница 25 из 51 ES 25 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que representan potenciales fuentes de peligro. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) L Dispositivo de desplazamiento A Recipiente polvo M Tubo telescópico B Cuerpo del aparato N Tubo de
Страница 26 из 51 ES Aspiradora fisuras (T) Esta aspiradora es adecuada para aspirar entre los pliegues de los tejidos, juntas, ángulos o cavidades que no se puedan alcanzar con la aspiradora para suelos. Este accesorio se puede aplicar directamente también al mango (I). ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA ATENCIÓN: Antes
Страница 27 из 51 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, apagar el aparato y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. La suciedad aspirada entra en el contenedor del polvo (A). El aire se limpia con un filtro permanente lavable
Страница 28 из 51 ES Limpieza del filtro del aire de salida Este filtro efectúa un último nivel de filtración del aire de que salga de la aspiradora. Para la limpieza hacer lo siguiente: - Mediante la palanca quitar la puertecilla situada en la parte trasera del aparato (Fig. 13). - Limpiar el filtro bajo el agua
Страница 29 из 51 PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares: 1 Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados técnicos e que a instalação é
Страница 30 из 51 PT GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. A Depósito de pó B Corpo do aparelho C Pedal de recolha automática do cabo D Indicador de depósito cheio E Botão de bloqueio/desbloqueio do depósito de pó F Pedal de accionamento (ligar/desligar) G Pega do depósito de pó H Engate da mangueira
Страница 31 из 51 PT MONTAGEM DO ASPIRADOR ATENÇÃO: Antes de montar ou desmontar os acessórios, verifique sempre se a ficha está desligada da tomada. - Engate a mangueira (N) na abertura de entrada do ar (H). Para retirá-la, carregue simultaneamente nos dois botões de desbloqueio (R) (Fig. 2). - Encaixe o tubo
Страница 32 из 51 PT ATENÇÃO: Nunca use o aspirador sem filtro ou com um filtro danificado. O pó aspirado entraria dentro do aparelho danificando o motor. ATENÇÃO: Limpe os filtros com regularidade ou quando notar que a aspiração está fraca. Como esvaziar o depósito de pó (A) Quando o depósito de pó estiver cheio, o
Страница 33 из 51 PT Como limpar o aspirador As paredes, o depósito de pó e os alojamentos dos filtros podem ser limpos com pano húmido, se necessário. O importante é que ao limpá-lo não entre nenhum tipo de líquido no aspirador. Nunca utilize produtos de limpeza fortes (líquidos tira-nódoas, solventes, etc.) porque
Страница 34 из 51 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυλάξεις: 1 Βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών
Страница 35 из 51 EL 23 Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος μετά από κάθε χρήση. 24 Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που
Страница 36 из 51 EL Μικρός απορροφητής με βουρτσάκι (S) Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την απομάκρυνση της σκόνης από βιβλία ή ευαίσθητα αντικείμενα όπως κορνίζες πινάκων, κλπ. Είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό επίπλων με επένδυση ταπετσαρίας, στρώματα, μαξιλάρια, κουρτίνες, κλπ... Αυτό το εξάρτημα μπορεί να
Страница 37 из 51 EL Φυλάξτε στη συνέχεια τη συσκευή, τοποθετώντας ενδεχομένως τη βούρτσα δαπέδων (O), στο σχετικό άγκιστρο που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής (Εικ. 5). Μεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας Για τη μεταφορά χρησιμοποιήστε την ειδική χειρολαβή που βρίσκεται στο επάνω μέρος (G) της συσκευής.
Страница 38 из 51 EL Πώς να καθαρίσετε το φίλτρο κινητήρα Το φίλτρο κινητήρα και η σχετική επένδυση θα πρέπει να καθαρίζονται κανονικά. - Βγάλτε το δοχείο της σκόνης (Α) όπως αναφέρθηκε προηγουμένως. - Αφαιρέστε το φίλτρο και καθαρίστε το με τρεχούμενο νερό (Εικ. 12). Στεγνώστε το καλά. - Επανασυναρμολογήστε το
Страница 39 из 51 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ, НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Во время работы с прибором необходимо соблюдать следующие правила: 1 Убедиться в том, что напряжение, указанное на заводской табличке пылесоса, соответствует напряжению
Страница 40 из 51 RU 23 Необходимо отсоединять электрический провод от розетки после каждого использования прибора. 24 Если Вы решили выбросить пылесос, то необходимо отрезать от него провод, чтобы избежать его дальнейшего использования. Также рекомендуется обезвредить те части прибора, которые могут представлять
Страница 41 из 51 RU Малая насадка с щёткой (S) Предназначена для очистки от пыли книг и таких хрупких предметов, как рамы для картин и др. Подходит для чистки мебельной обивки, матрасов, подушек, занавесок и т.д. Эта насадка может присоединяться непосредственно к ручке (I). Насадка для щелей (T) Эта насадка
Страница 42 из 51 RU Переноска пылесоса Для переноски прибора использовать специальную ручку в верхней части (G) прибора. ЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ: Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке и уходу, необходимо выключить прибор и отсоединить штепсель от электрической розетки. Всасываемая пыль входит в
Страница 43 из 51 RU ВНИМАНИЕ: Вымыть фильтр чистой водой. Не использовать мыло или порошок. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется осуществлять чистку не реже одного раза в 6 месяцев или когда сила всасывания заметно снижается. Чистка выходящего воздушного фильтра Этот фильтр выполняет конечный уровень фильтрации воздуха перед