Инструкция для BABYLISS E856E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

E856E

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant

toute utilisation de l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

1. Lames:

•  Couteau mobile - W-Tech : CMS (alliage acier inoxydable 

chrome-molybdène)

• Couteau fixe : acier inoxydable

2.  1 guide de coupe unique pour 18 longueurs (de 1 à 18 mm, 

avec un pas de 1 mm)

3. Bouton ON/OFF

4. Molette de réglage de la hauteur de coupe

5. Affichage de la hauteur de coupe par écran LED

6. Voyant lumineux de charge

7. Accessoires : adaptateur, huile, brosse de nettoyage

CHARGER LA TONDEUSE

1.  Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur 

à la prise secteur. Avant d’utiliser l’appareil pour la 

première fois, le charger pendant 16 heures. S’assurer que 

l’interrupteur de l’appareil est en position OFF.

2. Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.

3.  Une charge complète permet d’utiliser l’appareil pendant 

un minimum de 60 minutes.

4. La durée des charges suivantes est également de 8 heures.

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT

LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL

Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie 

possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures tous 

les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie du produit ne 

sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets (un cycle 

de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures).

UTILISATION SUR SECTEUR

Pour utiliser l’appareil sur secteur, introduire la fiche 

directement dans l’appareil. Brancher l’appareil éteint sur le

secteur et mettre en position ON (si la batterie est très faible,

attendre environ 1 minute).

IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec

l’appareil

UTILISATION DU GUIDE DE COUPE

IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT 

d’allumer l’appareil, et toujours éteindre l’appareil pour 

mettre en place le guide de coupe.

-  Pour retirer le guide de coupe, régler au préalable la hauteur 

de coupe au-delà de la position 18 et, moteur éteint, tirer le 

guide vers le haut pour le retirer (Fig. 1).

-  Pour mettre en place le guide de coupe, enfoncer le guide de 

coupe sur la tête de l’appareil puis actionner la molette de 

réglage pour positionner correctement le guide de coupe 

et pour sélectionner la hauteur de coupe souhaitée (Fig. 2).

MISE EN MARCHE ET UTILISATION

Pour sélectionner la hauteur de coupe de l’appareil, tourner la 

molette de réglage. Actionner le bouton ON/OFF. La hauteur 

de coupe sélectionnée est affichée sur l’écran LED.

Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.

IMPORTANT ! Veillez à maintenir la tête du guide de coupe 

bien à plat sur la peau. Autrement dit, le sommet des dents et 

les petits angles sortants du peigne doivent toujours être en 

contact avec la peau. Dans le cas contraire, la précision de la 

coupe peut en être altérée (Fig. 3-4).

ENTRETIEN

Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de 

la maintenir en état de fonctionnement optimal.

Lames démontables

Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss 

sont démontables. S’assurer que la tondeuse est éteinte et 

enlever le guide de coupe. Tenir la tondeuse, les lames vers 

le haut, et les détacher en appuyant sur la pointe des lames 

(Fig. 5).

Brosser soigneusement les lames à l’aide de la brosse de 

nettoyage pour éliminer les poils.

Rincer les lames. L’appareil ne doit jamais entrer en contact 

avec l’eau. Laisser sécher les lames à l’air libre avant de les 

replacer sur l’appareil. 

Lames auto-lubrifiantes

Les lames de l’appareil sont équipées d’un tampon 

réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon 

fonctionnement de l’appareil, utilisation après utilisation. Il 

est cependant recommandé de recharger périodiquement 

le tampon réservoir, dès que l’on constate une baisse de 

rendement de l’appareil.

Démontez les lames comme indiqué ci-dessus.

Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur 

le tampon (Fig. 6). Replacez ensuite les lames sur l’appareil.

Formulée spécialement pour l’appareil, l’huile BaByliss ne 

s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames.

Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque 

celles-ci sont usées ou abîmées.

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

E856E

Please carefully read the instructions for use below before 

using the appliance.

PRODUCT FEATURES

1.   Blades:

•    Moveable  blade:  CMS  (Chrome-Molybdenum-Stainless 

Steel)

•    Fixed Blade: stainless steel

2.  1 comb guide for 18 lengths (from 1 mm to 18 mm, in 1 mm 

increments) 

3. ON-OFF button

4.  Wheel to adjust the cutting length

5. LED display window of the cutting length

6. Charging indicator light

7. Accessories : adaptor, oil, cleaning brush

CHARGING THE TRIMMER

1.  Plug the cord into the unit and connect the adaptor. Before 

using the unit for the first time, allow it to charge for 16 

hours. Make sure the unit’s switch is in the OFF position.

2.  Check that the charging indicator light is lit.

3.  A full charge provides a minimum of 60 minutes’ use of the 

unit.

4.  Subsequent charges should also be 8 hours.

IMPORTANT INFORMATION REGARDING

THE NI-MH BATTERIES OF THIS UNIT

To obtain and maintain the longest battery life possible, allow 

it to charge for 16 hours approximately every three months. 

Moreover, full battery life of the unit will only be obtained 

after three complete recharge cycles (one cycle of 16 hours 

followed by two cycles of 8 hours).

USE ON THE MAINS

To use the unit on the mains, plug the cord directly into the 

unit. Plug the unit, in the OFF position, into the mains and 

switch ON (if the battery is very weak, wait about 1 minute).

IMPORTANT! Use only the adaptor that is supplied with the 

trimmer.

HANDLING THE COMB GUIDE

NOTE: Always put the comb guide on BEFORE turning the unit 

on, and turn the unit off before removing the comb guide.

-  To remove the comb guide, first set the comb guide beyond 

position 18 and, with the motor off, pull the comb guide up 

to remove it (Fig. 1)

-  To replace the comb guide, press the comb guide down then 

turn the wheel to put it on and to select the desired cutting 

length (Fig. 2).

TURNING IT ON AND USING IT

To adjust the cutting length of the trimmer, turn the wheel. 

Switch the ON/OFF button. The selected cutting length is 

displayed on the LED display window. You can change the 

cutting length at any time.

NOTE! Make sure you hold the comb guide head flat against 

the skin. That is, the tips of the teeth and the little corners 

protruding from the comb should always be in contact with 

the skin. If not, the precision of the cut may change (Fig. 3-4).

MAINTENANCE

Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their 

optimal performance.

Removable blades

To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be 

removed. Make sure that the trimmer is off and remove the 

cutting guide. Hold the trimmer with the blades pointing up 

and remove them by pressing their points.(Fig. 5).

Carefully brush the blades using the cleaning brush to 

remove hair.

Rinse the blades. The device must never come into contact 

with water. Let the blades dry in the open air before putting 

them back onto the device. 

Self-lubricating blades

The blades of your trimmer have a reservoir pad for releasing 

the necessary amount of oil for proper operation of your 

trimmer, time after time. Nevertheless, it is recommended 

that it be refilled occasionally when you notice performance 

is not as high.

Remove the blades as described above.

Squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad (Fig. 6). Then 

replace the blades on the trimmer.

The BaByliss oil is specially formulated for the trimmer, it does 

not evaporate nor does it slow the blades.

It is possible to obtain replacement blades when these are 

worn out or damaged.

E856E

Lesen Sie vor jeglichem Gebrauch des Geräts sorgfältig die 

Sicherheitshinweise.

PRODUKTMERKMALE

1. Klingen:

•  Mobile W-Tech-Klingen: CMS (Edelstahl-Chrom-Molybdän-

Legierung)

• Feste Klinge: Edelstahl

2.  1 einzige Scherführung für 18 Längen (1 bis 18 mm, mit einer 

Teilung von 1 mm)

3. EIN/AUS-Taste

4. Schnitthöhen-Einstellrad

5. Schnitthöhen-Anzeige über ein LED-Display

6. Leuchtanzeige für den Ladestand

7. Zubehör: Adapter, Öl, Reinigungsbürste

AUFLADEN DES BARTSCHNEIDERS

1.  Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den Adapter an 

die Netzsteckdose an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten 

Gebrauch 16 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der 

Schalter des Geräts auf AUS steht.

2.  Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.

3.  Bei vollständig aufgeladenem Akku kann das Gerät mindestens 

60 Minuten lang betrieben werden.

4.  Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 8 Stunden.

WICHTIGER HINWEIS ZU DEN

NI-MH-AKKUS DES GERÄTS

Um eine möglichst hohe Autonomie der Akkus zu erzielen und 

zu bewahren, laden Sie das Gerät etwa alle 3 Monate 16 Stunden 

lang auf. Außerdem wird die volle Autonomie des Produkts erst 

nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht (zuerst ein Ladezyklus 

von 16 Stunden und danach zwei Ladezyklen von je 8 Stunden).

NETZBETRIEB

Für den Gebrauch des Geräts im Netzbetrieb schließen Sie den 

Stecker direkt an das Gerät an. Schließen Sie das ausgeschaltete 

Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es EIN (bei sehr 

schwacher Batterie ca. 1 Minute warten).

WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät 

mitgelieferten Adapter

GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNG

WICHTIG: Setzen Sie die Scherführung grundsätzlich VOR 

dem Einschalten des Geräts auf und schalten Sie das Gerät 

grundsätzlich aus, bevor Sie die Scherführung aufsetzen.

-  Um die Scherführung zu entfernen, stellen Sie zunächst 

die Schnitthöhe über die Position 18 hinaus und ziehen 

die Führung bei abgeschaltetem Motor nach oben, um sie 

abzunehmen (Abb. 1).

-  

Um die Scherführung aufzusetzen, drücken Sie die 

Scherführung auf den Gerätekopf und betätigen das 

Einstellrad, um die Scherführung richtig zu positionieren und 

die gewünschte Schnitthöhe auszuwählen (Abb. 2).

INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH

Drehen Sie am Einstellrad, um die Schnitthöhe des Geräts 

auszuwählen. Betätigen Sie die EIN/AUS-Taste. Die ausgewählte 

Schnitthöhe wird auf dem LED-Display angezeigt.

Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.

WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Kopf der Scherführung 

vollständig auf der Haut aufliegt. Das heißt, die Zahnspitzen und 

die aus dem Kamm hervorstehenden kleinen Winkel müssen 

sich grundsätzlich in Kontakt mit der Haut befinden. Andernfalls 

kann die Schnittgenauigkeit beeinträchtigt werden (Abb. 3-4).

PFLEGE

Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts 

kann die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.

Herausnehmbare Klingen

Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen 

des BaByliss Haarschneiders herausnehmbar. Sicherstellen, 

dass der Haarschneider ausgestellt ist und die Scherführung 

entfernen. Halten Sie den Haarschneider mit den Klingen 

nach oben und lösen Sie sie durch Drücken auf die 

Klingenspitzen (Abb. 5).

Die Haare mit Hilfe der Reinigungsbürste sorgfältig aus den 

Klingen entfernen.

Klingen abspülen. Das Gerät darf niemals mit Wasser in 

Berührung kommen. Die Klingen vor dem Wiedereinsetzen 

an der Luft trocknen lassen. 

Selbstschmierende Klingen

Die Klingen des Geräts verfügen über einen Pufferbehälter, von 

dem bei jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen Betrieb 

des Geräts erforderliche Ölmenge freigegeben wird. Es empfiehlt 

sich jedoch, den Pufferbehälter regelmäßig aufzufüllen, sobald 

Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt.

Nehmen Sie die Klingen heraus, wie obenstehend beschrieben.

Geben Sie vorsichtig einige Tropfen BaByliss-Öl in den Behälter 

(Abb. 6). Setzen Sie die Klingen anschließend wieder auf das 

Gerät auf.

Das BaByliss-Öl wurde speziell für das Gerät entwickelt, 

verdunstet nicht und beeinträchtigt keineswegs die 

Betriebsgeschwindigkeit der Klingen.

Es besteht die Möglichkeit, abgenutzte oder beschädigte 

Klingen durch neue Klingen zu ersetzen.

E856E

Lees nauwkeurig de veiligheidsvoorschriften voordat u het 

apparaat gaat gebruiken.

KENMERKEN VAN HET PRODUCT

1. Mesjes:

•  Afneembaar mes - W-Tech: CMS (legering van roestvrij staal en 

chroom-molybdeen)

•  Vast mesje: roestvrij staal

2.  1 unieke trimgeleider voor 18 lengtes (van 1 tot 18 mm, in 

stappen van 1 mm)

3. ON/OFF-knop

4. Afstelwieltje voor de snijhoogte

5. Weergave snijhoogte op een ledscherm

6. Verklikkerlampje voor opladen

7. Accessoires: adapter, olie, reinigingsborstel

DE TONDEUSE OPLADEN

1. De stekker in het apparaat steken en de adapter aansluiten. 

Voordat u de tondeuse voor het eerst gebruikt, dient u deze 

gedurende 16 uur op te laden. Zorg dat de schakelaar van de 

tondeuse in de OFF-stand staat.

2.  Controleer of het ladingsverklikkerlampje aan is.

3.  Volledig opgeladen kan de tondeuse minimaal 60 minuten 

worden gebruikt.

4.  De duur van de volgende opladingen is ook 8 uur.

BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT 

APPARAAT 

Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te 

bereiken en in stand te houden, moet u deze gedurende 16 

uur voor het eerste gebruik en ongeveer om de drie maanden 

opladen. De volle autonomie van het product wordt pas bereikt 

na drie volledige laadcycli (een cyclus van 16 uur gevolgd door 

twee cycli van 8 uur).

GEBRUIK OP NETVOEDING

Om de tondeuse op netvoeding te gebruiken de stekker 

rechtstreeks in het apparaat steken. De tondeuse uitgeschakeld 

op de netvoeding aansluiten en in de ON-stand zetten (als de 

batterij heel zwak is, ongeveer 1 minuut wachten).

BELANGRIJK! Uitsluitend de met de tondeuse meegeleverde 

adapter gebruiken.

GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDER

BELANGRIJK: De trimgeleider altijd aanbrengen VOORDAT u de 

tondeuse aanzet en de tondeuse uitzetten om de trimgeleider 

te plaatsen.

-  Om de trimgeleider te verwijderen vooraf de trimhoogte 

instellen boven stand 18 en met de motor uitgezet de geleider 

naar boven trekken om deze te verwijderen (afb. 1).

-  Om de trimgeleider te plaatsen, duwt u hem op de kop van 

het apparaat en bedient u het afstelwieltje om de trimgeleider 

correct te plaatsen en de gewenste trimhoogte te kiezen (afb. 

2)

INSCHAKELING EN GEBRUIK

Om de trimhoogte van de tondeuse aan te passen het wieltje 

verdraaien. Druk op de ON/OFF-knop. De geselecteerde 

snijhoogte verschijnt op het ledscherm.

U kunt de trimhoogte op elk moment aanpassen.

BELANGRIJK! Zorg ervoor dat u de kop van de kam goed vlak 

houdt op de huid. Anders gezegd, de punt van de tanden en 

de kleine uitspringende hoeken van de kam moeten steeds in 

contact met de huid zijn. Doet u dit niet, dan kan de trimprecisie 

worden aangetast (afb. 3-4).

ONDERHOUD

Regelmatig onderhoud van de mesjes zorgt ervoor dat de 

tondeuse optimaal blijft functioneren.

Afneembare mesjes

Om de reiniging te vergemakkelijken, zijn de mesjes van 

de BaByliss tondeuse afneembaar. Zorg dat de tondeuse is 

uitgeschakeld en verwijder de trimgeleider. Neem de tondeuse 

met de mesjes naar boven vast en maak deze los door op de punt 

van de mesjes te drukken (Fig. 5). Borstel de mesjes zorgvuldig 

af met behulp van de reinigingsborstel om de haartjes te 

verwijderen.

Spoel de mesjes af. Het apparaat mag niet in contact komen met 

water. Laat de mesjes drogen aan de lucht voordat u deze weer 

terugplaatst in het apparaat. 

Zelfsmerende mesjes

De mesjes van het apparaat zijn uitgerust met een 

kussenreservoir dat bij elk gebruik de nodige hoeveelheid olie 

voor de goede werking van uw tondeuse afscheidt. Het is echter 

toch aan te raden dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u 

merkt dat het apparaat minder goed gaat werken.

Demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid.

Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op het 

kussen aan (fig. 6). De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen 

op de tondeuse.

De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze 

verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.

Het is mogelijk nieuwe mesjes aan te schaffen als deze versleten 

of beschadigd zijn.

E856E

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le 

indicazioni in materia di sicurezza.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

1. Lame:

•  Coltello mobile - W-Tech: CMS (Cromo-Molibdeno-Acciaio 

inossidabile)

• Coltello fisso: acciaio inossidabile

2.  1 guida di taglio unica per 18 lunghezze (da 1 a 18 mm, con 

passo di 1 mm)

3. Pulsante ON/OFF

4. Rotella di regolazione dell’altezza di taglio

5. Visualizzazione dell’altezza di taglio su schermo a LED

6. Spia luminosa di carica

7. Accessori: adattatore, olio, spazzolina di pulizia

CARICARE  IL  RASORIO

1.  Inserire la spina nell’apparecchio e collegare l’adattatore 

alla presa di rete. Prima di utilizzare l’apparecchio la 

prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Accertare che 

l’interruttore dell’apparecchio sia posizionato su OFF.

2.  Verificare che la spia luminosa di carica sia accesa.

3.  Una ricarica completa consente di utilizzare l’apparecchio 

per almeno 60 minuti.

4.  Anche le ricariche successive devono essere di 8 ore.

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLE

BATTERIE NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO

Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle 

batterie, eseguire una ricarica di 16 ore ogni 3 mesi circa. 

Inoltre, si raggiungerà la massima autonomia solo dopo 3 

cicli completi di ricarica (un ciclo di 16 ore seguito da due 

cicli di 8 ore).

UTILIZZO  CON  ATTACCO  ALLA  CORRENTE  ELETTRICA

Per utilizzare l’apparecchio con attacco alla corrente elettrica, 

inserire la spina direttamente nell’apparecchio. Attaccare alla 

corrente elettrica l’apparecchio spento e mettere in posizione 

ON (se la batteria è debole, aspettare circa 1 minuto).

IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore con 

l’apparecchio

UTILIZZO  DELLA  GUIDA  DI  TAGLIO

IMPORTANTE: posizionare sempre la guida di taglio PRIMA 

di accendere l’apparecchio e spegnere sempre l’apparecchio 

per posizionare la guida di taglio.

-  Per estrarre la guida di taglio, regolare preliminarmente 

l’altezza di taglio oltre la posizione 18 e, a motore spento, 

tirare la guida verso l’alto ed estrarla (Fig. 1).

-  Per posizionare la guida di taglio, premerla sulla testina 

dell’apparecchio, quindi azionare la rotella di regolazione 

per posizionare correttamente la guida di taglio e 

selezionare l’altezza di taglio prevista (Fig. 2).

ACCENSIONE  E  UTILIZZO

Per selezionare l’altezza di taglio dell’apparecchio, girare la 

rotella di regolazione. Azionare il pulsante ON/OFF. L’altezza 

di taglio selezionata viene visualizzata sullo schermo a LED.

È possibile cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi momento.

IMPORTANTE! Attenzione a mantenere piatta la testina della 

guida di taglio sulla pelle. In altre parole, la parte alta dei 

denti e i piccoli angoli che escono dal pettine devono sempre 

essere a contatto con la pelle. In caso contrario, il taglio rischia 

di essere meno preciso (Fig. 3-4).

MANUTENZIONE

Una pulizia regolare delle lame del rasoio è garanzia di 

funzionamento ottimale. 

Lame smontabili

Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne la 

pulizia. Accertare che il rasoio sia spento e rimuovere la guida 

di taglio. Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e 

staccarle premendo sulla punta delle lame (Fig. 5).

Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per 

eliminare i peli.

Risciacquare le lame. L’apparecchio non deve mai entrare a 

contatto con l’acqua. Lasciare asciugare le lame all’aria aperta 

prima di riposizionarle sull’apparecchio. 

Lame auto-lubrificanti

Le lame dell’apparecchio sono dotate di serbatoio-tampone 

che fornisce la quantità di olio necessaria al corretto 

funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. 

Si raccomanda tuttavia di ricaricare periodicamente 

il serbatoio-tampone, appena si riscontra un minore 

rendimento dell’apparecchio.

Smontare le lame come indicato sopra.

Versare accuratamente qualche goccia di olio BaByliss 

sul tampone (Fig. 6). Riposizionare quindi le lame 

sull’apparecchio.

Formulato appositamente per l’apparecchio, l’olio BaByliss 

non evapora e non rallenta le lame.

In caso di danni o usura, sono disponibili lame di ricambio.

E856E

¡Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de 

utilizar el aparato!

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1. Cuchillas:

•  Cuchilla móvil - W-Tech: CMS (aleación de acero inoxidable 

cromo-molibdeno)

• Cuchilla fija: acero inoxidable

2.  1 guía de corte única para 18 longitudes de corte (de 1 a 18 

mm, en incrementos de 1 mm).

3. Botón ON/OFF (encendido/apagado)

4. Rueda de ajuste de la altura de corte

5. Indicación de la altura de corte en pantalla LED

6. Indicador luminoso de carga

7. Accesorios: adaptador, aceite, cepillo de limpieza

CARGA DEL CORTAPELO

1.  Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador a 

la red eléctrica. Antes de utilizar el aparato por primera vez, 

cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el interruptor 

del aparato está en posición OFF (apagado).

2.  Compruebe que el indicador luminoso de carga está 

encendido.

3.  Una carga completa permite utilizar el aparato durante un 

mínimo de 60 minutos.

4. La duración de las cargas sucesivas es también de 8 horas.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

LAS PILAS NI-MH DE ESTE APARATO

Para que las pilas obtengan y conserven la mayor autonomía 

posible, realice una carga de dieciséis horas aproximadamente 

cada tres meses. Debe tener en cuenta que no se alcanzará la 

plena autonomía del producto hasta después de tres ciclos 

de carga completos (un ciclo de dieciséis horas seguido de 

dos ciclos de ocho horas).

UTILIZACIÓN CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA

Para utilizar el aparato conectado a la red, introduzca la 

clavija directamente en él. Enchufe el aparato apagado a la 

toma de corriente y enciéndalo (si la batería está muy baja, 

espere aproximadamente 1 minuto).

¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador 

suministrado con el aparato

UTILIZACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE

IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES 

de encender el aparato y apague siempre el aparato para 

colocarla.

-  Para retirar la guía de corte, regule previamente la altura de 

corte por encima de la posición 18 y, con el motor apagado, 

tire de la guía hacia arriba para extraerla (Fig. 1).

-  Para colocar la guía de corte, introduzca la guía de corte en el 

cabezal del aparato y gire la rueda de ajuste para posicionar 

correctamente la guía y para seleccionar la altura de corte 

deseada (Fig. 2).

ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN

Para seleccionar la altura de corte del aparato, gire la rueda 

de ajuste. Apriete el botón ON/OFF (encendido/apagado). 

La altura de corte seleccionada aparecerá en la pantalla LED.

La altura de corte puede cambiarse en cualquier momento.

¡IMPORTANTE! Procure mantener el cabezal de la guía de corte 

lo más plano posible sobre la piel. Es decir, la parte superior 

de los dientes y los pequeños salientes del peine deberán 

estar siempre en contacto con la piel. En caso contrario, la 

precisión del corte podría verse alterada (Fig. 3-4).

MANTENIMIENTO

Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo 

le permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento 

óptimo.

Cuchillas desmontables

Las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables 

para facilitar la limpieza. Compruebe que el cortapelo esté 

apagado y retire la guía de corte. Sujete el cortapelo con las 

cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas por la punta 

(Fig. 5).

Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza 

para eliminar los restos de cabello.

Limpie las cuchillas. El aparato no puede entrar en contacto 

con el agua. Deje secar las cuchillas al aire antes de volverlas a 

colocar en el aparato. 

Cuchillas autolubricantes

Las cuchillas del aparato llevan un depósito que destila la 

cantidad de aceite necesaria para que el aparato funcione 

siempre correctamente. Le recomendamos que lo recargue 

periódicamente, cuando detecte una disminución del 

rendimiento del aparato.

Desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba.

Vierta con cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el 

depósito (Fig. 6). Vuelva a colocar las cuchillas en el aparato.

El aceite BaByliss está especialmente formulado para el 

aparato, no se evapora y no ralentiza la velocidad de las 

cuchillas.

Se pueden obtener cuchillas de recambio para sustituirlas 

cuando estén gastadas o deterioradas.

E856E

Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de 

utilizar o aparelho pela primeira vez.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

1. Lâminas:

•  Lâmina oscilante- W-Tech: CMS (liga de aço inoxidável, 

crómio e molibdénio)

• Lâmina fixa: aço inoxidável

2.  1 guia de corte único para 18 comprimentos (de 1 a 18 mm, 

em incrementos de 1 mm)

3. Interruptor de alimentação

4. Selector rotativo da altura de corte

5. Indicação da altura de corte num visor LED

6. Indicador luminoso da carga

7. Acessórios: adaptador, óleo, escova de limpeza

CARREGAR O APARADOR

1.  Introduza a ficha no aparelho e ligue o adaptador à tomada. 

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o 

durante 16 horas. Confirme que o interruptor do aparelho 

está na posição OFF.

2.  Certifique-se de que o indicador luminoso de carga está 

aceso.

3.  Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante 

um mínimo de 60 minutos.

4.  A duração das cargas subsequentes é igualmente de 8 

horas.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES RELATIVAMENTE

ÀS BATERIAS NI-MH DESTE DISPOSITIVO

Para atingir e preservar a maior autonomia possível das 

baterias, efetue um carregamento de 16 horas a cada 3 

meses. Além disso, a autonomia completa do produto só será 

atingida após 3 ciclos de carga completos (um ciclo de 16 

horas, seguido de dois ciclos de 8 horas).

UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA

Para utilizar o aparelho na rede elétrica, introduza a ficha 

diretamente no aparelho. Ligue o aparelho desligado à rede 

elétrica e ponha-o na posição ON (se a bateria estiver muito 

fraca, aguarde cerca de 1 minuto).

IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido 

com o aparelho

UTILIZAÇÃO DO GUIA DE CORTE

IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar 

o aparelho e desligue-o sempre para colocar o guia de corte 

na devida posição.

-  Para retirar o guia de corte, ajuste previamente a altura de 

corte para além da posição 18 e, com o motor desligado, 

puxe o guia para cima para o remover (Fig. 1).

-  Para colocar o guia de corte na devida posição, exerça 

pressão no mesmo sobre a cabeça do aparelho e depois 

acione a roda de ajuste para o posicionar corretamente e 

para selecionar a altura de corte pretendida (Fig. 2).

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

Para selecionar a altura de corte do aparelho, rode a roda de 

ajuste. Acionar o interruptor de alimentação. A altura de corte 

selecionada é exibida no visor LED.

Pode, a qualquer momento, alterar outra altura de corte.

IMPORTANTE! Mantenha a cabeça do guia de corte junto à 

pele. Ou seja, as pontas dos dentes e as pequenas saliências 

do pente devem estar sempre em contacto com a pele. Caso 

contrário, a precisão de corte pode ser afetada (Fig. 3 - 4).

MANUTENÇÃO

A manutenção regular das lâminas permitirá conservar o 

aparelho nas melhores condições de funcionamento.

Lâminas desmontáveis

Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são 

desmontáveis. Certifique-se que o aparador está desligado 

e retire o guia de corte. Segure no aparador, com as lâminas 

viradas para cima, e remova-as carregando sobre a ponta das 

mesmas (Fig. 5).

Escove cuidadosamente as lâminas com uma escova de 

limpeza para eliminar os pelos.

Enxaguar as lâminas. O aparelho nunca deverá entrar em 

contato com a água. Deixe secar as lâminas ao ar livre antes 

de as recolocar no aparelho. 

Lâminas autolubrificantes

As lâminas do aparelho estão equipadas com um reservatório 

que doseia a quantidade de óleo necessária para o bom 

funcionamento do aparelho, utilização após utilização. No 

entanto, recomenda-se que o reservatório seja enchido 

regularmente, sempre que seja constatada uma diminuição 

no desempenho do aparelho.

Desmonte as lâminas conforme indicado acima.

Coloque cuidadosamente algumas gotas de óleo BaByliss 

no reservatório (Fig. 6). Depois volte a colocar as lâminas no 

aparelho.

Formulado especialmente para este aparelho, o óleo BaByliss 

não evapora nem torna as lâminas mais lentas.

Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, é 

possível adquirir lâminas de substituição.

E856E

Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden 

apparatet tages i brug.

PRODUKTETS EGENSKABER

1. Skær:

• Bevægeligt blad - W-Tech: CMS (legering krom-molybdæn-

rustfrit stål)

• Fast blad: rustfrit stål

2. 1 unik afstandskam til 18 længder (fra 1 til 18 mm, med 1 

mm afstand)

3. ON/OFF-knap

4. Indstillingshjul for klippehøjden

5. Visning af klippehøjden på LED-display

6. Ladelampe

7. Tilbehør: adapter, olie, rensebørste

OPLADNING AF KLIPPEREN

1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren til stikkontakten. 

Inden apparatet anvendes første gang, skal det oplades 

i 16 timer. Kontrollér, at apparatets afbryder er stillet på 

positionen OFF.

2. Tjek, at kontrollyset er tændt.

3. Når apparatet er fuldt opladet, kan det mindst anvendes 

i 60 minutter.

4. De efterfølgende opladninger skal ligeledes vare 8 timer.

VIGTIG INFORMATION OM

DETTE APPARATS NI-MH-BATTERIER

Oplad batterierne i 16 timer og ca. hver tredje måned for at 

opnå størst muligt udbytte af batterierne. Produktets vil først 

have fuld batteritid efter 3 komplette opladningscyklusser 

(en cyklus på 16 timer efterfulgt af to cyklusser på 8 timer).

ANVENDELSE MED LEDNING

Hvis apparatet skal anvendes med netstrøm, sættes stikket 

direkte i apparatet. Sæt stikket på den afbrudte hårklipper 

i stikkontakten, og sæt den på ON (Hvis batteriet er meget 

svagt, skal du vente ca. i 1 minut).

VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med

ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMEN

VIGTIGT: Påsæt altid afstandskammen, FØR du tænder for 

apparatet, og sluk altid for apparatet, når afstandskammen 

påsættes.

-  For at fjerne afstandskammen skal du forinden indstille 

klippehøjden over position 18 og med motoren slukket, 

trække kammen opefter for at fjerne den (Fig. 1).

-  For at sætte afstandskammen på skal du trykke på 

afstandskammen oven på apparatets hoved og derefter 

aktivere indstillingshjulet for korrekt placering af 

afstandskammen og for at vælge den ønskede klippehøjde 

(Fig. 2).

IBRUGTAGNING OG ANVENDELSE

Apparatets klippelængde justeres ved at dreje 

indstillingshjulet. Tryk på ON/OFF-knappen. Den valgte 

klippehøjde vises på LED-displayet.

Du kan til enhver tid ændre klippehøjden.

VIGTIGT! Sørg for at holde afstandskammens hoved fladt ind 

mod huden. Sagt med andre ord skal det øverste af tænderne 

og afstandskammens små vinkler altid være i kontakt med 

huden. Sker det ikke, kan klipningens præcision ændres (Fig. 

3-4).

VEDLIGEHOLDELSE

Regelmæssig vedligeholdelse af trimmerbladet sikrer 

optimal ydeevne.

Aftagelige skær

For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss trimmeren 

afmonteres. Sørg for, at trimmeren er slukket og fjern 

afstandskammen. Hold trimmeren med skærene opefter og 

frigør dem ved at trykke på det øverste af skærene (Fig. 5).

Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.

Skyl skærene. Apparatet må aldrig udsættes for vand. Lad 

skærene tørre i fri luft, inden de igen sættes i apparatet.

Selvsmørende skær

Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der 

udskiller den mængde olie, der er nødvendig for apparatets 

korrekte funktion, hver gang det anvendes. Det anbefales 

imidlertid, at beholderen efterfyldes regelmæssigt, så snart 

det konstateres, at apparatet har en lavere ydeevne.

Afmontér skærene som anført ovenfor.

Kom et par dråber BaByliss-olie på puden (Fig. 6). Sæt 

derefter skærene på plads på apparatet.

BaByliss-olie er specialfremstillet til apparatet. Den 

fordamper ikke og hæmmer ikke skærene.

Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er slidte eller 

beskadigede.

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 3

Fig. 4

1

2

Fig. 1

Fig. 2

M

ad

e i

n C

hi

na

BABYLISS 

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France

www.babyliss.com

16_E856E_IB .indd   1

1/03/16   09:28

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK E856E Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil. E856E Please carefully read the instructions for use below before using the appliance. E856E Lesen Sie vor jeglichem Gebrauch des
  • Страница 2 из 3
    SVENSKA NORSK E856E Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder apparaten. E856E Les disse sikkerhetsanvisningene grundig før apparatet tas i bruk. PRODUKTEGENSKAPER PRODUKTEGENSKAPER 1. Blad: • R örligt blad – W-Tech: CMS (legering rostfritt stål/ krommolybden) • Fast blad: rostfritt
  • Страница 3 из 3