Инструкция для ARIETE HANDSTICK 2765 EVO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Cod. 
5215102100 

   Rev
. 1 

 del 

07/04/2016

De’ Longhi Appliances Srl

Divisione Commerciale Ariete

Via San Quirico, 300 

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

637111

   

2765

Scopa ricaricabile senza sacco

Cordless stick vacuum cleaner 

Balai électrique sans sac

Nachladbarer Stabstaubsauger ohne Staubbeutel

Escoba recargable sin saco

Vassoura elétrica recarregável sem saco

Oplaadbare bezemstofzuiger zonder zak

Επαναφορτιζόμενη σκούπα χωρίς σακούλα

аккумуляторный вертикальный пылесос

سيك نودب نحشلل ةلباق ةسنكم

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
    Cod. 5215102100 Rev. 1 del 07/04/2016 Scopa ricaricabile senza sacco Cordless stick vacuum cleaner Balai électrique sans sac Nachladbarer Stabstaubsauger ohne Staubbeutel Escoba recargable sin saco Vassoura elétrica recarregável sem saco Oplaadbare bezemstofzuiger zonder zak Επαναφορτιζόμενη σκούπα
  • Страница 2 из 65
    T A S B C D R Q E F G P Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 H O I N M L Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 12 Fig. 13
  • Страница 3 из 65
    Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17
  • Страница 4 из 65
    IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. 2. Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo all’altezza di
  • Страница 5 из 65
    IT gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. 17.RIMUOVERE L’APPARECCHIO DALLA BASE DI RICARICA QUANDO VIENE UTILIZZATO. 18.In caso di sostituzione e/o manutenzione dell’alimentatore o del cavo elettrico di alimentazione, rivolgersi ad un
  • Страница 6 из 65
    IT colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. 27.Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 28. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
  • Страница 7 из 65
    IT RICARICA DELLA BATTERIA - Assemblare la base di ricarica (G) posizionandovi l’apposita parte superiore (H) (Fig. 4). - Con l’apparecchio assemblato, posizionare quest’ultimo sulla base di ricarica (G), assicurandosi che si inserisca perfettamente sul gancio posto sulla parte superiore (H) della
  • Страница 8 из 65
    IT ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di procedere con l’utilizzo, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. - Con la parte portatile (F) correttamente assemblata nel corpo dell’apparecchio (R), premere il pulsante di accensione (T) ed inclinare indietro il manico nella tipica posizione di
  • Страница 9 из 65
    IT rio, lavarlo con acqua. - Far asciugare bene tutti i componenti e procedere con il rimontaggio. ATTENZIONE: Montare correttamente il supporto (M), il filtro (L), il contenitore della polvere (N) prima di avviare l’apparecchio. - Rimontare il contenitore completo sul corpo estraibile (F)
  • Страница 10 из 65
    EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Never place the appliance on or close to sources of heat. 2 Never use the appliance in proximity to people or lift to eye level,
  • Страница 11 из 65
    EN 18 In case or replacement and/or maintenance of the charger or the power cord, contact an authorized Service Centre or skilled personnel to prevent ay risk. 19 In case of battery leakage, do not use the appliance; take it to your nearest authorized Assistance Centre for battery replacement. 20
  • Страница 12 из 65
    EN APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) A Grip I Charging adapter B Upper handle L Filter M Filter support C Unlocking buttons of removable body N Dust container D ON/OFF button of removable body / O Brush for floors / carpets Recharge light P Crevice nozzle E Removable body grip F Removable body /
  • Страница 13 из 65
    EN Fully discharge the battery before a new recharge. The recharge light (D) starting blinking quickly signals a failure on the recharge circuit. Contact an authorized Service Centre Ariete. The adapter (I) and the base upper part (H) may warm up during recharge; this is normal. Avoid to recharge
  • Страница 14 из 65
    EN installed attachment first, by removing it outward, position the end in the lower side of the apposite housing in the appliance body (R) and slightly push backward the handheld vacuum cleaner until it clicks into place (Fig. 11). WARNING: Make sure the handheld vacuum cleaner is properly
  • Страница 15 из 65
    FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1 Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. 2 N’utilisez pas l’appareil près d’autres personnes, et ne le
  • Страница 16 из 65
    FR LA FICHE ET LE CORDON ELECTRIQUE DANS L’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES, MAIS UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER. 15 ETEINDRE L’APPAREIL A LA FIN DE L’UTILISATION ET AVANT D’ASSEMBLER OU DE DEMONTER LES COMPOSANTS DE L’APPAREIL OU AVANT DE PROCEDER A SON NETTOYAGE. 16 Vérifier d’avoir
  • Страница 17 из 65
    FR ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel. 25 Toute modification du produit, non autorisé expressément par le producteur, peut comporter la réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie. 26 Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement
  • Страница 18 из 65
    FR ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL Avant de procéder à l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire d’assembler le manche supérieur (B) sur le corps de l’appareil (R) en procédant comme suit: - assembler le manche supérieur (B) sur le corps de l’appareil (R) en le poussant avec précaution jusqu’à la
  • Страница 19 из 65
    FR ACCESSOIRES Brosse pour sols/tapis (O) Indiquée pour le nettoyage de tous les types de surfaces, y compris les tapis. - Assemblez la brosse sur le corps de l’appareil (R) en la poussant légèrement jusqu’à la butée (Fig. 7). - Pour enlever la brosse, il suffit de l’extraire. Aspirateur avec
  • Страница 20 из 65
    FR Comment vider le récipient de la poussière (N) ATTENTION: Nettoyer le récipient à poussière (N) et le filtre (L) en temps utile; la puissance d’aspiration sera réduite si le récipient est plein ou si le filtre est bouché. - Vérifier, depuis la partie arrière de l’appareil, si le récipient à
  • Страница 21 из 65
    DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 2 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen und bringen Sie es nie auf die Höhe von Augen und
  • Страница 22 из 65
    DE BEVOR SIE ES REINIGEN. 16 Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlüsse berühren. 17 DAS GERÄT VOR DEM GEBRAUCH VOM LADESOCKEL ABNEHMEN 18 Austausch bzw. Reparatur des
  • Страница 23 из 65
    DE dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. 27 Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle
  • Страница 24 из 65
    DE NACHLADEN DER BATTERIE - Den oberen Teil (H) auf den Ladesockel (G) aufsetzen (Abb. 4). - Das zusammengebaute Gerät auf den Ladesockel (G) aufsetzen und sicherstellen, dass es richtig in den Haken am oberen Teil (H) des Ladesockels (G) eingreift (Abb. 5). - Den Stecker des Netzgeräts (I) in eine
  • Страница 25 из 65
    DE BETRIEBSANLEITUNG - Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Batterie vollständig geladen ist. - Wenn der Handsauger (F) korrekt am Gerätekörper (R) angebracht ist, die Einschalt-Taste (T) drücken und den Stiel nach schräg nach hinten neigen - Zur Reinigung großer Flächen, die Bürste (O) nach
  • Страница 26 из 65
    DE - Alle Teile gründlich trocknen lassen, bevor sie wieder eingesetzt werden. ACHTUNG: Die Halterung (M), den Filter (L), den Staubbehälter (N) richtig einsetzen, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. - Den kompletten Behälter wieder am abnehmbaren Körper (F) anbringen, indem die Nasen des
  • Страница 27 из 65
    ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. 2 No usar el aparato cerca de personas, ni levantarlo a la altura de
  • Страница 28 из 65
    ES 16 Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de utilizar o de regular los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación. 17 RETIRAR EL APARATO DE LA BASE DE RECARGA CUANDO SE UTILIZA. 18 En caso de sustitución y/o mantenimiento del
  • Страница 29 из 65
    ES podrían utilizar el aparato para sus juegos. 27 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. 28 Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2012/19/EU se ruega leer el correspondiente
  • Страница 30 из 65
    ES RECARGA DE LA BATERÍA - Ensamblar la base de recarga (G) colocando su parte superior (H) (Fig. 4). - Colocar el aparato ensamblado sobre la base de recarga (G), asegurándose de que se inserte perfectamente en el gancho ubicado en la parte superior (H) de la base de recarga (G) (Fig. 5). -
  • Страница 31 из 65
    ES INSTRUCCIONES PARA EL USO - Antes de proceder con el uso, asegurarse de que la batería esté completamente cargada. - Con la parte portátil (F) correctamente ensamblada en el cuerpo del aparato (R), pulsar el botón de encendido (T) e inclinar hacia atrás el mango en la típica posición de uso. -
  • Страница 32 из 65
    ES - Dejar secar bien todos los componentes y proceder con su montaje. ATENCIÓN: Montar correctamente el soporte (M), el filtro (L), el contenedor del polvo (N) antes de poner en marcha el aparato. - Volver a montar el contenedor completo sobre el cuerpo extraíble (F) introduciendo las muescas
  • Страница 33 из 65
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. 2 Não aproxime a vassoura das pessoas, muito menos dos olhos, orelhas,
  • Страница 34 из 65
    PT relho, regular os interruptores e antes de ligar a ficha na tomada e efectuar as ligações de alimentação. 17 RETIRE O APARELHO DA BASE DE RECARGA QUANDO FOR UTILIZADO. 18 No caso de substituição e/ou manutenção do alimentador ou do cabo elétrico de alimentação, dirija-se a um Centro de
  • Страница 35 из 65
    PT para as crianças que podem utilizar o aparelho como um brinquedo. 27 Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são potenciais fontes de perigo. 28 Para a correta eliminação do produto, nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/EU, leia o folheto em anexo. GUARDE
  • Страница 36 из 65
    PT RECARGA DA BATERIA - Monte a base de recarga (G) posicionando sobre ela a parte superior (H) (Fig. 4). - Com o aparelho montado, posicione este último na base de recarga (G), verificando se se encaixa perfeitamente no gancho posto na parte superior (H) da base de recarga (G) (Fig. 5). - Ligue a
  • Страница 37 из 65
    PT MODO DE UTILIZAÇÃO - Antes de proceder com a utilização, verifique se a bateria está completamente carregada. - Com a parte portátil (F) corretamente montada no corpo do aparelho (R), pressione o botão de ligação (T) e incline para trás o cabo da vassoura na típica posição de utilização. - Limpe
  • Страница 38 из 65
    PT vatório nas ranhuras presentes no corpo amovível e empurrando-o até ouvir o clique de encaixe (Fig. 15). Como limpar a escova para pisos (O) ATENÇÃO: Efetue a limpeza da escova de pisos (O) somente depois de tê-la removido do aparelho. - Rode o parafuso de plástico para o símbolo “ ” e retire a
  • Страница 39 из 65
    NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. 2 Gebruik het apparaat niet in de buurt van personen,
  • Страница 40 из 65
    NL EN VOORDAT HET APPARAAT WORDT GEREINIGD. 16 Droog altijd goed de handen af voordat de schakelaars op het apparaat worden gebruikt of geregeld en voordat de stekker of de elektrische verbindingen worden aangeraakt. 17 VERWIJDER HET APPARAAT VAN DE OPLAADBASIS ALS HET WORDT GEBRUIKT. 18 Voor het
  • Страница 41 из 65
    NL zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie. 26 Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke
  • Страница 42 из 65
    NL LET OP: Let op dat u zich niet verwond bij het gebruik van de schroevendraaier . Voordat het apparaat wordt gebruikt controleer of het goed is samengesteld. OPLADEN VAN DE BATTERIJ - Stel de oplaadbasis (G) samen door het speciale bovenste gedeelte (H) erop te zetten (Fig. 4). - Als het apparaat
  • Страница 43 из 65
    NL ACCESSOIRES Borstel voor vloeren / tapijten (O) Geschikt voor het reinigen van alle soorten oppervlaktes, inclusief tapijten. - Steek de borstel op de basis van het apparaat (R), en druk er zacht op tot aan de aansluiting (Fig. 7). - Voor het verwijderen trek de borstel eenvoudig naar buiten.
  • Страница 44 из 65
    NL REINIGEN - Reinig de basis van het apparaat (R) en de uittrekbare basis (F) alleen met een vochtige doek en, indien noodzakelijk met een neutraal reinigingsmiddel. Hierbij mag geen enkele vloeistof in de stofzuiger terecht komen. Nooit sterke reinigngsmiddelen gebruiken (ontvlekkingmiddelen,
  • Страница 45 из 65
    EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 1 Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας. 2 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε άτομα,
  • Страница 46 из 65
    EL ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ. 16 Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι πάντα καλά στεγνά πριν χρησιμοποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες που βρίσκονται στη συσκευή ή πριν αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συνδέσεις τροφοδοσίας. 17 ΑΠΟΣΠΑΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΣΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣ ΟΤΑΝ ΤΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ. 18 Στην
  • Страница 47 из 65
    EL οδοτηθεί από τον κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσουν άρση της ασφάλειας και της εγγύησης της χρήσης της από τον χρήστη. 26 Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή
  • Страница 48 из 65
    EL ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν τη χρησιμοποίηση, είναι αναγκαίο να συναρμολογήσετε την επάνω χειρολαβή (Β) στο σώμα της συσκευής (R), ενεργώντας ως εξής: - συναρμολογήστε την επάνω χειρολαβή (Β) στο σώμα της συσκευής (R), πιεζοντάς την προσεκτικά μέχρι το τέλος, βεβαιούμενοι για τη σωστή
  • Страница 49 из 65
    EL ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βούρτσα για πατώματα/χαλιά (O) Κατάλληλη για τον καθαρισμό οποιουδήποτε είδους επιφάνειας, συμπεριλαμβανομένων των χαλιών. - Τοποθετήστε τη βούρτσα στο σώμα της συσκευής (R), πιέζοντάς την ελαφρά μέχρι το τέλος (Εικ. 7). - Για την απόσπαση, αρκεί να βγάλετε τη βούρτσα προς τα έξω.
  • Страница 50 из 65
    EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Καθαρίστε το σώμα της συσκευής (R) και το σκουπάκι (F) χρησιμοποιώντας αποκλειστικά ένα υγρό πανί με ουδέτερο απορρυπαντικό, αν είναι αναγκαίο. Κατά τον καθαρισμό μην κάνετε να εισέλθει κανένα είδος υγρού στην ηλεκτρική σκούπα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικές ουσίες επιθετικές
  • Страница 51 из 65
    RU ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. При использовании электрических приборов необходимо принять соответствующие меры предосторожности, в том числе,следующие: 1 Не ставьте прибор на источники тепла или вблизи них. 2 Не используйте прибор в непосредственной близости
  • Страница 52 из 65
    RU ИЛИ УДАЛЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ИЛИ ПЕРЕД ЧИСТКОЙ. 16 Перед использованием или регулировкой выключателей на приборе, касанием вилки или соединений всегда проверяйте, чтобы руки были сухие. 17 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СНЯТЬ ПРИБОР С ЗАРЯДНОЙ БАЗЫ. 18 В случае замены и / или технического обслуживания
  • Страница 53 из 65
    RU для детей, если они используют прибор для своих игр. 27 Элементы упаковки не должны находиться в пределах досягаемости детей, поскольку они являются потенциальными источниками опасности. 28 В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU прочитайте
  • Страница 54 из 65
    RU ЗАРЯДКА БАТАРЕИ - Монтируйте зарядную базу (G), установив верхнюю часть (H) (рис. 4). - После монтажа установите прибор в зарядную базу (G) точно на крючок в верхней части (H) зарядной базы (G) (рис. 5). - Вставьте вилку (I) в розетку, а штекер - к зарядной базе (G) (рис. 6). Индикатор зарядки
  • Страница 55 из 65
    RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ - Перед использованием убедитесь, что батарея полностью заряжена. - Установите портативную часть (F) на корпус прибора (R), нажмите кнопку включения (T) и наклоните ручку назад в типичное рабочее положение. - Приступите к очистке слегка толкая щетку (O) вперед. Это
  • Страница 56 из 65
    RU - Высушите все компоненты и приступите к сборке. ВНИМАНИЕ: Перед запуском прибора правильно установите держатель (M), фильтр (L), пылесборник (N). - Установите резервуар на съемный корпус (F), вставляя риски на резервуаре в пазы на съемном корпусе, и нажмите до щелчка (рис. 15). Как чистить
  • Страница 57 из 65
    RU Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте:
  • Страница 58 из 65
    ‫‪AR‬‬ ‫تحذيرات مهمة‬ ‫أقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‪.‬‬ ‫من الضروري اتخاذ االحتياطات المناسبة عند استخدام األجهزة الكهربائية‪ ،‬بما في ذلك ما يلي‪:‬‬ ‫‪1 .1‬ال تضع الجهاز فوق مصادر الحرارة أو بالقرب منها‪.‬‬ ‫‪2 .2‬ال تستخدم الجهاز بالقرب من األشخاص وال ترفعه إلى مستوى العينين واألذنين وغيرهم‬
  • Страница 59 из 65
    ‫‪AR‬‬ ‫‪2020‬يعمل الجهاز ببطاريات هيدريد نيكل معدني ‪ NiMH‬القابلة للشحن‪ .‬وعند انتهاء عمر‬ ‫البطارية‪ ،‬يجب عدم التخلص منها مع النفايات المدنية‪ .‬من الممكن تسليمها في مراكز إعادة‬ ‫تدوير الخاصة التي توفرها البلديات أو عند بائعي التجزئة الذين يوفرون هذه الخدمة‪ .‬حيث‬ ‫يسمح التخلص من األجهزة
  • Страница 60 из 65
    ‫‪AR‬‬ ‫وصف الجهاز (الشكل ‪)1‬‬ ‫‪ A‬المقبض‬ ‫‪ B‬المقبض العلوي‬ ‫‪ C‬أزرار فك الجسم القابل لإلزالة‬ ‫‪ D‬زر تشغيل‪ /‬توقف (‪ )ON/OFF‬الخاص‬ ‫بالجسم القابل لإلزالة‪ /‬مؤشر إعادة الشحن‬ ‫‪ E‬مقبض الجسم القابل لإلزالة‬ ‫‪ F‬جسم قابل لإلزالة ‪ /‬المكنسة المحمولة‬ ‫‪ G‬قاعدة شحن‬ ‫‪ H‬الجزء العلوي
  • Страница 61 из 65
    ‫‪AR‬‬ ‫ قم بربط قابس الكهرباء الخاص بمصدر الطاقة (‪ )I‬بالمقبس الكهربائي والقابس الخاص بالتوصيلة‬‫الموجودة على قاعدة الشحن (‪( )G‬الشكل ‪.)6‬‬ ‫سيبدأ مؤشر إعادة الشحن (‪ )D‬الموجود على الجسم القابل لإلزالة (‪ )F‬بالوميض بشكل بطيء ليدل‬ ‫على إنه جاري إعادة شحن الجهاز‪ .‬عندما يظل المؤشر (‪ )D‬مضيء
  • Страница 62 из 65
    ‫‪AR‬‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫ قبل بدء االستخدام‪ ،‬تأكد من أن البطارية مشحونة كاملاً ‪.‬‬‫ وبالجزء المحمول (‪ )F‬الم ّ‬‫ُركب بشكل صحيح في جسم الجهاز (‪ ،)R‬اضغط على زر التشغيل (‪)T‬‬ ‫واجعل المقبض مائل للخلف في الوضع االعتيادي لالستخدام‪.‬‬ ‫ قم بتنظيف األسطح المتسعة بدفع الفرشاة (‪ )O‬إلى
  • Страница 63 из 65
    ‫‪AR‬‬ ‫ اسحب الفلتر (‪ )L‬إلى الخارج (الشكل ‪ )13‬ثم الحامل الخاص به (‪( )M‬الشكل ‪ )14‬وابدأ في‬‫تنظيفهما‪.‬‬ ‫تنبيه‪ :‬اغسل الفلتر (‪ )L‬بالماء النظيف فقط بدون استخدام الصابون أو المنظفات‪.‬‬ ‫ ثم أفرغ حاوية األتربة (‪ )N‬في كيس مناسب من البالستيك واغسله بالماء إذا لزم األمر‪.‬‬‫ جفف جي ًدا جميع
  • Страница 64 из 65
  • Страница 65 из 65