Инструкция для ASUS MW-65

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

English

Your package includes:
• 

2.4GHz wireless optical 

mouse

• 

Nano USB 2.4 GHz 

receiver

• 

2 x AAA batteries

• 

User manual

Installing the battery

1. Press down to remove 

the cover

2. Insert the batteries into 

the slots, taking note of 

the correct polarity.

3. Replace the cover.

The bundled batteries 

are not chargeable.
If you do not use the 

mouse for a long time, 

remove the batteries.
Use new and same 

type of batteries.

Connecting to PC

1. Insert the USB receiver 

into an available USB 

port.

2. Turn on the power switch.

You can also store 

the USB receiver 

into the mouse. 

When you want to 

use your mouse, you 

can release the USB 

receiver first, then 

follow the above steps 

to connect to your PC.
To save the power, 

please turn off the 

power when you are 

not using the mouse.
When idle or not in use 

for one second, the 

mouse automatically 

turns to sleep mode.

1

2

3

4

 

1

1

ON

2

OFF

2

3

Deutsch

Verpackungsinhalt:
• 

2.4G Hz optische

2.4G     Hz optische 

drahtlose Maus

• 

Nano�USB 2,4 GHz�

Nano�USB 2,4 GHz�

Empfänger

• 

2 AAA�Batterien

• 

Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch

Einlegen der Batterien

1. Drücken Sie auf den 

Deckel und schieben 

Sie ihn zum Entfernen 

herunter.

2. Legen Sie die Batterien 

in das Fach ein und 

beachten Sie dabei die 

richtige Polung.

3. Schließen Sie den 

Deckel.

Die mitgelieferten 

Batterien sind nicht 

wiederaufladbar.
Entfernen sie bitte die 

Batterien, wenn Sie die 

Maus für längere Zeit 

nicht benutzen.
Benutzen Sie neue 

Batterien des gleichen 

Typs.

Verbinden mit einem PC

1. Stecken Sie den USB�

Empfänger in einen freien 

USB�Anschluss.

2. Schalten Sie den Schalter 

ein.

Sie können den 

USB�Empfänger 

auch in der Maus 

aufbewahren. Wenn 

Sie die Maus benutzen 

wollen, ziehen Sie 

den Empfänger aus 

der Maus und folgen 

Sie den oberen 

Anweisungen, um 

ihn mit dem PC zu 

verbinden.
Um Energie zu sparen, 

schalten Sie bitte den 

Schalter aus, wenn 

Sie die Maus nicht 

benutzen.
Wenn die Maus eine 

Sekunde lang nicht 

benutzt wird, begibt 

sie sich automatisch in 

den Schlafmodus.

Français

Contenu de la boîte :
• 

Souris optique sans fil 

2.4GHz

• 

Mini�récepteur USB 

2.4GHz

• 

2 x piles AAA

• 

Guide d’utilisation

Installer la batterie

1. Appuyez sur le couvercle 

pour le désengager.

2. Insérez les piles dans 

les fentes, en faisant 

attention à la polarité.

3. Replacez le couvercle.

Les piles incluses 

ne sont pas 

rechargeables.
Veillez à retirer les 

piles de la souris 

lors d’une période 

d’inutilisation 

prolongée .
Utilisez des piles 

neuves et de même 

type.

Connexion à un PC

1. Insérez le récepteur USB 

sur l’un des ports USB de 

votre ordinateur.

2. Mettez la souris 

sous tension via 

son interrupteur 

d’alimentation.

Vous pouvez aussi 

stocker le récepteur 

USB dans la souris.

Lorsque vous 

souhaitez utiliser la 

souris, retirez d’abord 

le récepteur USB, 

puis suivez les étapes 

ci�dessus pour le 

connecter au PC.
Pour économiser de 

l’énergie, éteignez la 

souris lorsque vous ne 

l’utilisez pas.
Lorsque la souris n’est 

pas utilisée ou inactive 

pendant une seconde, 

celle�ci bascule 

automatiquement en 

mode veille.  

Italiano

Nella confezione sono 

compresi:
• 

Mouse ottico wireless 

da 2.4GHz

• 

Ricevitore Nano USB 

2.4 GHz

• 

2 batterie AAA

• 

Manuale Utente

Installazione della batteria

1. Premere verso il 

basso per rimuovere il 

coperchio.

2. Inserire le batterie nelle 

scanalature, facendo 

attenzione alla polarità 

corretta.

3. Rimettere a posto il 

coperchio.

Le batterie nella 

confezione non sono 

ricaricabili.
Se il mouse resta 

inutilizzato per lungo 

tempo, rimuovere le 

batterie.
Utilizzare batterie 

nuove e dello stesso 

tipo.

Connessione al PC

1. Inserire il ricevitore 

USB in una porta USB 

disponibile.

2. Accendere l’interruttore di 

alimentazione.

È anche possibile 

riporre il ricevitore USB 

nel mouse. Quando 

si desidera usare il 

mouse, è possibile 

rilasciare prima il 

ricevitore USB, quindi 

seguire le istruzioni di 

cui sopra per collegare 

il PC.
Per risparmiare 

energia, disattivare 

l’alimentazione quando 

non si utilizza il mouse.
Quando è inattivo 

o non in uso per un 

secondo, il mouse 

entra automaticamente 

in modalità di 

sospensione.

Español

Su paquete incluye:
• 

Ratón óptico 

inalámbrico de 2,4GHz

• 

Receptor Nano USB 

de 2,4 GHz

• 

2 x baterías AAA

• 

Manual de usuario

Instalación de las baterías

1. Presione hacia abajo 

para extraer la tapa.

2. Inserte las baterías en 

las ranuras respetando la 

polaridad correcta.

3. Vuelva a colocar la tapa.

Las baterías 

suministradas no son 

recargables.
Si no piensa utilizar 

el ratón durante un 

periodo prolongado de 

tiempo, extraiga las 

baterías.
Utilice baterías nuevas 

y del mismo tipo.

Conexión a un PC

1. Inserte el receptor 

USB en un puerto USB 

disponible.

2. Active el interruptor de 

encendido.

También puede 

almacenar el receptor 

USB dentro del ratón. 

Si desea utilizar 

su ratón, puede 

desconectar primero 

el receptor USB y 

seguir después los 

pasos anteriores 

para conectarlo a su 

equipo.
Para ahorrar 

energía, desactive la 

alimentación mientras 

no esté utilizando el 

ratón.
Si permanece inactivo 

o no se utiliza durante 

un segundo, el ratón 

pasa automáticamente 

al modo de 

suspensión.

Nederlands

De verpakking bevat:
• 

Draadloze optische 

muis van 2,4GHz

• 

Nano USB�ontvanger 

2.4 GHz

• 

2x AAA�batterijen

• 

Handleiding

De batterij plaatsen

1. Duw omlaag om de klep 

te verwijderen.

2. Stop de batterijen in de 

sleuven en zorg dat u de 

correcte polariteit volgt.

3. Plaats de klep terug.

De bijgeleverde 

batterijen zijn niet 

oplaadbaar.
Verwijder de batterijen 

als u de muis 

gedurende langere tijd 

niet zult gebruiken.
Gebruik nieuwe 

batterijen van 

hetzelfde type.

Op de COMPUTER aansluiten

1. Steek de usb�ontvanger 

in een vrije usb�

aansluiting.

2. Schakel de voeding in.

U kunt de USB�

ontvanger ook in 

de muis opslaan. 

Wanneer u de muis 

wilt gebruiken, kunt 

u eerst de USB�

ontvanger vrijgeven 

en vervolgens de 

bovenstaande stappen 

volgen om uw pc aan 

te sluiten.
Om stroom te 

besparen, moet u de 

voeding uitschakelen 

wanneer u de muis 

niet gebruikt.
Wanneer de muis 

gedurende één 

seconde inactief of niet 

in gebruik is, gaat deze 

automatisch naar de 

slaapmodus.

Português

A embalagem inclui:
• 

Rato óptico sem fios 

de 2,4 GHz

• 

Receptor nano USB 

2.4 GHz

• 

2 pilhas x AAA

• 

Manual do utilizador

Instalar a bateria

1. Pressione para remover 

a tampa.

2. Introduza as pilhas 

nos seus encaixes, de 

acordo com a polaridade 

correcta.

3. Colocar novamente a 

tampa.

As pilhas incluídas não 

são recarregáveis.
Se não pretender 

utilizar o rato durante 

um longo período de 

tempo, remova as 

pilhas.
Utilize baterias novas 

e do mesmo tipo.

Ligação ao PC

1. Introduza o receptor 

USB numa porta USB 

disponível.

2. Ligue o botão de energia.

Pode também guardar 

o receptor USB dentro 

do rato. Quando 

desejar utilizar o 

rato, retire primeiro 

o receptor USB, 

depois siga os passos 

indicados acima para 

ligar ao seu PC.
Para poupar energia, 

desligue o rato quando 

não estiver a utilizá�lo.
Caso esteja inactivo 

ou não seja utilizado 

durante um segundo, o 

rato entrará em modo 

de suspensão.

Polski

Opakowanie zawiera:
• 

Bezprzewodowa mysz 

optyczna 2,4GHz

• 

Odbiornik Nano USB 

2.4 GHz

• 

2 baterie AAA

• 

Podręcznik użytkownika

Montaż/wymiana baterii

1. Naciśnij, aby zdjąć 

osłonę.

2. Włóż baterie do otworów, 

zwracając uwagę na 

biegunowość.

3. Załóż pokrywę.

Dołączone baterie 

nie nadają się do 

ładowania.
Jeżeli nie będziesz 

używać myszki przez 

dłuższy czas, wyjmij 

baterie.
Zastosuj nowe baterie 

tego samego typu.

Podłączanie do komputera

1. Włóż odbiornik USB do 

wolnego portu USB.

2. Włącz włącznik zasilania.

Możesz także 

przechowywać 

odbiornik USB w 

myszy. Kiedy chcesz 

użyć myszy, możesz 

zwolnić najpierw 

odbiornik USB, a 

następnie wykonać 

powyższe czynności, 

aby podłączyć do 

komputera.
Aby zaoszczędzić 

energię, wyłącz 

zasilanie, kiedy nie 

korzystasz z myszy.
Kiedy mysz jest 

bezczynna lub 

nieużywana przez 

jedną sekundę, 

automatycznie 

przełącza się do trybu 

uśpienia.

Русский

Комплект поставки:
• 

Беспроводная 

оптическая мышь 2.4 

ГГц 

• 

Нано-приемник USB 

2.4 ГГц

 •  Руководство 

пользователя

Установка элементов  питания

1. Нажмите вниз для 

снятия крышки

2. Вставьте элементы 

питания в пазы, 

соблюдая полярность.

3. Установите крышку на 

место.

Поставляемые 

элементы питания не 

заряжаются.
Если Вы долго не 

используете мышь, 

извлеките элементы 

питания.
Используйте новые 

элементы питания 

такого же типа.

Подклчюение к ПК

1. Установите USB 

приемник в свободный 

USB порт.

2. Включите тумблер 

питания.

Вы можете хранить 

USB применик 

прямо в мыши. 

Когда Вам нужно 

будет использовать 

мышь, извлеките 

USB примник, 

затем выполните 

вышеуказанные 

инструкции по 

подключению к ПК.
Для экономии 

энергии выключайте 

питание когда не 

пользуетесь мышью.
При неиспользовании 

мыши в течении 

секунды, она 

автоматически 

переходит в спящий 

режим.

Lietuvių

Pakuotėje yra:
• 

2.4GHz belaidė optinė 

pelė

• 

„Nano“ USB 2,4 GHz 

imtuvas 

• 

2 x AAA baterijos

• 

Vartotojo instrukcija

Baterijų įdėjimas

1. Paspauskite žemyn ir 

nuimkite dangtelį.

2. Įkiškite baterijas į angas, 

atsižvelkite į teisingą 

poliškumą.

3. Vėl uždėkite dangtelį.

Pridedami elementai 

nepakraunami.
Jeigu pelės 

nenaudojate ilgą laiką, 

elementus išimkite.
Naudokite naujas ir to 

paties tipo baterijas.

Prijungimas prie PK

1. Įkišk USB imtuvą į esamą 

USB lizdą.

2. Įjunkite maitinimo jungiklį.

USB imtuvą galite 

laikyti pelėje. 

Norėdami naudoti 

pelę, pirmiausiai 

galite atleisti USB 

imtuvą, tada pagal 

aukščiau pateiktus 

etapus prijunkite ją prie 

kompiuterio.
Tausokite energiją - jei 

pelės nenaudojate, 

išjunkite maitinimą.
Neveikos būsenoje 

arba nenaudojant 

vieną sekundę pelė 

automatiškai pradės 

veikti laukimo režimu.

Latviski

Iepakojumā ir iekļauts:
• 

2.4GHz bezvadu 

optiskā pele

• 

Nano USB 2,4 GHz 

uztvērējs

• 

2 x AAA baterijas

• 

Lietošanas pamācība

Bateriju ievietošana

1. Piespiediet, lai noņemtu 

vāciņu.

2. Ievietojiet baterijas 

ligzdās, pievēršot 

uzmanību pareizai 

bateriju polaritātei.

3. Uzlieciet atpakaļ vāciņu.

Bateriju pakete nav 

lādējama.
Ja pele netiek lietota 

ilgāku laiku, izņemiet 

baterijas.
Lietojiet jaunas tāda 

paša veida baterijas.

Savienošana ar PC

1.evietojiet USB uztvērēju 

brīvā USB pieslēgvietā.

2. Ieslēdziet barošanas 

slēdzi.

Jūs varat arī glabāt 

USB uztvērēju 

pelē. Kad vēlaties 

lietot peli, vispirms 

atbrīvojiet USB 

uztvērēju, tad veiciet 

augstāk minētos 

soļus savienošanai ar 

datoru.
Lai taupītu enerģiju, 

lūdzu, izslēdziet peli, 

kad to nelietojat.
Dīkstāvē vai pauzē, 

kas ilgāka par sekundi, 

pele automātiski pāriet 

miega režīmā.

繁體中文

包裝內容物:

•  2.4GHz 無線光學滑鼠

•  Nano USB 2.4 GHz 接收

•  2 x AAA 電池

•  使用手冊

安裝電池

1. 按下後蓋並移除。

2. 將電池插入電池槽,安裝時

請注意正負極。

3. 裝回後蓋。

附贈的電池不可充電 。

若長時間不使用滑鼠,
請將電池取出。

使 用 相 同 類 型 的 新 電
池。

連接到電腦

1. 將 USB 接收器插入電腦上

的 USB 連接埠。

2. 開啟電源開關。

您可以將 USB 接收器
存放在滑鼠內。當您需
要使用滑鼠時,只需取
出 USB 接收器,然後
按照上述步驟將滑鼠連
線到電腦即可。

為了節省電能,在不使
用滑鼠時請關閉電源。

若無操作超過一秒鐘,
滑鼠自動進入睡眠
模式。

簡體中文

包裝內容物:

•  2.4GHz 無線光電鼠標

•  Nano USB 2.4 GHz

收器

•  2 x AAA 電池

•  用戶手冊

安裝電池

1. 按下後蓋並移除。

2.  將電池插入電池槽,安裝

時請注意正負極。

3. 裝回後蓋。

附贈的電池不可充電。

若長時間不使用鼠標,
請將電池取出。

使 用 相 同 類 型 的 新 電
池。

連接到電腦

1. 將 USB 接收器插入電腦

上的 USB 接口。

2. 開啟電源開關。

您可以將 USB 接收器
存放在鼠標內。當您需
要使用鼠標時,只需取
出 USB 接收器,然後
按照上述步驟將鼠標連
接到電腦即可。

為了節省電能,在不使
用鼠標時請關閉電源。

若無操作超過一秒鐘,
鼠標自動進入睡眠
模式。

MW-65 Wireless Mouse

Q4753_MW�65 QIG V3.indb   1

5/7/09   2:19:53 PM

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    MW-65 Wireless Mouse English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Polski Русский Lietuvių Latviski 繁體中文 簡體中文 Your package includes: Verpackungsinhalt: Contenu de la boîte : De verpakking bevat: A embalagem inclui: Opakowanie zawiera: Комплект поставки: Pakuotėje yra: Iepakojumā ir
  • Страница 2 из 3
    MW-65 Wireless Mouse Svenska Suomi Ελληνικά Čeština Български Dansk Eesti Magyar Norsk Română Українська Türkçe Slovenščina Ditt paket innehåller: Pakkaukseen kuuluu: Η συσκευασία περιλαμβάνει: Obsah krabice: Комплектът включва: Pakken indeholder: Pakendis sisaldub: Ambalaj aşağıdakileri içerir:
  • Страница 3 из 3