Инструкция для ASKO T794C FI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GB

  Installation instructions for condenser tumble dryer

DA

  Installationsvejledning til kondenstørretumblere

DE

  Installationsanleitung für den Kondenswäschetrockner

ES

  Instrucciones de instalación de la secadora con condensador

FR

  Instructions d’installation du sèche-linge à condensation

HR

  Upute za instalaciju sušilice s kondenzatorom

NO

  Installasjonsanvisning for kondenstørketrommel

NL

  Installatie-instructies voor de droogtrommel met condensor

PT

  Instruções de instalação para máquina de secar roupa com condensador

RU

 

Указания по установке конденсаторной сушильной машины

FI

  Kondensoivan kuivausrummun asennusohje

SE

  Installationsanvisning för kondenstorktumlare

UA

 

Інструкції зі встановлення конденсаційної сушильної машини

SL

 

Navodila za vgradnjo sušilnega stroja

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    GB DA DE ES FR HR NO NL PT RU FI SE UA SL Installation instructions for condenser tumble dryer Installationsvejledning til kondenstørretumblere Installationsanleitung für den Kondenswäschetrockner Instrucciones de instalación de la secadora con condensador Instructions d’installation du sèche-linge
  • Страница 2 из 61
    2
  • Страница 3 из 61
    Dansk Deutsch English Espanol Francais Hrvatski Norsk Nederlands Portugese Русский Suomi Svenska Українська Slovenščina DA DE EN ES FR HR NO NL PT RU FI SV UA SL 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Retten til ændringer forbeholdes. Änderungen vorbehalten. We reserve the right to make changes.
  • Страница 4 из 61
    Dansk Tørretumblerens placering Tørretumbleren kan placeres fritstående eller som vaskesøjle. Husk, at tørretumbleren producerer varme, og at den derfor ikke må placeres i et alt for lille rum. Hvis rummet er meget lille, tager tørringen længere tid på grund af den begrænsede luftmængde. Ved
  • Страница 5 из 61
    Dansk Kondensvandet Maskinen leveres sådan som Alternativ 1 viser (det indrammede billede). Det betyder, at kondensvandet pumpes op i kondensvendbeholderen, der skal trækkes ud og tømmes manuelt. Ved Alternativ 2 skal du løsne den lille, korte slange fra niplen. Derefter monterer du den vedlagte
  • Страница 6 из 61
    Dansk El-installation Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da tørretumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan en til
  • Страница 7 из 61
    Dansk Montering af påhængsluge 2x 8080185 8900256 8009616 2x Obs! Montering af påhængsluge gælder kun for den modeltype, som billedet viser. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! 3 Påhængsluge ASKO 2x 2x 5 5 4x 4x 7
  • Страница 8 из 61
    Deutsch Aufstellen des Wäschetrockners Der Wäschetrockner kann freistehend oder auf Waschautomaten gestellt werden. Denken Sie daran, dass der Wäschetrockner Wärme produziert und dementsprechend nicht in einem zu kleinen Raum aufgestellt werden sollte. Wenn der Raum sehr klein ist, dauert das
  • Страница 9 из 61
    Deutsch Kondenswasser Sie können den Trockner so aufstellen, dass das Kondenswasser in einen Behälter gepumpt wird (1), der manuell entleert werden muss. Sie können den Schlauch auch in ein Waschbecken (2) oder in einen Abfluss im Boden (2a) leiten und das Wasser so abpumpen. Startanleitungen
  • Страница 10 из 61
    Deutsch Elektrischer Anschluss • Die elektrische Steckdose muss außerhalb der Installation montiert sein, damit sie leicht zugänglich ist. • Der Trockner darf nur an eine geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. • Das Stromnetz muss mit einem Erdungsfehlerschalter vom Typ A ausgerüstet sein.
  • Страница 11 из 61
    Deutsch Montieren der Abdecktür 2x 8080185 8900256 8009616 2x Beachten Sie bitte! Die Anleitungen für die Montage der Abdecktür gelten nur für das abgebildete Modell. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Abdecktür ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 11
  • Страница 12 из 61
    English Positioning the tumble dryer The tumble dryer can be free-standing or in a stack. Remember that the tumble dryer produces heat and should therefore not be located in a room that is too small. If the room is very small, drying will take longer due to the limited quantity of air. A B 5. Fit
  • Страница 13 из 61
    English Condensed water The machine is supplied as shown in Option 1 (inset). This means that the condensed water is pumped into the condensed water container. This must then be removed and emptied by hand. Option 2 allows you to remove the small short hose from the nipple. Attach the rubber hose
  • Страница 14 из 61
    English Electrical installation • The electrical wall socket must be placed outside of the installation area to be easily accessible. • The machine must only be connected to an earthed wall socket. • Any residual current devices must be type A. Switch-over It is possible to switch between 10A (heat
  • Страница 15 из 61
    English Fitting the cover door 2x 8080185 8900256 8009616 2x Note! The instructions for fitting the cover door only apply to the illustrated model. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Cover door ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 15
  • Страница 16 из 61
    Español Instalación de la secadora La secadora puede instalarse en columna o independiente. Recuerde que la secadora genera calor y, por tanto, no debe instalarse en una habitación demasiado pequeña. Si la habitación es muy pequeña, el secado tardará más debido a la cantidad limitada de aire. A B
  • Страница 17 из 61
    Español Agua de condensación La máquina se suministra como se muestra en la opción 1 (tubo hacia el interior), lo que significa que el agua que se condensa se bombea al contenedor de agua de condensación que posteriormente deberá retirarse y vaciarse a mano. La opción 2 permite quitar el tubo corto
  • Страница 18 из 61
    Español Instalación eléctrica • La toma de corriente en la pared debe estar situada fuera de la zona de instalación para que sea fácilmente accesible. • La máquina debe enchufarse a una conexión eléctrica con toma de tierra. • El dispositivo de corriente residual debe ser del tipo A. Puesta en
  • Страница 19 из 61
    Español Montaje de la puerta exterior 2x 8080185 8900256 8009616 2x Nota: Las instrucciones para instalar la puerta exterior se refieren exclusivamente al modelo de la ilustración. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Puerta exterior ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 19
  • Страница 20 из 61
    Francais Mise en place de la machine La machine peut être installée au sol ou superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et ne doit par conséquent pas être installé dans un local exigu. Si ce local est très petit, le séchage prendra plus
  • Страница 21 из 61
    Francais Eau de condensation La machine est fournie dans la configuration illustrée en 1 (cadre). En d’autres termes, l’eau de condensation est stockée dans le réservoir prévu à cet effet. Le réservoir doit donc être vidé manuellement à intervalles réguliers. L’option n° 2 permet de déconnecter le
  • Страница 22 из 61
    Francais Branchements électriques • La prise murale doit être installée à l’extérieur de la zone d’installation afin d’en faciliter l’accès. • La machine doit être branchée sur une prise murale avec terre. • Tout disjoncteur différentiel doit être de type A. Commutation Il est possible de commuter
  • Страница 23 из 61
    Francais Installation de la porte 2x 8080185 8900256 8009616 2x N.B.! Les instructions d’installation de la porte s’appliquent uniquement au modèle illustré. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Porte ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 23
  • Страница 24 из 61
    Hrvatski Postavljanje sušilice u željeni položaj Sušilica može biti samostojeća ili se može instalirati na perilicu. Ne zaboravite da sušilica proizvodi toplinu i stoga se ne smije smjestiti u premalu prostoriju. Ako je prostorija vrlo mala, sušenje će dulje trajati zbog ograničene količine zraka.
  • Страница 25 из 61
    Hrvatski Kondenzat Aparat se isporučuje kako je prikazano u Opciji 1 (dodatak). To znači da se kondenzirana voda prepumpava u spremnik za kondenzat. On se mora zatim ukloniti i ručno isprazniti. Opcija 2 omogućuje uklanjanje male kratke cijevi iz spojnice. Pričvrstite isporučenu gumenu cijev na
  • Страница 26 из 61
    Hrvatski Priključivanje na električne instalacije • Zidna električna utičnica mora se postaviti izvan područja instalacije kako bi bila lako pristupačna. • Aparat se smije priključivati samo u uzemljenu zidnu utičnicu. • Svi uređaji za zaštitu od rezidualnog napona moraju biti tipa A. Promjena
  • Страница 27 из 61
    Hrvatski Montaža vanjskih vrata 2x 8080185 8900256 8009616 2x Napomena! Upute za montažu vanjskih vrata odnose se samo prikazani model. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Vanjska vrata ASKO. 3 2x 2x 5 5 4x 4x 27
  • Страница 28 из 61
    Norsk Plassering av tørketrommelen Tørketrommelen kan plasseres frittstående eller oppå vaskemaskin. Husk at tørketrommelen produserer varme og derfor ikke bør plasseres i et altfor lite rom. Hvis rommet er svært lite, fører den begrensede luftmengden til at tørkingen tar lengre tid. Monter
  • Страница 29 из 61
    Norsk Kondensvannet Maskinen leveres slik alternativ 1 viser (innfelte bilder). Det innebærer at kondensvannet pumpes opp i kondensvanntanken, som skal dras ut og tømmes manuelt. Alternativ 2 innebærer at du løsner den lille, korte slangen fra nippelen. Du monterer så den vedlagte gummislangen på
  • Страница 30 из 61
    Norsk Elektrisk installasjon • Vegguttaket for strømtilkobling skal være plassert i passende avstand fra tørketrommelen, slik at det er lett tilgjengelig. • Maskinen må koples til en jordet stikkontakt. • Dersom det finnes jordfeilbryter, skal denne være av type A. Kan omkoples Det er mulig å koble
  • Страница 31 из 61
    Norsk Montering av påhengsdør 2x 8080185 8900256 8009616 2x Obs! Montering av påhengsdør gjelder kun for den modelltypen som er vist på bildet. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Påhengsdør ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 31
  • Страница 32 из 61
    Nederlands Plaatsing van de wasdroger De wasdroger kan vrijstaand of boven op de wasmachine worden geplaatst. Omdat de wasdroger warmte produceert mag deze niet in een te kleine ruimte worden geplaatst. Bij een te kleine ruimte, zal het drogen langer duren tengevolge van de beperkte ventilatie. A B
  • Страница 33 из 61
    Nederlands Condenswater De machine wordt geleverd zoals getoond in Optie 1 (bijlage) Dit betekent dat het condenswater naar de condenswaterbak wordt gepompt. Deze dient handmatig te worden verwijderd en geleegd. Optie 2 biedt de mogelijkheid de kleine korte slang uit de nippel te verwijderen. Sluit
  • Страница 34 из 61
    Nederlands Elektrische installatie • Het stopcontact moet voor een eenvoudige toegang buiten het installatiegebied worden geplaatst. • De machine mag uitsluitend worden aangesloten op een geaarde wandcontactdoos. • Overige reststroomapparaten moeten van type A zijn. Overschakeling U kunt
  • Страница 35 из 61
    Nederlands Front monteren 2x 8080185 8900256 8009616 2x NB.! De instructies voor het monteren van het front gelden alleen voor het getoonde model. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! 3 Beschermdeur ASKO 2x 2x 5 5 4x 4x 35
  • Страница 36 из 61
    Português Posicionar a máquina de secar roupa A máquina de secar roupa pode ser instalada no chão ou sobre outra máquina. É importante lembrar que a máquina de secar roupa gera calor e por isso não deve ser instalada numa área muito pequena. Se a área for muito pequena, a secagem demorará mais
  • Страница 37 из 61
    Português Água condensada A máquina é fornecida conforme apresentado na Opção 1 (figura). Isso significa que a água condensada é bombeada para dentro do recipiente de água condensada. Esse recipiente deve ser removido e esvaziado manualmente. A opção 2 permite remover a mangueira pequena do bocal.
  • Страница 38 из 61
    Português Instalação eléctrica • A tomada eléctrica na parede deve estar fora da área onde a máquina estiver instalada para fácil acesso. • A máquina só deve ser ligada a uma tomada de parede com terra. • Quaisquer dispositivos de corrente residual devem ser do tipo A. Troca de programa É possível
  • Страница 39 из 61
    Português Instalar a porta 2x 8080185 8900256 8009616 2x Nota! As instruções para instalação da porta só se aplicam ao modelo ilustrado. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Porta ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 39
  • Страница 40 из 61
    Русский Размещение сушильной машины Сушильная машина может быть установлена отдельно или поверх стиральной машины. Помните, что сушильная машина выделяет тепло, поэтому её нельзя устанавливать в слишком тесном помещении. Если помещение очень маленькое, сушка будет занимать больше времени из-за
  • Страница 41 из 61
    Русский Конденсат Машина поставляется в виде, показанном в Варианте 1 (на вкладыше). Это означает, что конденсат накачивается в соответствующий контейнер. Затем контейнер необходимо вынуть и опорожнить вручную. Вариант 2 предусматривает возможность снятия маленького короткого шланга с ниппеля.
  • Страница 42 из 61
    Русский Электромонтаж • Настенная электрическая розетка должна находиться за пределами зоны установки, чтобы к ней можно было легко добраться. • Допускается подключение машины исключительно к заземленной стенной розетке. • Устройство защитного отключения должно быть типа А. Подключение после
  • Страница 43 из 61
    Русский Установка дверцы. 2x 8080185 8900256 8009616 2x Внимание! Указания по установке дверцы относятся только к модели, показанной на рисунке. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Крышка дверцы ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 43
  • Страница 44 из 61
    Suomea Kuivausrummun sijoitus Kuivausrummun voi sijoittaa vapaasti seisovaksi tai pesutorniin. Ota huomioon, että kuivausrumpu tuottaa lämpöä, joten sitä ei saa sijoittaa liian ahtaaseen tilaan. Jos tila on liian pieni, kuivaus kestää kauemmin huoneen lämpötilasta johtuen. Pesutornin kokoaminen: 6.
  • Страница 45 из 61
    Suomea Kondenssivesi Kone toimitetaan vaihtoehdon 1 mukaisesti asennettuna (pieni kuva). Kondenssivesi pumpataan säiliöön, joka on vedettävä ulos ja tyhjennettävä käsin. Jos haluat käyttää vaihtoehtoa 2, irrota lyhyt letku nipasta. Kiinnitä mukana toimitettu kumiletku samaan nippaan. Vesi pumpataan
  • Страница 46 из 61
    Suomea Sähköasennus • Sähköliitännän pistoke on sijoitettava asennustilan ulkopuolelle, jotta siihen pääsee helposti käsiksi. • Koneen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. • Mahdollisen vikavirtasuojan on oltava tyyppiä A. Kytkennän muuttaminen Kytkentä on mahdollista muuttaa 10 ampeerista
  • Страница 47 из 61
    Suomea Kalusteoven asennus 2x 8080185 8900256 8009616 2x Huom! Kalusteoven asennus koskee vain kuvan mallia. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! ASKO-kalusteovi 3 2x 2x 5 5 4x 4x 47
  • Страница 48 из 61
    Svenska Torktumlarens placering Torktumlaren kan placeras fristående eller som tvättpelare. Tänk på att torktumlaren producerar värme och den bör därför inte placeras i ett alltför litet utrymme. Om rummet är mycket litet tar torkningen, på grund av den begränsade luftmängden, längre tid. Montera
  • Страница 49 из 61
    Svenska Kondensvattnet Maskinen levereras så som Alternativ 1 visar (infällda bilden). Det innebär att kondensvattnet pumpas upp i kondensvattentanken, som skall dras ut och tömmas manuellt. Alternativ 2 innebär att du tar loss den lilla korta slangen från nippeln. Därefter monterar du den bifogade
  • Страница 50 из 61
    Svenska Elinstallation • Vägguttaget för elanslutning ska placeras utanför installationsutrymmet för att vara lättåtkomligt. • Maskinen får endast kopplas till jordat vägguttag. • Om jordfelsbrytare finns ska den vara av typ A. Omkopplingsbar Det är möjligt att koppla om mellan 10A (värmeeffekt
  • Страница 51 из 61
    Svenska Montering av påhängslucka 2x 8080185 8900256 8009616 2x Obs! Montering av påhängslucka gäller endast för den modelltyp som visas i bilden. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Påhängslucka ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 51
  • Страница 52 из 61
    Українська Розміщення сушильної машини Сушильна машина може стояти окремо або поверх інших машин (в колону). Пам’ятайте, що сушильна машина виробляє тепло, тому її не можна розміщувати в надто малих приміщеннях. Якщо приміщення дуже мале, сушіння триватиме довше через обмежену кількість повітря. A
  • Страница 53 из 61
    Українська Конденсат Комплект поставки машини відповідає варіанту 1 (вкладка). Це означає, що конденсат подається в контейнер для конденсату. Після роботи контейнер необхідно знімати та опорожнювати вручну. У варіанті 2 із патрубка можна зняти короткий малий шланг. Приєднайте до цього патрубка
  • Страница 54 из 61
    Українська Електромонтаж • Електрична розетка має знаходитися за межами області встановлення та бути легко доступною. • Машину можна підключати лише до заземленої електричної розетки. • Будь-які пристрої захисного відключення мають належати до типу А. Перемикання між режимами Можна вибирати режим
  • Страница 55 из 61
    Українська Установлення зовнішніх дверцят 2x 8080185 8900256 8009616 2x Примітка! Інструкції щодо встановлення зовнішніх дверцят стосуються лише моделі, показаної на ілюстрації. 4x [мм] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Зовнішні дверцята ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 55
  • Страница 56 из 61
    Slovenščina Postavljanje sušilnega stroja Sušilni stroj je lahko samostojen ali postavljen na pralni stroj. Ne pozabite, da sušilni stroj oddaja toploto in ga zato ne postavljajte v premajhen prostor. Če je prostor zelo majhen, bo sušenje zaradi omejene količine zraka trajalo dlje. Kako namestite
  • Страница 57 из 61
    Slovenščina Kondenzirana voda Stroj se dobavi tako, kot prikazuje možnost 1 (vložek). To pomeni, da se kondenzirana voda črpa v posodo za kondenzirano vodo. Posodo je nato potrebno ročno odstraniti in izprazniti. Možnost 2 vam omogoča, da odstranite majhno kratko cev z nastavka. Na isti nastavek
  • Страница 58 из 61
    Slovenščina Električna inštalacija • Električna vtičnica mora biti nameščena zunaj območja vgradnje, da bo zlahka dosegljiva. • Stroj priključite izključno na ozemljeno električno vtičnico. • Vsi odklopniki na diferenčni tok morajo biti tipa A. Preklop Priključitev ob dobavi LINE SERIES™-CLASSIC
  • Страница 59 из 61
    Slovenščina Namestitev pokrova vrat 2x 8080185 8900256 8009616 2x Opomba! Navodila za vgradnjo pokrova vrat veljajo le za prikazani model. 4x [mm] 1 595 2x 766 2 383 555 ! ! Pokrov vrat ASKO 3 2x 2x 5 5 4x 4x 59
  • Страница 60 из 61
    500 (11-14)
  • Страница 61 из 61