Инструкция для BABYLISS D212E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

D212E

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité 

avant toute utilisation de l’appareil.

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

• Puissance 2000W

• 2 vitesses/températures+ air frais

• Concentrateur 

UTILISATION

•  Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec 

précision, il est particulièrement recommandé pour 

le lissage et la mise en forme des cheveux. Aidez-vous 

pour cela d’une brosse à brushing ronde. Commencez 

par les mèches du dessous en relevant les autres avec 

une pince. Positionnez le sèche-cheveux muni du 

concentrateur perpendiculairement à la brosse et 

déroulez la mèche sélectionnée de la racine vers les 

pointes.

•  La vitesse II permet d’obtenir un flux d’air très rapide pour 

un séchage accéléré des cheveux.

•  Pour mettre en forme et boucler les cheveux, utilisez la 

vitesse I.

•  La position « air frais » permet de fixer la coiffure pour un 

effet longue durée.

ENTRETIEN

Afin de conserver toute l’efficacité de votre sèche-

cheveux et de prolonger la durée de vie du moteur, 

nous vous conseillons de nettoyer régulièrement la grille 

arrière avec une brosse souple et sèche.

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

D212E

Please carefully read the safety instructions before using 

the appliance. 

PRODUCT FEATURES

• Power 2000W

• 2 speeds/temperatures + cool-air

• Concentrator

USE

•  The concentrator lets you direct the airflow precisely, 

it is especially recommended for straightening and 

shaping hair. Use a round styling brush to help with this. 

Begin with the hair underneath by clipping the rest of 

the hair to the top of the head. Hold the hairdryer with 

concentrator at right angles to the brush and unroll the 

hair from the roots to the tips.

•  The II speed setting produces a very fast airflow for quick 

drying.

•  For styling and scrunch drying, use the l speed setting.

•  The cool-air position sets the hairstyle for a long-lasting 

effect.

MAINTENANCE

To preserve your hair dryer’s efficiency and prolonging 

the life of the motor, we recommend cleaning the rear 

grille regularly using a soft, dry brush. 

D212E

Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, 

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS

•  Leistung von 2000 Watt

•  2 Geschwindigkeits-/Temperaturstufen + Frischluft

• Zentrierdüse

GEBRAUCH

•  Mit der Zentrierdüse kann der Luftstrom präzise 

gelenkt werden; sie ist besonders empfehlenswert 

für das Glätten und Formen des Haars. Nehmen 

Sie hierfür eine runde Brushingbürste zur Hilfe. 

Beginnen Sie mit den unteren Strähnen und heben 

die anderen mit einer Klemme an. Den mit der  

Zentrierdüse versehenen Haartrockner quer zur Bürste 

halten und die jeweilige Strähne von den Wurzeln in 

Richtung Spitzen abrollen.

•  Mit der Geschwindigkeitsstufe II erhalten Sie einen sehr 

schnellen Luftstrom für ein schnelleres Trocknen der 

Haare

•  Für das Formen und Wellen des Haars verwenden Sie die 

Geschwindigkeitsstufe I.

•  Auf der Stellung „Frischluft“ kann die Frisur fixiert 

werden, damit sie lange hält.

PFLEGE

Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners zu 

erhalten und die Lebensdauer des Motors zu verlängern, 

sollte das Gitter auf der Rückseite regelmäßig mit einer 

weichen, trockenen Bürste gereinigt werden.

D212E

Gelieve aandachtig de veiligheidinstructies door te lezen 

voor u het apparaat in gebruik neemt.

PRODUCTKENMERKEN

• Vermogen van 2000 watt

•  2 snelheden/temperaturen + koudeluchtstand

• Concentratoropzetstuk

GEBRUIK

•  Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk de 

lucht-stroom heel precies te richten, het is bijzonder 

aanbevolen voor het gladstrijken en in vorm brengen 

van het haar. Maak daarbij gebruik van een ronde 

brushingborstel. Beginnen met de onderste haarlokken 

en de volgende lokken oplichten met een knijper. Plaats 

de van het concentratoropzetstuk vooziene haardroger 

loodrecht op de borstel en rol de geselecteerde haarlok 

af van de wortel naar de haarpunten toe.

•  Snelheid II zorgt voor een krachtige luchtstroom die het 

haar sneller droogt.

•  Gebruik snelheid I om het haar in vorm te brengen en 

te krullen.

•  Gebruik de koudeluchtstand om de verkregen vorm te 

fixeren voor een langdurig resultaat.

ONDERHOUD

We raden u aan om het achterrooster regelmatig schoon 

te maken met een zachte en droge borstel. Zo blijft uw 

haardroger goed werken en gaat de motor langer mee.

D212E

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le 

indicazioni in materia di sicurezza.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

• Potenza 2000 Watt

• 2 velocità/temperature + aria fredda 

• Concentratore

UTILIZZO

•  Il concentratore, che permette di dirigere il flusso d’aria 

con precisione, è ideale per la lisciatura e la messa 

in piega dei capelli. Per questa operazione, aiutatevi 

con una spazzola rotonda per brushing. Cominciare 

dalla ciocche della parte inferiore, rialzando le altre 

con una pinza. Posizionare l’asciugacapelli munito di 

concentratore perpendi- colarmente alla spazzola e 

svolgere la ciocca scelta dalla radice verso le punte.

•  La velocità consente di ottenere un flusso d’aria molto 

rapido per accelerare l’asciugatura dei capelli.

•  Per procedere alla messa in piega e arricciare i capelli, 

utilizzare la velocità I.

•  La posizione «Aria fredda» consente di fissare 

l’acconciatura per un effetto a lunga durata.

MANUTENZIONE

Al fine di mantenere tutta l’efficacia dell’asciugacapelli e 

prolungare la durata del motore, pulire regolarmente la 

griglia posteriore con una spazzolina morbida e asciutta. 

D212E

¡Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes 

de utilizar el aparato!

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

• Potencia de 2000 W

•  2 velocidades/temperaturas + función de aire fresco

• Concentrador 

UTILIZACIÓN

•  El concentrador permite dirigir el flujo de aire con  

p r e c i s i ó n   y   e s t á   e s p e c i a l m e n t e 

r e co m e n d a d o p a r a a lis a r y p e i n a r e l 

 

cabello. Puede ayudarse con un cepillo de brushing 

redondo. Empiece por los mechones de la parte inferior, 

sujetando el resto con una pinza. Coloque el secador 

provisto del concentrador perpendicularmente al 

cepillo y vaya repasando el mechón seleccionado 

desde la raíz hacia las puntas.

•  La velocidad II permite obtener un flujo de aire muy 

rápido para un secado acelerado del cabello.

•  Para dar forma y rizar el cabello, utilice la velocidad I.

•  La función «Aire fresco» permite fijar el peinado para 

obtener un efecto de larga duración.

MANTENIMIENTO

Con el objetivo de conservar toda la eficacia de su secador 

y de prolongar el ciclo de vida del motor, le aconsejamos 

que limpie asiduamente la rejilla trasera con un cepillo 

flexible y seco.

D212E

Queira ler atentamente as indicações de segurança antes 

de utilizar o aparelho.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

• Potência de 2000 Watts

• 2 velocidades/temperaturas + ar fresco 

• Concentrador

UTILIZAÇÃO

•  O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com 

precisão, é particularmente recomendado para alisar 

e dar forma ao cabelo. Para tanto, use uma escova de 

“brushing” redonda. Comece pelas madeixas inferiores 

levantando as outras com uma pinça. Posicione o 

secador munido do concentrador perpendicularmente 

à escova e desenrole a madeixa seleccionada da raiz 

para as pontas.

•  A velocidade II cria um fluxo de ar muito rápido para 

uma secagem acelerada dos cabelos.

•  Para dar forma e encaracolar os cabelos, utilize a 

velocidade I.

•  A posição « ar fresco » permite fixar o penteado para um 

efeito mais duradouro.

MANUTENÇÃO

Para poder conservar toda a eficácia do seu secador de 

cabelo, e prolongar a duração do motor, aconselhamos 

que limpe regularmente a grelha posterior do secador 

com uma escova suave e seca. 

D212E

Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden 

apparatet tages i brug.

PRODUKTETS EGENSKABER

• Effekt på 2000 W

• 2 hastigheder/temperaturer + koldluft

• Koncentrator

ANVENDELSE

•  Koncentrationsanordningen gør det muligt at dirigere 

luftstrømmen med præcision. Den anbefales specielt til 

glatning og formgivning af håret. Benyt en rund børste 

hertil. Begynd med de nederste lokker, mens de andre 

fæstnes med en klemme. Anbring hårtørrerne med 

koncentrations-anordningen vinkelret på børsten og 

rul den valgte lok op fra roden med spidsen.

•  Med hastighed II kan der opnås en meget hurtig 

luftstrøm for hurtig tørring af håret.

• Til styling og krøling anvendes hastighed I.

•  Med positionen «Koldluft» kan stylingen fikseres, så den 

holder længe.

VEDLIGEHOLDELSE

For at opretholde effekten og forlænge motorens levetid, 

anbefaler vi, at den bageste gitter jævnligt rengøres med 

en blød, tør børste.

BABYLISS

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France

www.babyliss.com

Fabriqué en Chine 

Made in China

16_D212E_IB.indd   1

07/06/2016   9:33 AM

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK D212E D212E D212E D212E D212E D212E D212E D212E Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil. Please carefully read the safety instructions before using the appliance. Bitte lesen Sie
  • Страница 2 из 3
    SVENSKA NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE D212E D212E D212E D212E D212E D212E D212E D212E D212E Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας. A készülék használata előtt olvassa
  • Страница 3 из 3