Инструкция для AUROR A PRO STRONGHOLD 400 IGBT, A PRO STICKMATE 250/2 IGBT, PRO STRONGHOLD 400, PRO STRONGHOLD 630, PRO STRONGHOLD 315, PRO STICKMATE 250, PRO STICKMATE 250/2 Dual Energy, PRO STRONGHOLD 500, PRO STICKMATE 250 2 Dual Energy

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

                                                              

 

 

 

 

 
 
 

 

 
 
 

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

 
 
 

 

Инверторный аппарат для дуговой сварки

 

 

STICKMATE 250/STICKMATE 250/2/ STRONGHOLD 

250/STRONGHOLD 315/

 

STRONGHOLD 400/STRONGHOLD 

500/STRONHOLD 630 

 
 
 

  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

www.aurora-online.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Инверторный аппарат для дуговой сварки STICKMATE 250/STICKMATE 250/2/ STRONGHOLD 250/STRONGHOLD 315/ STRONGHOLD 400/STRONGHOLD 500/STRONHOLD 630 www.aurora-online.ru 1
  • Страница 2 из 13
    СОДЕРЖАНИЕ 1. Предупреждение и Меры безопасности …………………………………2 2. Введение…… ……………………..………………………… ……………4 3. Технические характеристики……...……………………… …………..…5 4. Установка и управление……………………………….……………….…6 5. Функции панели управления………………………….……………….…8 6. Меры предосторожности ……
  • Страница 3 из 13
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Сварочные работы и резка могут быть опасны для самого сварщика, а также людей, находящихся рядом с зоной сварки, если оборудование неправильно используется. Поэтому данный вид работ должен строго соответствовать технике безопасности. Обязательно прочтите эту
  • Страница 4 из 13
    средствами пожаротушения. Все огне- взрывоопасные материалы должны быть удалены на минимальное расстояние 10 метров от места проведения сварочных работ. Никогда не проводите сварочные работы в помещении с большой концентрацией пыли, огнеопасного газа или испарений горючих жидкостей в атмосфере.
  • Страница 5 из 13
    ВВЕДЕНИЕ Аппараты серии STRONGHOLD/STICKMATE, предназначенные для дуговой сварки, произведены на базе современной инверторной технологии. Благодаря использованию мощных транзисторов IGBT и применению принципа широтноимпульсной модуляции (PWM), выпрямленное напряжение сети (100Гц) преобразуется в
  • Страница 6 из 13
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Параметр ы электросе ти (В) Входной ток сети (А) Частота (Гц) Потребляе мая мощность, (КВА) Диапазон регулиров ания сварочног о тока, (А) Номиналь ное напряжен ие дуги, (В) 25℃, Номиналь ная ПВ, % КПД, % Коэффици ент мощности Класс изоляции Вес, (кг) Диаметр электрода
  • Страница 7 из 13
    УСТАНОВКА И УПРАВЛЕНИЕ Важно отметить, что любое увеличение длины силовых кабелей или кабелей держателя может отразиться на работе этого оборудования для сварки, в связи с понижением уровня потребляемого напряжения из-за увеличения сопротивления кабелей, значение которого прямо пропорционально
  • Страница 8 из 13
    УПРАВЛЕНИЕ 1. Установите выключатель сети в положение «Вкл.», заработает встроенный вентилятор, а амперметр будет показывать заданное значение тока (у некоторых моделей). 2. Регулятор значения сварочного тока Установите параметры сварочного тока с помощью ручки управления «сварочный ток». Обычно
  • Страница 9 из 13
    ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ МОДЕЛЬ: STICKMATE 250/2 1 Регулятор форсажа дуги 2 Регулятор горячего старта 3 Цифровой амперметр 4 380V Индикатор 5 220V Индикатор 6 Индикатор перегрева 7 Выключатель VRD 8 Индикатор VRD 9 Регулятор сварочного тока 10 Разъѐм (+) 11 Разъѐм (-) 9
  • Страница 10 из 13
    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. УСЛОВИЯ РАБОТЫ 1) Оборудование для резки должно располагаться вдали от коррозионных и горючих газов и материалов и при влажности не более 90% 2) Работа на открытом воздухе возможна, только если зона работы укрыта от солнечных лучей, дождя и снега и т.д. Температура
  • Страница 11 из 13
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Перед проведением технического обслуживания или ремонта отсоединяйте аппарат от сети. 1) Регулярно удаляйте пыль с помощью чистого и сухого сжатого воздуха; если оборудование находится в сильно загазованной и загрязненной атмосфере, то его чистка должна
  • Страница 12 из 13
    УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности 1. Вентилятор не работает, или работает с перебоями 2. Нет напряжения холостого хода, горит светодион перепада напряжения 3. Нет наприяжения холостого хода, горит светодиод перегрева 4. Нет напряжния холостого хода, горит светодион пергрузки по току
  • Страница 13 из 13