Инструкция для ASUS MT276H, MT276HE, MT276H-A

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DE

FR

EN

IT

ES

RU TR

PT

NL DA

FI

NO

SV

PL

CS

HU

RO

SR

EL

BG

SK

AR TH

KO

JA

TC

SC ID

LT

LV
ET

Apăsaţi          (buton Selecţie intrare) pentru a afişa semnalul HDMI după 
conectarea unui cablu HDMI la monitorul dvs.

1.      Bouton d’alimentation / Témoin d’alimentation
2.           

• 

Sélectionne le mode vidéo préréglé désiré. 

• Iziet no OSD izvēlnes un atgriežas iepriekšējās 
izvēlnē, ja OSD izvēlne ir aktīva. • Ajuste automa-
tiquement l’image à sa position optimale, la fréquence 
et la phase en appuyant sur ce bouton pendant 2-4 
secondes (mode VGA uniquement). 3.           •Allume 
le menu OSD.  • Active l'élément de menu OSD 
sélectionné. 4.           • Permet d’augmenter/de réduire 
les valeurs   • Raccourci de luminosité.
5.           • Permet de déplacer votre sélection vers le 
haut/vers le bas • Touche de raccourci Volume 
6.       • Sélectionne une source d'entrée 
isponible.Sélectionne une source d'entrée disponible.  

FI

Näytön esittely

      PIKAKÄYNNISTYSOPAS

FI

Asus MT276 Series LCD Monitor

Q U I C K   S T A R T   G U I D E

SCHNELLSTARTHILFE

GUIDA RAPIDA

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

HURTIGSTART

SNABBSTARTGUIDE

INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI

РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗА ИНСТАЛАЦИЯ

RÝCHLY SPRIEVODCA PRE SPUSTENIE

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว

   快速用戶指南

快速用戶指南

快速使用指南

快速使用指南

クイックスタートガイド

クイックスタートガイド

빠른 시작 안내 설명서

빠른 시작 안내 설명서

LÜHIJUHEND

ĪSAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA

     GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

FR

DE

IT

ES

      КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

RU

      STRUČNÁ PŘÍRUČKA

CS

      ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΈΝΑΡΞΗΣ

EL

VODIČ ZA BRZO KORIŠĆENJE

BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ

GHID DE PORNIRE RAPIDĂ

HU

RO

SR

BG

SK

SC

TC

JA

KO

TH

PANDUAN RINGKAS

ID

LV

ET

NO

SV

PL

FR

DE

IT

RU

NL

PT

TR

SR

TH

NO

SV

PL

AR

Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or

translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written

permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized

in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO

THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS,

ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE),

EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR

PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO

CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO

RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND

SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies,
and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.

MONITOR INTRODUCTION

Présentation du moniteur

Einführung zum Monitor

Introduzione al monitor

Общие сведения о мониторе

Kennismaken met de monitor

Apresentação do monitor

Monitör tanımı

Introduksjon til monitoren

Monitorintroduktion

Omówienie elementów monitora

RO

Prezentarea monitorului

Upoznavanje sa monitorom

แนะนำจอภาพ

LT

LV

ET

      Monitoriaus aprašymas

Instrukcijas par monitoru

Monitori tutvustus

Premere         (pulsante selezione input) per visualizzare il segnaele 
HDMI una volta connesso un cavo HDMI al monitor.

Appuyez sur          (Bouton de sélection de l’entrée) pour afficher le signal 
HDMI après avoir branché le câble HDMI sur votre moniteur.

Pulse         (Botón de Selección de Entrada) para visualizar la señal HDMI 
después de conectar un cable HDMI a su monitor.

Drücken Sie auf           (Eingabeauswahltaste), um das HDMI-Signal 

anzuzeigen, nachdem Sie ein HDMI-Kabel mit dem Monitor verbunden 

haben.

Нажмите кнопку         (Выбор входа) для отображения сигнала HDMI 
после подключения кабеля HDMI к монитору.

 Druk op         (knop Invoerselectie) om het HDMI-signaal weer te geven 
nadat u een HDMI-kabel op uw monitor hebt aangesloten.

Prima         (botão de selecção da entrada) para exibir o sinal HDMI 
depois de ligar o cabo HDMI ao monitor.

Painamalla         (Tulovalinnan painiketta) voit näyttää HDMI-signaalin 
sen jälkeen, kun olet liittänyt HDMI-kaapelin näyttöösi.

HDMI kabloyu monitörünüze bağlandıktan sonra HDMI sinyalini 
görüntülemek için        (Giriş Seçim düğmesi) düğmesine basın. 

Trykk på         (Innngangsvalg-knappen) for å vise HDMI-signalet etter at 
du har koblet en HDMI-kabel til monitoren.

Tryck på         (knapp inmatningsval) för att visa HDMI-signaler efter att 
du anslutit HDMI-kabeln till monitorn.

Pritisnite         (taster za odabiranje unosa) da prikažete HDMI signal 
nakon što povežete HDMI kabl za svoj monitor.

Naciśnij         (Przycisk wyboru źródła wejściowego) w celu wyświetlenia 
sygnału HDMI po podłączeniu monitora kablem HDMI.

Πιέστε το         (Κουμπί επιλογής εισόδου) για να προβάλλετε το σήμα HDMI 
μετά τη σύνδεση του καλωδίου HDMI στην οθόνη σας.

Stisknutím tlačítka          (přepínač vstupního signálu) zobrazíte po 
připojení kabelu HDMI k monitoru signál HDMI.

Натиснете         (бутон за избор на източник на входящ сигнал), за да 

видите HDMI сигнал след като сте свързали HDMI кабела към Вашия 

монитор.

将 

HDMI 线连接到显示器后,按     (输入选择按钮)显示 HDMI 信号。

Tekan         (tombol Pilihan Input) untuk menampilkan sinyal HDMI 
setelah kabel HDMI tersambung ke monitor.

顯示器連接

 HDMI 纜線後,按下       (輸入選擇按鈕) 可播放 HDMI 訊號。

Prijungę HDMI laidą prie monitoriaus, paspauskite 
(įvesties parinkimo mygtuką), kad būtų rodomas HDMI priėmimo signalas.

HDMIケーブルをモニターに接続した後、        (入力選択ボタン)を押してHDMI信号
を表示します。

Nospiediet         (ievades atlases poga), lai attēlotu HDMI signālu pēc 
HDMI kabeļa pievienošana pie monitora.

Nyomja meg a         (Bemenetválasztó) gombot HDMI-jelek 
megjelenítéséhez, miután csatlakoztatta a HDMI-kábelt a monitorhoz.

Stlačte         (Tlačidlo pre voľbu vstupu) s cieľom zobraziť signál HDMI po 
pripojení HDMI kábla k monitoru.

HDMI 케이블을 모니터에 연결한 다음,          ( 입력 선택 버튼)을 눌러서 
HDMI 신호를 표시합니다.

กด        (ปุ่มเลือกสัญญาณเข้า) เพื่อแสดงสัญญาณ HDMI หลังจากที่คุณเชื่อ
มต่อสายเคเบิล HDMI เข้ากับจอภาพของคุณ

Vajutage         (Sisendi valiku nupp), et kuvada HDMI signaal pärast 
HDMI kaabli ühendamist monitoriga.  

ADJUSTING THE MONITOR

DE

FR

IT

NL

ES

RU

PT

TR

     Réglage du moniteur

Anpassen des Bildschirms

  Regolazione del monitor   Ajustar el monitor

Регулировка монитора

 De monitor afstellen

 Ajuste do monitor

 Monitörü ayarlama

-5。 to +18。

Når du har forbundet et HDMI kabel til skærmen, tryk på        
(indgangsvalgknap) for at se HDMI signalet.

DA

FI

       Indstilling af skærm

 Näytön säätäminen

NO

Justering av skjermen

SV

PL

     Justera monitorn

Regulacja monitora

CS

HU

Nastavení monitoru

A monitor beállítása

SR

RO

Ajustarea monitorului

Podešavanje monitora

EL

Ρύθμιση της οθόνης

BG

      Настройване на монитора    Nastavenie monitora

SK

AR

SC

调整显示器

JA

KO

TC

調整顯示器

モニターを調整する

모니터 조정 방법

LT

TH

ID

การปรับจอภาพ

Menyesuaikan monitor

Monitoriaus reguliavimas

LV

ET

      Monitora noregulēšana

Monitori reguleerimine

ES

ES

      Introducción al monitor

DA

      Introduktion af billedskærmen

CS

      Popis monitoru

HU

A monitor bemutatása

EL

Παρουσίαση οθόνης

BG

      Въведение

SK

Predstavenie monitora

SC

AR

显示器简介

TC

顯示器介紹

JA

KO

      各部の説明

모니터 소개

ID

Pendahuluan tentang monitor

SNELSTARTGIDS

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

NL

PT

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

TR

QUICK-START VEJLEDNING

DA

 

GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS

LT

   

   

   

1.      Stromschalter/ Betriebsanzeige 2.           

• 

Damit 

wählen Sie einen gewünschten voreingestellten 
Videomodus aus. • Die Taste dient dem Schließen 
des OSD-Menüs bzw. dem  Zurückkehren zum 
vorherigen Menü. • Wenn Sie die Taste zwei bis vier 
Sekunden lang gedrückt halten,  wird das Bild optimal 
auf dessen Position, Takt und Phase angepasst (nur 
beim VGA-Modus).  3.           • Hiermit rufen Sie das 
OSD-Menü auf  • Zudem bestätigen Sie das 
ausgewählte OSD-Menüelement.   4.         
• Erhöht/vermindert Werte •  Helligkeits-Schnelltaste. 
5.           • Bewegt die Auswahlmarkierung auf/ab
•  Lautstärkeschnelltaste 6.       • Hiermit wählen Sie 
eine verfügbare Eingangsquelle. 

1.      Tasto alimentazione/Indicatore alimentazione  
2.           • Seleziona una modalità video desiderata 
preimpostata. • Quando il menu OSD è ativo, fa uscire 
dal menu OSD oppure torna al mneu precedente.
• Premendo questo tasto per 2-4 secondi (solo 
modalità VGA) si regola automaticamente posizione, 
frequenza e fase dell’immagine sui valori ottimali.  
3.          • Attiva il menu OSD. • Apre la voce selezi-
onata del menu OSD.  4.           • Aumenta/diminuisce i 
valori  • Tasto di scelta rapida Luminosità. 5.          
• Sposta la selezione verso l’alto o il basso • Tasto di 
scelta rapida volume  6.        • Seleziona un'origine 
d'ingresso disponibile.

1.     Botón de encendido/indicador de alimentación 
2.           • Selecciona el modo de vídeo preconfigurado 
que desea. • Permite salir del menú OSD o volver al 
menú previo cuando se encuentra dentro del menú 
OSD. • Si presiona este botón entre 2 y 4 segundos, 
podrá ajustar automáticamente la imagen con los 
valores de posición, reloj y fase óptimos (solamente 
para el modo VGA).  3.           • Permite activar el menú 
OSD • Representa el elemento de menú OSD 
seleccionado.  4.           • Aumenta o reduce los valores 
• Tecla de acceso directo de brillo.  5.             
• Desplaza la selección hacia arriba o hacia abajo 
• Botón rápido de volumen  6.        • Permite seleccio-
nar una fuente de entrada disponible.

1.     Кнопка питания/индикатор питания   2.        
• Используется для выбора предустановленного 
видеорежима. • Выход из меню OSD или возврат в 
предыдущее меню при активном меню OSD. 
• Нажатие данной кнопки в течение 2 – 4 секунд 
запускает автоматическую настройку изображения 
для оптимизации положения, тактового сигнала и 
фазы (только для режима VGA).  3.           • Нажмите 
для открытия экранного меню или • Выбора пункта 
меню.  4.           •Увеличение/уменьшение значений 
• «Горячая» клавиша яркости. 5.           
• Перемещение выделения вверх/вниз 
• «Горячая» клавиша громкости  6.        • Нажмите 
для выбора доступного источника сигнала.

1.      Voedingsknop/voedingsindicator  2.
 • Selecteert een vooraf ingestelde videomodus. • Sluit 
het OSD-menu af of keer terug naar het vorige menu 
wanneer het OSD-menu actief is. • Druk gedurende 2 
tot 4 seconden op deze knop om het beeld automatisch 
aan te passen naar de optimale instellingen voor positie, 
klok en fase (alleen voor VGA-modus).  3.          
• Schakelt het OSD-menu in. • Opent het geselecteerde 
OSD-menu.  4.           • Verhoogt/verlaagt waarden 
• Sneltoets helderheid.  5.           • Verplaatst uw selectie 
omhoog/omlaag • Sneltoets volume  6.         
• Selecteert een beschikbare invoerbron.

1.     Botão/indicador de energia   2.           • Selecciona 
um modo de vídeo predefinido. • Permite sair do menu 
OSD ou volta ao menu anterior quando o menu OSD 
está activo. • Ajusta automaticamente a imagem 
optimizando a sua posição, relógio e fase tocando 
neste botão durante 2 a 4 segundos (apenas em modo 
VGA).  3.           • Activa a apresentação do menu OSD. 
• Activa o item seleccionado do menu OSD.  4.         
 • Aumenta/diminui os valores  •Tecla de atalho para o 
brilho.  5.           • Desloca a selecção para cima/baixo 
• Tecla de atalho do volume  6.        • Selecciona uma 
fonte de entrada de sinal disponível.

1.     Güç düğmesi/Güç göstergesi  2.           • İstenen 
video önayar modunu seçer. • OSD menü etkin 
olduğunda OSD menüye çıkar ve önceki menüye 
geri döner. • Bu düğmeye 2-4 saniye boyunca 
dokunursanız görüntüyü en iyi hale getirilmiş 
konumuna, saatine ve fazına otomatik olarak ayarlar 
(yalnızca VGA modu).  3.           • OSD menüyü açar. 
• Seçilen OSD menü maddesini çalıştırır. 4.         
• Değerleri arttırır/azaltır • Parlaklık kısa yol tuşu. 
5.           • Seçiminizi yukarı/aşağı hareket ettirir 
• Ses kısa yol tuşu  6.        • Boş bir giriş kaynağını 
seçer.

1.     Strømknap/Strømindikator   2.           • Vælg en 
ønsket video-forvalgt tilstand. • Lukker OSD menuen 
eller gå tilbage til den foregående menu, når 
OSD menuen er aktiv. • (Kun VGA tilstand) Ved at 
trykke på denne knap i to til fire sekunder, indstilles 
billedet automatisk i dets optimale position, klokke og 
fase.  3.           • Aktiverer OSD menuen. • Aktiverer 
det valgte OSD menupunkt.  4.           • Øger/mindsker 
værdier • Lysstyrke-hurtigtast.  5.           • Flytter 
markeringen op/ned • Genvejstaste til lydstyrken   
6.        • Vælger en ledig indgangskilde.

1.     Virtapainike/Virtavalo  2.           • Valitsee halutun 
videon esitystilan. • Poistuu näyttövalikosta tai palaa 
edelliseen valikkoon, kun näyttövalikko on aktiivinen. 
• Asettaa automaattisesti kellon, vaiheen sekä kuvan 
optimaalisen paikan, kun tätä painiketta kosketetaan 
2-4 sekunnin ajan (vain VGA-tilassa).  3.          
• Kytkee näyttövalikon päälle. • Näyttää valitun 
näyttövalikon kohdan.  4.           • Suurentaa/pienentää 
arvoja • Kirkkauden pikanäppäin. 5.            • Siirtää 
valintaa ylös/alas  • Äänenvoimakkuuden pikanäppäin  
6.        • Valitsee käytettävissä olevan tulolähteen.

1.      Strømknapp/strømindikator  2.           • Velger 
ønsket forhåndsinnstilt videomodus. • Avslutter 
OSD-menyen eller går tilbake til forrige meny når 
OSD-menyen er aktiv. • Bildet blir automatisk stilt til 
beste posisjon, og klokken og bildefasen justeres når 
denne knappen berøres i 2-4 sekunder (kun i 
VGA-modus).  3.           • Skrur på skjermmenyen. 
• Aktiverer det valgte skjermmenyelementet.  4.           
• Øker/senker verdier • Funksjonsknapp for lysstyrke.  
5.          • Flytter valget ditt opp/ned • Funksjonsknapp 
for lydnivå  6.        • Velger en tilgjengelig inngang-
skilde.

1.      Strömknapp och strömindikator   2.           
• Väljer önskat förinställt videoläge. • Avslutar 
OSD-menyn eller går tillbaka till föregående meny när 
OSD-menyn är aktiv. • Justerar automatiskt bilden till 
dess optimerade position, klocka och fas genom 
tryckning på denna knapp i 2-4 sekunder (endast för 
VGA-läge).  3.           • Öppnar OSD-menyn. • Visar 
den valda posten på OSD-menyn.  4.           
• Ökar/minskar värden • Snabbknapp för ljusstyrka.   
5.           • Flyttar ditt val upp/ner  • Snabbknapp för 
volym  6.       • Väljer en tillgänglig ingångskälla.

1.     Taster za napajanje / indikator za napajanje  
2.           • Odabira željeno, unapred određeno 
podešavanje za video. • Izlazi iz menija na ekranu ili se 
vraća na prethodni meni kada je meni na ekranu 
aktivan. • Automatski podešava sliku na optimizovani 
položaj, sat i fazu dodirom na ovaj taster u trajanju od 
2-4 sekunde (samo za VGA režim).   3.          
• Uključuje meni na ekranu. • Aktivira izabranu stavku 
na Meniju na ekranu.  4.           • Povećava/smanjuje 
vrednosti • Brzi taster za osvetljenje.  5.           
• Pomera vaš izbor gore/dole • Brzi taster za ton  
6.       • Odabira dostupan izvor unosa.

1.      电源按钮/电源指示灯    2.           • 选择所需的视

频预设模式 

 • 显示 OSD 菜单时,退出 OSD 菜单或返

回上一级菜单

 • 按住此按钮 2-4 秒钟可以自动将图像调

整至最佳位置、时序和相位

 仅限 VGA 模式) 

3.           • 打开 OSD 菜单  • 进入所选的 OSD 菜单项

   4.           • 增大/减小值  • 亮度热键   5.        

• 向上/向下移动所作的选择  • 音量热键   6.      

• 选择可用的输入源

1.     Tombol Daya /Indikator daya   2.            • Memilih 
mode standar video yang dikehendaki. • Keluar dari 
menu OSD atau kembali ke menu sebelumnya bila 
menu OSD sedang aktif. • Secara otomatis menye-
suaikan gambar ke posisi, clock, dan fase yang 
dioptimalkan dengan menyentuh tombol ini selama 
2-4 detik (hanya untuk mode VGA).  3. 
• Mengaktifkan menu OSD. • Mengkonfirmasi item 
menu OSD yang dipilih.    4.         
• Menambah/mengurangi nilai • Tombol pintas 
Kecerahan.  5.             • Mengalihkan pilihan ke 
atas/bawah • Tombol pintas volume  6.        • Memilih 
sumber input yang tersedia.

1.      Przycisk zasilania/Wskaźnik zasilania  2.           
• Umożliwia wybór żądanego tryb wstępnych ustawień 
obrazu. • Umożliwia wyjście z menu OSD lub powrót 
do poprzedniego menu, gdy menu OSD jest aktywne. 
• Automatyczna regulacja do zoptymalizowanej pozycji 
obrazu,  zegara i fazy poprzez naciśnięcie tego 
przycisku na 2-4 sekundy (wyłącznie dla trybu VGA). 
3.           • Włączenie menu OSD. • Wskazanie 
wybranego elementu menu OSD. 4.           
• Zwiększanie/zmniejszanie wartości • Przycisk skrótu 
Jasność.  5.           • Przesuwanie wyboru w górę/w dół 
• Przycisk skrótu głośności  6.      • Wybór dostępnego 
źródła wejścia.

1.      Κουμπί τροφοδοσίας/Ένδειξη τροφοδοσίας 
2.            • Επιλέξτε μια προεπιλεγμένη λειτουργία 
βίντεο. • Βγαίνει από το μενού OSD ή επιστρέφει στο 
προηγούμενο μενού όταν  το μενού OSD είναι ενεργό. 
• Ρυθμίζει αυτόματα την εικόνα στη βέλτιστη ρύθμιση 
θέσης, ρολογιού και φάσης με το άγγιγμα αυτού του 
κουμπιού για 2-4 δευτερόλεπτα (μόνο για λειτουργία 
VGA).  3.           • Ενεργοποιεί το μενού της OSD. 
• Ενεργοποιεί το επιλεγμένο στοιχείο του μενού της 
OSD.  4.           • Αυξάνει/μειώνει τις τιμές • Πλήκτρο 
συντόμευσης φωτεινότητας.  5.           • Μετακινεί την 
επιλογή σας πάνω/κάτω   • Πλήκτρο συντόμευσης 
έντασης ήχου  6.       • Επιλέγει μια διαθέσιμη πηγή 
εισόδου.

1.       電源按鈕/電源指示燈   2.            • 選擇所要的預

設影像顯示模式

  • 離開 OSD 選單,或返回啟用 OSD 

選單時的上一個選單

  • 按下此按鈕 2 到 4 秒,自動調

整影像至最佳位置、時脈和相位

 (僅限 VGA 模式)

 3.           • 開啟 OSD 選單  • 啟動選擇的 OSD 選單項

  4.           • 增加 / 降低值 • 亮度快速鍵   5.           

• 往上 / 往下選擇  • 音量快速鍵   6.        • 選擇可用的

輸入來源

1.      Maitinimo mygtukas / maitinimo kontrolinė 
lemputė    2.           • Skirtas pasirinkti norimą, iš 
anksto nustatytą vaizdo režimą. • Uždaro OSD meniu 
arba grįžta atgal į ankstesnį meniu, kai veikia OSD 
meniu. • Paspaudus ir 2-4 sekundes laikant nuspau-
dus šį mygtuką, vaizdas automatiškai nustatomas į 
optimalią padėtį, automatiškai nustatomas laikrodis ir 
fazė (tik VGA režime).  3.            • Skirtas atidaryti 
OSD meniu. • Įjungia pasirinktą OSD meniu elementą.  
4.          • Padidina / sumažina reikšmes  • Spartusis 
šviesumo nustatymo klavišas   5.           • Pasirinktą 
elementą pastumia aukštyn / žemyn  • Garsumo 
spartusis klavišas   6.       • Skirtas pasirinkti galimą 
įvesties šaltinį.

1.      Vypínač/indikátor napájení  2.           • Slouží k 
výběru požadovaného režimu předvolby videa. 
• Ukončí nabídku OSD nebo se vrátí zpět do předchozí 
nabídky, když je nabídka OSD aktivní. • Stisknutím a 
podržením tohoto tlačítka po dobu 2 – 4 sekund bude 
automaticky upravena poloha obrazu, frekvence a fáze 
(pouze v režimu VGA).  3.            • Slouží k zapnutí 
nabídky OSD. • Aktivuje vybranou položku nabídky 
OSD.  4.           •Zvyšuje/snižuje hodnoty • Rychlé 
tlačítko ovládání jasu. 5.           • Posouvá výběr 
nahoru/dolů  • Rychlé tlačítko ovládání hlasitosti  
6.      •  Slouží k výběru dostupného vstupního zdroje.

1.      Бутон за включване и изключване/
Индикатор за включване и изключване 2.          
• Избира желания предварително настроен видео 
режим. • Излиза от екранното меню или се връща 
към предишното меню, когато екранното меню е 
активно. • Автоматично настройване на образа до 
неговата оптимална позиция, честота и фаза чрез 
натискане на този бутон за 2-4 секунди (само за 
VGA режим). 3.          • Включва/изключва екранното 
меню. • Активира избраната опция от екранното 
меню. 4.          • Увеличава/намалява стойностите 
• Бърз клавиш за яркостта   5.           • Премества 
Вашата селекция нагоре/надолу • Бърз клавиш за 
увеличаване/намаляване на силата на звука   
6.       • Избира източник на входящ сигнал.

1.      電源ボタン/電源インジケータ   2.            • 希望のビデ
オプリセットモードを選択します

 • OSDメニューが有効な場合

は、

OSDメニューを終了したり前のメニューに戻ります 

• このボタンを2~4秒押して、画像を自動的に最適な位置や
クロック、位相に調整します(

VGAモードのみ) 3.           

• OSDメニューをオンにします • 選択したOSDメニューアイテム
を有効にします

  4.           • 値を増減する  • 明るさホットキー  

5.           • 選択を上下に移動する • 音量ホットキー      
6.       • 使用可能な入力ソースを選択します

1.      Ieslēgšanas poga/strāvas indikators  2.      

 • Atlasa vēlamo video iepriekš iestatīto režīmu. • Iziet 

no OSD izvēlnes un atgriežas iepriekšējās izvēlnē, ja 

OSD izvēlne ir aktīva. • Automātiski noregulē attēlu uz 

tā optimizēto pozīciju, pulksteni un fāzi, pieskaroties 

pogai uz 2-4 sekundēm (tikai VGA režīmā). 3.         

• Ieslēdz OSD izvēlni. • Aktivizē atlasīto OSD izvēlnes 

vienumu. 4.          • Palielina/samazina vērtības  

• Spilgtuma karstais taustiņš  5.          • Pārvieto atlasi 

augšup/lejup  • Skaļuma karstais taustiņš 
6.        • Atlasa pieejamo ievades avotu.

1.     Főkapcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző fény  
2.           • Válassza ki a kívánt gyári videó üzemmódot. 
• Kiléphet az OSD menüből, vagy visszatérhet az előző 
menübe, ha az OSD menü aktív. • Automatikusan 
optimális helyzetbe, órajelre és fázisra állítja a 
képet, amennyiben 2-4 másodpercig lenyomva tartja a 
gombot (csak VGA üzemmód esetében).  3.        
• Bekapcsolja az OSD menüt. • Aktiválja a kijelölt OSD 
menüpontot.  4.          • Növeli/csökkenti az értéket   
• Fényerő gyorsgomb. 5.           • A kiemelt elemet fel/le 
mozgatja   • Hangerő gyorsgomb  6.        • A bemenő 
jelforrás kiválasztására használható.

1.      Buton de alimentare/Indicator de alimentare 
2.             • Selectează un mod video presetat dorit. 
• Închide meniul OSD sau revine la meniul precedent 
când meniul OSD este activ. • Se reglează automat 
imaginea la poziţia sa optimizată, ceasul şi 
faza atingând acest buton timp de 2-4 secunde (numai 
pentru modul VGA). 3.           • Activează meniul OSD. 
• Activează elementul de meniu OSD selectat. 
4.            • Măreşte/micşorează valorile • Tastă rapidă 
luminozitate.  5.           • Deplasează elementul selectat 
în sus/în jos • Tastă rapidă volum  6.        • Selectează 
o sursă de intrare disponibilă.

1.      Vypínač / Indikátor napájania  2.           • Slúži na 
voľbu prednastaveného režimu pre video. • Slúži na 
opustenie ponuky OSD alebo prechod na predchádza-
júcu ponuku pokiaľ je ponuka OSD aktívna. 
• Dotknutím sa tohto tlačidla počas doby 2-4 sekúnd 
(iba pre režim VGA) dôjde k automatickému nastave-
niu optimálnej polohy, synchronizácie a fázy obrazu.  
3.           • Slúži na zapnutie OSD menu. • Aktivuje 
vybranú položku OSD menu.  4.          
• Zvyšuje/znižuje hodnoty  • Aktivačný kláves pre jas. 
 5.           • Posúva vašu voľbu nahor/nadol • Aktivačný 
kláves pre hlasitosť   6.       • Slúži na voľbu dostup-
ného vstupného zdroja.

1.      전원

 버튼/전원 표시기   2.            • 원하는 

비디오 사전 설정 모드를 선택합니다  • OSD를 
종료하거나 OSD 메뉴가 활성화된 상태에서 이전 
메뉴로 돌아갑니다  • 이 버튼을 2~4초 가량 누르면 
이미지의 위치, 클록 및 위상이 최적의 상태로 자동 
조정됩니다(VGA 모드에만 해당)   3.            • OSD 
메뉴를켭니다 • 선택한 OSD 메뉴 항목을 수행합니다
4.          • 값을 높입니다/낮춥니다  • 명도 핫키 
5.          • 선택 항목을 위로/아래로 이동시킵니다  
• 볼륨 핫키 6.      • 사용 가능한 입력 
소스를선택합니다.

1.      ปุ่มเพาเวอร์/ตัวแสดงสถานะเพาเวอร์   2.         
• เลือกโหมดพรีเซ็ตวิดีโอที่ต้องการ • ออกจากเมนู OSD 
หรือกลับไปยังเมนูก่อนหน้าเมื่อเมนู OSD แอกทีฟ 
• ปรับภาพอัตโนมัติไปยังตำแหน่ง นาฬิกา และเฟสที่
เหมาะสมที่สุดโดยการ แตะปุ่มนี้ค้างไว้เป็นเวลา 2-4 วินาที 
(สำหรับโหมด VGA เท่านั้น)   3.           • เปิดเมนู OSD 
• ใช้รายการเมนู OSD ที่เลือก  4.          • เพิ่ม/ลดค่า  
• ฮ็อตคีย์ความสว่าง 5.          • เลื่อนสิ่งที่เลือกขึ้น/ลง  
• ฮ็อตคีย์ระดับเสียง 6.       • เลือกแหล่งสัญญาณเข้าที่
ใช้ได้

1.     Toitenupp / Toite indikaator  2.            • Valib 
video jaoks eelseatud režiimi. • Väljub OSD menüüst 
või pöördub tagasi eelmisse menüüsse, kui 
OSD menüü on aktiivne. • Pildi automaatne reguleer-
imine optimaalsesse asendisse, taktsageduse ja faasi 
seadmine – vajutage nuppu 2-4 sekundit (ainult VGA 
režiimis). 3.           • Lülitab sisse OSD menüü. 
• Aktiveerib valitud üksuse OSD menüüs.  4.        
 • Suurendab/vähendab väärtust  • Heleduse reguleeri-
mise kiirklahv. 5.           • Teisaldab valitud üksuse 
üles/alla •Teisaldab valitud üksuse üles/alla  6.        
• Valib saadaoleva sisendallika.

 •

 •

 •

 •

 •
 •

 •

 •

 •

 •  

 .2

 .3

 .4

 .5

 .6

 .1

/

  

/

  

  

 

)

OSD

.(

OSD

.

Q5082

First Edition

November 2009

P/N: 4J.10C01.001

2

3

4

5

6

1

1.      Power button/Power indicator.  2.            
• Selects a desired video preset mode. • Exits the 
OSD menu or goes back to the previous menu when 
the OSD menu is active.   • Automatically adjusts the 
image to its optimized position, clock, and phase by 
touching this button for 2-4 seconds (for VGA mode 
only). 3.           • Turns on the OSD menu. • Enacts the 
selected OSD menu item. 4.           • Increases/ 
/decreases values. • Brightness hotkey  5.           
• Moves your selection up/down. • Volume hotkey  
6.        • Selects an available input source.

 

Press         (Input Select button) to display the HDMI signal after you 
connect an HDMI cable to your monitor.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Asus MT276 Series LCD Monitor FR FI HU EL AR ID 1. Strömknapp och strömindikator 2. • Väljer önskat förinställt videoläge. • Avslutar OSD-menyn eller går tillbaka till föregående meny när OSD-menyn är aktiv. • Justerar automatiskt bilden till dess optimerade position, klocka och fas genom tryckning
  • Страница 2 из 3
    ASSEMBLING THE MONITOR BASE FR Assemblage de la base du moniteur DE Befestigen des Monitorstandfußes IT Assemblaggio della base del monitor ES Ensamblar la base del monitor RU Соединение подставки с монитором NL De voet van de monitor monteren HU BG Normas de segurança TR Monitör altlığını monte
  • Страница 3 из 3