Инструкция для ARIETE Centrika Slow Juicer

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

IT

1

SIMBOLOGIA

Le  informazioni  contenute  nel  presente  manuale  sono 

etichettate come segue:

SIMBOLO DESCRIZIONE

PERICOLO per i bambini

PERICOLO dovuto a elettricità

PERICOLO derivante da altre cause

ATTENZIONE possibili danni materiali

AVVERTENZE IMPORTANTI

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA 

DELL’USO

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Questo apparecchio è conforme alla direttiva 

2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al rego-

lamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 

sui materiali in contatto con alimenti.

 PERICOLO per i bambini 

L’apparecchio  può  essere  utilizzato  da 

• 

persone con capacità fisiche, sensoriali 

o mentali ridotte o prive di esperienza e 

conoscenza dell’apparecchio purchè tali 

persone siano sotto controllo o ad esse 

siano state impartire istruzioni su come 

usare l’apparecchio in sicurezza e sui ri-

schi connessi all’uso dello stesso.

Questo apparecchio non può essere usa-

• 

to dai bambini. Tenere l’apparecchio e il 

suo cavo fuori dalla portata dei bambini.

I bambini non devono giocare con l’ap-

• 

parecchio.

Nel caso si decida di smaltire il prodotto 

• 

come rifiuto questo apparecchio, si racco

-

manda di renderlo inoperante tagliando-

ne il cavo di alimentazione. Si raccoman-

da inoltre di rendere innocue quelle parti 

dell’apparecchio  suscettibili  di  costituire 

un pericolo, specialmente per i bambini 

che potrebbero servirsi dell’apparecchio 

per i propri giochi.

Gli elementi dell’imballaggio non devono 

• 

essere lasciati alla portata dei bambini in 

quanto potenziali fonti di pericolo.

• 

 Per il corretto smaltimento del pro-

dotto  ai  sensi  della  Direttiva  Europea 

2009/96/CE  si  prega  leggere  l’apposito 

foglietto allegato al prodotto.

PERICOLO 

 

 dovuto a elettricità 

Assicuratevi  che  il  voltaggio  elettrico 

• 

dell’apparecchio  corrisponda  a  quello 

della vostra rete elettrica.

Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito 

• 

quando  collegato  alla  rete  elettrica;  di

-

sinseritelo dopo ogni uso.

Assicurarsi di avere sempre le mani ben 

• 

asciutte prima di utilizzare o di regolare 

gli interruttori posti sull’apparecchio o pri-

ma di toccare la spina e i collegamenti di 

alimentazione.

Anche  quando  l’apparecchio  non  è  in 

• 

funzione,  staccare  la  spina  dalla  presa 

di corrente elettrica ed attendere che le 

parti in movimento siano ferme prima di 

inserire o togliere i singoli componenti o 

prima di eseguire la pulizia.

Quest’apparecchio non è concepito per 

• 

esser usato continuativamente. Far raf-

freddare il motore ogni 2 minuti di funzio-

namento ininterrotto.

Non lasciare il cavo penzolante dal bordo 

• 

del tavolo o dal piano di appoggio. Non 

appoggiare  mai  il  cavo  o  l’apparecchio 

su superfici calde.

In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, 

• 

quest’ultime  devono  essere  adegua

-

te  alla  potenza  dell’apparecchio,  onde 

evitare pericoli all’operatore e per la si-

curezza dell’ambiente dove si opera. Le 

prolunghe non adeguate possono provo-

care anomalie di funzionamento.

PERICOLO 

 derivante da altre cause 

 

Non mettere l’apparecchio sopra o vicino 

• 

a fonti di calore.

Durante  l’utilizzo  posizionare  l’apparec-

• 

chio su di un piano orizzontale e stabile.

Non  lasciare  l’apparecchio  esposto  ad 

• 

agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).

Fare attenzione che il cavo elettrico non 

• 

venga a contatto con superfici calde.

Non utilizzate mai l’apparecchio in altro 

• 

modo che non sia quello descritto in que

-

sto manuale.

Questo  apparecchio  serve  a  estrarre 

• 

succo  dalla  frutta,  purché  morbida  e 

sbucciata,  e  dalla  verdura.  Non  utiliz-

zare l’apparecchio per tritare altri tipi di 

cibo come cioccolato, cubetti di ghiaccio, 

noci, ecc....

Sbucciare la frutta con buccia spessa o non 

• 

commestibile (meloni, mango, kiwi, ecc...).

Prima di procedere a spremere, rimuo-

• 

vere i noccioli o i semi grandi dalla frutta 

(arance, pesche, albicocche, prugne, ci-

liege, ecc...).

Lavare sempre bene la frutta e la verdura.

• 

Non  toccare  mai  le  parti  quando  sono 

• 

in movimento e non inserire mai le dita 

o  utensili  da  cucina  nell’imboccatura  di 

riempimento. Usare solo l’apposito pre-

micibo (A).

Usare sempre il premicibo (A) per spin-

• 

gere l’alimento da centrifugare, non usa-

re mai le dita. 

NON  IMMERGERE  MAI  L’APPAREC-

• 

CHIO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO 

IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN 

PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.

Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-

• 

co o la spina risultano danneggiati, o se 

l’apparecchio stesso risulta difettoso; in 

questo caso portatelo al più vicino Cen

-

tro di Assistenza Autorizzato.

Tutte le riparazioni, compresa la sostitu-

• 

zione del cavo di alimentazione, devono 

essere  eseguite  solamente  dal  Centro 

Assistenza  Ariete  o  da  tecnici  autoriz-

zati  Ariete,  in  modo  da  prevenire  ogni 

rischio.

L’apparecchio  è  concepito  per  il  SOLO 

• 

USO  DOMESTICO  e  non  deve  essere 

adibito ad uso commerciale o industriale.

ATTENZIONE 

 possibili danni materiali 

Non usare l’apparecchio se il filtro (D) è 

• 

danneggiato.

L’uso di accessori non originali o non au-

• 

torizzati  compromette  la  sicurezza  e  la 

funzionalità dell’apparecchio Ariete.

Per staccare la spina, afferrarla diretta-

• 

mente e staccarla dalla presa a parete. 

Non staccarla mai tirandola per il cavo.

Eventuali  modifiche  a  questo  prodotto, 

• 

non espressamente autorizzate dal pro-

duttore,  possono  comportare  il  decadi-

mento  della  sicurezza  e  della  garanzia 

del suo utilizzo da parte dell’utente.

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

A  Premi cibo

B  Coperchio

C  Vite di pressatura

D  Filtro

E  Supporto filtro

F  Ciotola

G  Beccuccio espulsione 

polpa

H  Manopola di accensio-

ne I-O-

I  Raccoglitore polpa

L  Spazzolino

M  Base motore

N  Contenitore succo

O  Erogatore succo con 

tappo di chiusura

ISTRUZIONI PER L’USO

Assemblaggio dell’apparecchio

AVVERTENZA:  Dopo  aver  tolto  l’apparecchio 

dalla confezione, al primo uso lavare accurata-

mente con acqua e sapone neutro tutte le parti 

che vengono in contatto con alimenti.

Collocare la base motore (M) su di una superficie sta

-

• 

bile e in piano. Assicurarsi che la superficie sia facil

-

mente pulibile.

Collocare la ciotola (F) sulla base (M) e ruotarla in senso 

• 

orario fino a che un click non avverte il corretto bloccag

-

gio (Fig. 2).

Inserire il portafiltro (E) all’interno della ciotola (F) 

• 

(Fig. 3).

Inserire il filtro (D) all’interno del relativo portafiltro 

• 

(E) assicurandosi di allineare i due riferimenti ripor-

tati sulla ciotola (F) e sul filtro stesso (D) (Fig. 4).

Collocare la vite di pressatura (C) all’interno del filtro 

• 

(D) ruotandola fino a che non sia correttamente allog

-

giata nel filtro (

Fig. 5).

Posizionare il coperchio (B) sulla ciotola (F) assicurando-

• 

si di inserirlo correttamente sul perno superiore della vite 

di pressatura (C). Ruotarlo in senso orario in modo che la 

propria aletta laterale si innesti perfettamente nella relati-

va fessura presente sulla base motore (M) (Fig. 6).

Collocare  il  raccoglitore  polpa  (I)  sotto  il  beccuccio 

• 

espulsione (G) (Fig. 7).

Collocare il contenitore (N) sotto il beccuccio erogatore 

• 

succo (O) (Fig. 8).

Collocare il cibo, preparato in precedenza, nel relativo 

• 

alloggiamento sul coperchio (B) e posizionare il premi 

cibo (A) in prossimità dell’alloggiamento stesso (Fig. 9).

ATTENZIONE:  Se  il  coperchio  (B)  e  la  ciotola 

(F)  non  sono  stati  montati  correttamente,  la 

centrifuga non parte. In questo caso si nota che 

il motore è fermo, pur essendo la manopola di 

accensione (H) in posizione “I”. Assicurarsi di 

montare perfettamente tutti i componenti prima 

di procedere all’uso.

Accensione

Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.

• 

Posizionare  la manopola  di accensione (H) su “I”. Il 

• 

motore inizierà a girare. Aprire il tappo sul beccuccio di 

fuoriuscita succo (O).

Fare scorrere il premi cibo (A) nel relativo alloggiamen-

• 

to sul coperchio (B) e premere leggermente per spin-

gere il cibo verso il filtro (D). Evitare di inserire troppo 

cibo  nell’apparecchio  o  di  esercitare  una  pressione 

troppo forte sul premi cibo (A).

Ruotando la manopola di accensione (H) su “

• 

”, il 

motore invertirà il senso di rotazione per una migliore 

estrazione del succo.

ATTENZIONE: Non ruotare rapidamente la ma-

nopola di accensione (H) da “I” a “ ”, ma re-

stare qualche secondo in posizione “O”.
ATTENZIONE:  Quest’apparecchio  non  è  stato 

concepito  per  operare  in  modo  continuativo. 

Fare raffreddare il motore dopo ogni 2 minuti di 

attività ininterrotta.

Una volta che è stato trattato il primo carico di cibo, 

• 

ripetere le operazioni descritte in precedenza per fare 

altro succo, altrimenti rimuovere il contenitore.

Perché  l’apparecchio  continui  a  funzionare  perfetta-

• 

mente, evitare che il raccoglitore polpa (I) si riempia 

troppo. Svuotare il raccoglitore se necessario:

spegnere  l’apparecchio,  portando  la  manopola  di 

 

9

accensione (H) su “O” e disconnettere la spina elet-

trica dalla presa a parete.

Estrarre il raccoglitore polpa (I) con cautela da sotto 

 

9

il relativo beccuccio (O).

Svuotare  il  raccoglitore  polpa  (I)  e  riposizionarlo 

 

9

correttamente sotto il relativo beccuccio (G).

NOTA: Per far in modo che sia più facile pulire 

il raccoglitore polpa (I), mettere un sacchetto in 

plastica  dentro  il  raccoglitore  stesso.  Questa 

operazione serve anche a evitare che la polpa 

schizzi in fuori dai bordi del contenitore stes-

so.

Terminato l’utilizzo, spegnere l’apparecchio, chiudere il 

• 

tappo sul beccuccio di fuoriuscita succo (O), staccare 

la spina dalla presa di corrente ed estrarre il contenito-

re (N) per servire il succo.

 Conservare  eventualmente  il  succo  in  frigorifero  co-

• 

prendo il contenitore (N).

ATTENZIONE: Utilizzare il succo conservato in 

frigorifero comunque entro 24 ore.

  Effettuare la pulizia subito dopo l’utilizzo.

• 

SUGGERIMENTI D’USO

Consigliamo di utilizzare sempre frutta e verdura fresca. 

• 

Consigliamo  di  provare  a  mischiare  succhi  vari,  ad 

• 

esempio mele, pere, arance, ananas, oppure verdure 

come pomodori, sedano, carote, per ottenere dei suc-

chi gustosi e nutrienti 

Quando  si  spremono  frutti  poco  succosi  (es.:  bana-

• 

ne), alternare con frutti o verdure succosi per facilitare 

l’estrazione. 

Quando si premono erbe lunghe (es.: erba di grano), 

• 

tagliarle a pezzetti da 3 cm per evitare che si attorci-

glino alla vite. 

Nel caso voleste usare frutta congelata, dovrà essere 

• 

preventivamente e completamente scongelata. 

Nel caso prepariate una grande quantità di succo, può 

• 

essere conservato in frigorifero in un recipiente chiuso, 

ma andrà consumato entro le 24 ore in quanto privo di 

conservanti. 

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per iniziare con un altro succo, è possibile pulire rapi-

• 

damente l’apparecchio, quando è in funzione, inseren

-

do direttamente acqua nel coperchio (B), dopo aver 

posizionato un apposito contenitore sotto l’erogatore 

succo (O).

Alla fine dell’utilizzo, procedere alla pulizia rimuovendo 

• 

tutti i componenti, eseguendo in senso inverso le ope-

razioni descritte in precedenza per l’assemblaggio.

ATTENZIONE: Nel caso la ciotola (F) fosse bloc-

cata e non si rimuovesse dalla base motore (M), 

ruotare la manopola di accensione (H) su “ ” 

tenendola in questa posizione per 3-5 secondi. 

Ripetere queste operazioni per 2-3 volte. Quin-

di rimuovere la ciotola (F) ruotandola in senso 

antiorario.

Per la pulizia della base motore (M) utilizzare esclusi-

• 

vamente un panno pulito e morbido.

I componenti possono essere puliti utilizzando acqua 

• 

calda e un qualsiasi detersivo per piatti.

E’ preferibile invece, per il filtro in acciaio inossidabile 

• 

(D), lavarlo sotto l’acqua corrente utilizzando l’apposi

-

to spazzolino (L) in dotazione. Fare attenzione a non 

danneggiarlo.

ATTENZIONE: Per far in modo che sia più facile 

da pulire, dopo l’uso, lasciare il filtro immerso 

in  acqua  calda  con  un  poco  di  detersivo  per 

piatti per 10 minuti.
ATTENZIONE: Non mettere mai la base motore 

(M) o tutti i componenti in lavastoviglie.
ATTENZIONE: Dopo la pulizia far asciugare ogni 

parte perfettamente prima di rimontarla.

2

3

4

5

6

7

8

9

EN

SYMBOLS

The information in this manual is marked as follows:

SYMBOL DESCRIPTION

HAZARD for children

Electrical HAZARD

HAZARD from other causes

CAUTION possible damage to materials

IMPORTANT SAFEGUARDS

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE 

USE.

DO  NOT  THROW  AWAY  THESE  IN-

STRUCTIONS

This appliance conforms to the directives 

2006/95/EC  and  EMC  2004/108/EC,  and 

to the regulations (EC) No. 1935/2004 of 

27/10/2004  regarding  material  in  contact 

with foods. 

 HAZARD for children 

Appliances can be used by persons with 

• 

reduced  physical,  sensory  or  mental 

capabilities  or  lack  of  experience  and 

knowledge if they have been given su-

pervision or instruction concerning use of 

the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved.

This appliance shall not be used by chil-

• 

dren. Keep the appliance and its cord out 

of reach of children.

Children shall not play with the appliance.

• 

In the event that you decide to dispose of 

• 

the appliance, we advise you to make it 

inoperative by cutting off the power cord.  

We also recommend that any parts that 

could be dangerous be rendered harm-

less,  especially  for  children,  who  may 

play with the appliance or its parts.

Packaging must never be left within the 

• 

reach  of  children  since  it  is  potentially 

dangerous.

• 

 To dispose of product correctly ac-

cording to European Directive 2009/96/

CE, please refer to and read the provided 

leaflet enclosed with the product.

 Electrical HAZARD 

Make sure that the voltage on the appli-

• 

ance rating plate corresponds to that of 

the mains electricity.

Never  leave  the  appliance  unattended 

• 

when  connected  to  the  power  supply; 

unplug it after every use.

Always  make  sure  that  your  hands  are 

• 

thoroughly dry before using or adjusting the 

switches on the appliance, or before touch-

ing the power plug or power connections.

Even when the appliance is not operat-

• 

ing, unplug it from the power socket and 

wait for moving parts to stop before in-

serting  or  removing  individual  parts  or 

before cleaning.

The appliance is not designed for continu-

• 

ous operation. Allow the motor to cool down 

after 2 minutes of uninterrupted operation.

Do  not  allow  the  power  cord  to  dangle 

• 

from the edge of the table or work sur-

face. Never place the power cord or the 

appliance on hot surfaces.

If using extension cords, they need to be 

• 

suitable for the power of the appliance so 

as to prevent risks to the operator and 

for the safety of the environment.  Unsuit-

able extension cords may lead to operat-

ing anomalies.

HAZARD 

 from other causes 

 

Never place the appliance on or close to 

• 

sources of heat.

Always place the appliance on a flat, level 

• 

surface during use.

Never  leave  the  appliance  exposed  to 

• 

the elements (rain, sun, etc....).

Make sure that the power cord does not 

• 

come into contact with hot surfaces.

Never use the appliance in any way other 

• 

than that described in this manual.

The  juicer  extracts  juice  from  soft  and 

• 

peeled fruit and vegetables. Do not use 

the  appliance  for  crushing  other  foods 

such as chocolate, ice cubes, nuts, etc.

Peel  fruit  with  thick  or  non-edible  skin 

• 

(melons, mangos, kiwis, etc. ...).

Before proceeding to use the juicer, re-

• 

move all stones and large seeds from the 

fruit (oranges, peaches, apricots, plums, 

cherries, etc...).

Fruit and vegetables need to be washed 

• 

with care.

Never touch parts when they are moving 

• 

and never place hands or kitchen uten-

sils inside the filling chute.  Only use the 

special pusher (A).

Always use the pusher (A) to push the 

• 

food into the juicer: never use fingers.

NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, 

• 

PLUG  OR  POWER  CORD  IN  WATER 

OR  OTHER  LIQUIDS;  ALWAYS  WIPE 

CLEAN WITH A DAMP CLOTH.

Never use the appliance if the power cord 

• 

or plug are damaged or if the appliance 

itself is faulty; in this case, take it to your 

nearest Authorised Assistance Centre.

All repairs, including the replacement of 

• 

the power cord must only be performed 

by the Ariete Assistance Centre or by Ari-

ete authorised technicians so as to pre-

vent all risks.

This  appliance  is  designed  for  HOME 

• 

USE  ONLY  and  may  not  be  used  for 

commercial or industrial purposes.

CAUTION 

 possible damage to materials 

Never use the appliance if the filter (B) is 

• 

damaged.

The  use  of  non-original  parts  or  parts 

• 

which are not recommended by the man-

ufacturer can compromise the safety and 

performance of this appliance.

To  unplug  the  appliance,  grip  the  plug 

• 

and  remove  it  directly  from  the  power 

socket.  Never pull the power cord to un-

plug the appliance.

Any changes to this product that have not 

• 

been expressly authorised by the manu-

facturer may lead to the user’s guarantee 

being rendered null and void.

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

A  Food presser

B  Lid

C  Pressing screw

D  Filter

E  Filter support

F  Bowl

G  Pulp ejecting spout

H  I-O-  dial

I  Pulp container

L  Brush

B  Motor base

N  Juice container

O  Juice  dispense  with 

closure cap

OPERATING INSTRUCTIONS

Appliance assembly

WARNING: After having removed the appliance 

from its package, before using it for the first time, 

thoroughly wash all parts that will come into con-

tact with food using water and mild soap.

Put  the  motor  base  (M)  onto  a  stable,  flat  surface. 

• 

Make sure the surface is easily accessible.

Place  the  bowl  (F)  onto  the  base  (M)  and  rotate  it 

• 

clockwise until a click is heard (Fig. 2).

Put the filter holder (E) into the bowl (F) (Fig. 3).

• 

Insert the filter (D) into the corresponding filter holder 

• 

(E), making sure the two references on the bowl (F) 

and on the filter itself (D) are aligned (Fig. 4).

Put the pressing screw (C) inside the filter (D), by rotat

-

• 

ing it until it is properly positioned in the filter (Fig. 5).

Position  the  lid  (B)  onto  the  bowl  (F)  by  ensuring  it 

• 

is properly inserted on the upper pin of the pressing 

screw (C). Rotate it anti-clockwise so that the side tab 

fits perfectly in the corresponding motor base slot (M) 

(Fig. 6).

Place  the  pulp  container  (I)  underneath  the  ejecting 

• 

spout (G) (Fig. 7).

Put the container (N) underneath the juice dispensing 

• 

spout (O) (Fig. 8).

Put previously prepared food into the related housing 

• 

on the lid (B) and position the food presser (A) close to 

the housing itself (Fig. 9).

WARNING: Should the lid (B) and the bowl (F) 

be  mounted  improperly,  the  juicer  does  not 

start. In this case the motor does not run, even 

though the switching on dial (H) is in “I” posi-

tion.  Make  sure  all  components  are  properly 

mounted before use.

Switching on

Plug in appliance.

• 

Position the switching on dial (H) to “I”. The motor start 

• 

running. Open the cap on the juice dispensing spout (O).

Let the food presser (A) slide in the corresponding hous-

• 

ing on the lid (B) and slightly push to bring food towards 

the filter (D). Do not put too much food into the appliance 

and do not excessively press on the food presser (A).

By rotating the switching on dial (H) to “

• 

”, the mo-

tor changes the direction of rotation for a better juice 

extraction.

WARNING: Do not quickly rotate the switching 

on dial (H) from “I” to “ ”, but remain in “O” 

position for few seconds.
WARNING:  This  appliance  is  not  designed  to 

work in a continuous mode. Let the motor cool 

down after 2 minutes of continuous functioning.

Once having processed the first load of food, repeat 

• 

the above steps to make some other juice, otherwise 

remove the container.

To make sure the appliance goes on working properly, 

• 

prevent  the  pulp  container  (I)  from  being  overfilled. 

Empty the container, if necessary:

Switch the appliance off, by bringing the switching 

 

9

on dial (H) to “O”, and then unplug it.

Carefully remove the pulp container (I) from under 

 

9

the related spout (G).

Carefully empty the pulp container (I) and place it 

 

9

back under the related spout (G).

NOTE: To make pulp container cleaning easier 

(I),  put  a  plastic  bag  into  the  container  itself. 

This operation is also useful to prevent the pulp 

from splashing out of the container rim.

After use, switch the appliance off, close the cap on the 

• 

juice dispensing spout (O), disconnect the power plug 

and remove the container (N) to serve the juice.

Keep the juice in the fridge by covering the container (N).

• 

WARNING: Use the juice in the fridge within 24 

hours.

Clean immediately after use

• 

USE TIPS

It is recommended to always use fresh fruit and veg-

• 

etable. 

Try to mix different kinds of fruit, e.g. apples, pears, or-

• 

anges, pineapples, or vegetables, as tomatoes, celery, 

carrots, to obtain delicious and nourishing juices. 

When squeezing not very juicy fruit (e.g. banana), alternate 

• 

with juicy fruit or vegetables to make extraction easier. 

In case of long herbs (e.g. wheat herb), cut them into 3 

• 

cm. long pieces to prevent them from twisting around 

the screw. 

In  case  of  frozen  fruit,  completely  defrost  it  in  ad-

• 

vance. 

In case of big amount of juice, it can be kept in the 

• 

fridge in a close container but, as it contains no pre-

servatives, consume it within 24 hours. 

CLEANING AND MAINTENANCE

To start preparing another juice, it is possible to clean 

• 

the appliance quickly, when it is working, by pouring 

water into the lid (B), after having positioned a suitable 

container underneath the juice dispenser (O).

After use, proceed with cleaning by removing all com-

• 

ponents, carrying out the assembly instruction above 

described in reverse order.

WARNING: Should the bowl (F) be locked and 

cannot be removed from the motor base (M), ro-

tate the switching on dial (H) to “ ” by keeping 

it in this position for 3-5 seconds. Repeat these 

steps 2-3 times. Remove the bowl (F) by rotat-

ing it anticlockwise.

Use a clean and soft cloth only for cleaning the motor 

• 

base (M).

The components may be cleaned using warm water 

• 

and any dish detergent.

It is recommended indeed to clean the stainless steel 

• 

filter  (D)  under  running  water  using  the  appropriate 

brush (L) supplied. Do not damage it.

WARNING: In order to make filter cleaning easi

-

er, after use, let it immersed in warm water with 

a little dish detergent for 10 minutes.
WARNING: Never put the motor base (M) or all 

components in the dishwasher.
ATTENTION: After cleaning, let it completely dry 

before mounting.

A

B

C

D

E

F

G

H

L

M

N

O

I

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    IT SIMBOLOGIA Le informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come segue: simbolo DESCRIZIONE PERICOLO per i bambini PERICOLO dovuto a elettricità PERICOLO derivante da altre cause • Non lasciare il cavo penzolante dal bordo del tavolo o dal piano di appoggio. Non appoggiare mai il
  • Страница 2 из 3
    Les informations contenues dans ce manuel sont étiquetées comme suit: SYMBOLE DESCRIPTION DANGER pour les enfants DANGER dû à l’électricité DANGER dérivant d’autres causes ATTENTION possibilité de dommages matériels AVERTISSEMENTS IMPORTANTES DANGER pour les enfants • L’appareil peut être utilisé
  • Страница 3 из 3