Инструкция для BABYLISS G946E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FR : Consulter au préalable les consignes de sécurité

EN : Read the safety instructions first.

DE: Bitte, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise

NL : Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.

IT: Leggere prima le istruzioni di sicurezza.

ES : Consulte previamente las consignas de seguridad.

PT : Consulte previamente os conselhos de segurança.

TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun

G945-G946E IB 1.indd   1

02/06/2015   11:31 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 249
    G945-G946E IB 1.indd 1 FR : Consulter au préalable les consignes de sécurité EN : Read the safety instructions first. DE: Bitte, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise NL : Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies. IT: Leggere prima le istruzioni di sicurezza. ES : Consulte previamente las
  • Страница 2 из 249
    FR Manuel d’utilisation Utilisant la technologie IPL (lumière intense pulsée), l’épilateur Homelight® de BaByliss élimine durablement les poils indésirables en toute sécurité, dans l’intimité et le confort de votre domicile. Homelight® s’utilise sur le corps (notamment les jambes, les bras et le
  • Страница 3 из 249
    FR Table des matières 1. Avertissements��������������������������������������������������������������������4 1.1. Consignes de sécurité���������������������������������������������������������������������������������������4 1.2.
  • Страница 4 из 249
    FR 1. Avertissements Avant d’utiliser Homelight® pour la première fois, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité, en portant particulièrement attention aux consignes de sécurité, aux contreindications, aux précautions d’emploi et aux effets secondaires éventuels.
  • Страница 5 из 249
    G945-G946E IB 1.indd 5 FR l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • ATTENTION : les sachets en polyéthylène contenant le produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir ces sachets hors de portée des bébés et
  • Страница 6 из 249
    FR • Maintenez l’adaptateur à distance de toute source de chaleur. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommages. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou allumé. • Débrancher immédiatement en cas de problèmes en
  • Страница 7 из 249
    FR •A  ntécédents de formation de chéloïdes, une sensibilité connue à la lumière (photosensibilité) ou causée par des médicaments, y compris la prise de médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (p.ex. : aspirines, ibuprofènes, acétaminophène), tétracyclines, phénothiazines, thiazide,
  • Страница 8 из 249
    FR 1.3. Précautions d’emploi L’utilisation de Homelight® requiert certaines précautions d’emploi pour éviter les effets secondaires indésirables: •N  ’utilisez pas Homelight® sur une peau foncée. Le traitement de la peau foncée avec Homelight® peut entraîner des effets secondaires, tels que des
  • Страница 9 из 249
    FR •N  ’utilisez pas Homelight® sur et à proximité des yeux, car cela peut provoquer des lésions oculaires graves. Homelight® n’est pas prévu pour l’épilation des cils et des sourcils. Ne regardez jamais directement les impulsions lumineuses. Gardez Homelight® loin des yeux! •N  e traitez pas la
  • Страница 10 из 249
    FR de Homelight®. •M  aintenez Homelight® hors de portée des enfants. N’utilisez pas Homelight® sur des enfants et n’autorisez pas les enfants à utiliser Homelight®. •A  rrêtez d’utiliser Homelight® immédiatement si vous constatez une anomalie ou si Homelight® présente une défectuosité, génère un
  • Страница 11 из 249
    FR de lumière et plus les résultats sont probants. La technologie IPL a été utilisée partout par les professionnels depuis plus de 15 ans et a fait l’objet d’études cliniques qui ont prouvé son efficacité et son innocuité. 2.2. Cycle de croissance du poil Le cycle de croissance du poil joue un rôle
  • Страница 12 из 249
    FR Avant le traitement avec Homelight® Lors de l’impulsion lumineuse émise par Homelight® Après le traitement avec Homelight® Phase de croissance Anagène Phase de transition Catagène Phase de repos Télogène La durée du cycle complet de croissance du poil se situe entre 18 mois et 24 mois en
  • Страница 13 из 249
    s mois ne des nc s ht® 1er mois 4 5 2ème mois 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 7 FR ent t® • L es séances d’épilation suivantes avec Homelight® doivent être espacées de 4 semaines (jusqu’à obtention du résultat souhaité). • E nsuite, en cas de repousse du poil, vous utiliserez Homelight®
  • Страница 14 из 249
    FR 2.4. Durée d’une séance avec Homelight® Zone à traiter Durée moyenne du traitement Mode utilisé Demi-jambe 8 à 10 minutes Mode gliss Jambe 15 minutes Mode gliss Dos 5 minutes Mode gliss Torse 5 minutes Mode gliss Maillot 2 minutes Mode précision Aisselle 1 minute Mode précision Visage 1 minute
  • Страница 15 из 249
    FR constaterez toutefois que ces poils tombent ou se détachent de leur follicule. Nous vous recommandons de ne pas de tirer sur les poils pour qu’ils se détachent. Laissez tomber les poils naturellement. - Il est possible que certains poils repoussent plus clairs et plus fins après une épilation
  • Страница 16 из 249
    FR 2.7. Dispositif de protection des yeux Grâce à un dispositif intégré de protection des yeux, Homelight® libère des impulsions lumineuses uniquement lorsque la surface d’application est en contact total avec la peau. 3. Avant l’utilisation de Homelight® 3.1. Sélection du niveau d’intensité
  • Страница 17 из 249
    A. Déterminez votre phototype FR Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour l’utilisation de Homelight®, il est important de déterminer votre phototype (type de peau) à l’aide du guide de sélection d’intensité amovible. Le guide de sélection d’intensité amovible affiche les différents
  • Страница 18 из 249
    FR Description des phototypes (types de peau selon Fitzpatrick) Phototype I Peau très blanche, laiteuse Ne bronze pas avec coups de soleil systématiques Phototype II Peau claire Bronze légèrement avec coups de soleil fréquents Phototype III Peau beige Bronze moyennement avec coups de soleil
  • Страница 19 из 249
    FR • Deuxième et troisième séances: - si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler le niveau d’intensité sur 2 (pour la deuxième séance) et régler le niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance). • Quatrième séance et
  • Страница 20 из 249
    FR Pour les personnes avec un phototype VI : L’utilisation de Homelight® n’est pas autorisée. X PHOTOTYPES I II III IV V VI Test Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X Séance 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X Séance 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 X Séance 3
  • Страница 21 из 249
    FR poils à la racine) rendrait inefficace le traitement par la lumière pulsée (IPL). 3.3. Installation et mise en marche 1. Branchez la fiche du cordon de l’adaptateur dans la prise de l’appareil Homelight® (située sur la poignée de l’appareil). 2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur à une
  • Страница 22 из 249
    FR Etapes à suivre : 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer Homelight®. > Le Témoin lumineux ON/OFF s’allume. > Vous entendez un léger bruit de ventilation. C’est tout à fait normal. > Après environ 1 seconde, le témoin lumineux READY s’allume. 2. Sélectionnez le niveau d’intensité requis
  • Страница 23 из 249
    FR s’allumera à nouveau. Homelight® est alors prêt à libérer une autre impulsion. B. Mode gliss Avec le mode gliss, les impulsions lumineuses de votre Homelight® sont libérées automatiquement en continu sans manipulation supplémentaire (36 impulsions lumineuses par minute en continu, au niveau 1).
  • Страница 24 из 249
    FR Le mode gliss convient pour les personnes ayant déjà une certaine expérience et une certaine dextérité dans l’utilisation de Homelight®. Avec ses 36 impulsions par minute (au niveau 1), le mode gliss permet un traitement sûr et rapide des zones plus larges du corps (jambes, dos, bras, torse).
  • Страница 25 из 249
    FR de vous faire aider par une autre personne pour l’utilisation de Homelight® sur le visage lors des premières séances. •N  e pas utiliser le mode gliss pour l’épilation du visage. • I l est impératif d’attendre 5 secondes entre chaque impulsion lumineuse, pour l’utilisation sur le visage. La
  • Страница 26 из 249
    FR 4.3. Couverture de la zone de traitement Pour une bonne couverture de la zone de traitement, il faut administrer sur votre peau les impulsions lumineuses par rangées, d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon systématique par rangées successives. Vous éviterez ainsi les effets
  • Страница 27 из 249
    5.2. Nettoyage FR Nous vous recommandons de nettoyer Homelight® après chaque séance d’épilation, en particulier la surface d’application : •D  ébranchez Homelight® avant le nettoyage. •N  ettoyez délicatement la coque de Homelight® et surtout la surface d’application à l’aide d’un chiffon sec
  • Страница 28 из 249
    FR • Une sensation cutanée d’un léger désagrément: même si Homelight® est généralement très bien tolérée, la plupart des personnes qui l’utilisent ressentent un léger désagrément durant l’utilisation, souvent décrit comme une sensation de picotements sur la zone de peau traitée. En général, cette
  • Страница 29 из 249
    FR d’hypopigmentation (blanchissement) de la peau alentour. Le risque de changement de pigmentation est plus élevé chez les personnes à la peau foncée. Généralement, le changement de pigmentation et la décoloration de la peau sont temporaires. Les cas d’hyperpigmentation ou d’hypopigmentation
  • Страница 30 из 249
    FR 6. Dépannage 6.1. Problèmes rencontrés Homelight® ne démarre pas Vérifiez que l’adaptateur soit bien raccordé à votre Homelight® et branché à une prise secteur. Il n’y a pas d’impulsion lorsque vous appuyez sur le déclencheur •A  ssurez-vous que la surface d’application de Homelight® soit en
  • Страница 31 из 249
    FR Homelight® à la prise secteur n’est pas celui fourni avec votre appareil ou bien celui-ci est défectueux. > Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss de votre région. • L e témoin lumineux ON/ OFF présente une couleur rouge. > L’appareil est en fin de vie. 6.2. Service
  • Страница 32 из 249
    FR 8. Recyclage, emballage et étiquetage EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’effort collectif de protection de l’environnement : • Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. •U  tilisez les systèmes de reprise et
  • Страница 33 из 249
    Instruction Manual EN The Homelight® depilator from BaByliss uses IPL (intense pulsed light) technology for sustained and safe removal of unwanted hair, in the privacy and comfort of your own home. Homelight® can be used on the body (especially legs, arms and back), sensitive areas (armpits, bikini
  • Страница 34 из 249
    Table of Contents EN 1. Warnings�����������������������������������������������������������������������������35 1.1. Safety instructions������������������������������������������������������������������������������������������ 35 1.2.
  • Страница 35 из 249
    1. Warnings EN Before using Homelight® for the first time, please read this instruction manual carefully in its entirety, paying particular attention to the safety instructions, contraindications, safety precautions and possible side effects. We recommend that you check this instruction manual
  • Страница 36 из 249
    EN • WARNING: the polyethylene sachets containing the product or its packaging constitute a potential hazard. Keep these sachets well away from babies and children. • Not to be used in cradles, cots, push-chairs or play pens. The fine film can stick to the nose and mouth and prevent breathing. A
  • Страница 37 из 249
    EN • Do not use any accessories other than those recommended by BaByliss. • Unplug the device from the mains each time after use and before cleaning. • To avoid damaging the cord, do not wind it around the device and ensure you store the device away without twisting or bending the cord. 1.2.
  • Страница 38 из 249
    EN • Steroid-based treatment in the last 3 months. •A  history of herpes outbreaks in the treatment area, unless you have consulted a doctor and received preventative treatment before using Homelight® depilator. • Epilepsy. •A  n active implant such as a pacemaker, a urinary incontinence implant,
  • Страница 39 из 249
    EN exposed to the sun! • Do  not expose yourself to sunlight without protection: - during the 4 weeks prior to treatment with Homelight® - during the 2 weeks following treatment with Homelight® • “Exposing yourself to sunlight without protection” means exposing yourself to direct sunlight for a
  • Страница 40 из 249
    EN •D  o not use Homelight® for any purpose other than depilation. •N  ever point the application surface of Homelight® to send a light pulse into an open space. Only aim the treatment surface towards the skin. The application surface must be in full contact with the surface of the skin before
  • Страница 41 из 249
    2.1. IPL technology EN Using IPL technology, Homelight® painlessly removes hair by emitting pulsed light. The pulsed light targets the pigment present in the hair (melanin) to get through to the root and prevent the hair from growing back. Therefore, the more melanin the hair contains (i.e. the
  • Страница 42 из 249
    EN Before a Homelight® treatment During the pulse emitted by Homelight® Anagen (hair growth phase) Catagen (hair transition phase) After a Homelight® treatment Telogen (hair resting phase) The full hair growth cycle lasts on average between 18 and 24 months. Most hairs are in one of the two resting
  • Страница 43 из 249
    2nd month 1st month 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 7 3rd month 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 1 2 8 9 EN ht® • I f hair grows back subsequently, you will then use Homelight® on an occasional basis to achieve lasting results, ensuring at least 4 weeks between the depilation sessions. 15 16 17
  • Страница 44 из 249
    EN 2.4. Length of sessions with Homelight® Treatment area Average length of treatment Mode used Half leg 8 to 10 minutes Gliss (Glide mode) Leg 15 minutes Gliss (Glide mode) Back 5 minutes Gliss (Glide mode) Torso 5 minutes Gliss (Glide mode) Bikini line 2 minutes Precision mode Armpit 1 minute
  • Страница 45 из 249
    following a depilation session with Homelight®. This phenomenon has been extensively documented by beauticians and doctors who use pulsed light devices for depilation treatments. EN 2.6. Description of Homelight® 8 1. Trigger button 2. Flash bulb 3. Application surface 7 5 9 4. ON/OFF button 5.
  • Страница 46 из 249
    3. Before using Homelight® EN 3.1. Selecting the level of intensity Homelight® features 5 levels of intensity, running from the lowest (level 1) to the highest (level 5). The level of intensity indicates the intensity of the pulsed light applied to the skin when using Homelight®. To select the
  • Страница 47 из 249
    EN N.B.: • We recommend that you hold the removable intensity selection guide against an area such as the back of your wrist (because this is an area of the body which is usually darker as it is exposed to the sun more). • If in doubt between two phototypes, choose the darker one. Note: In order to
  • Страница 48 из 249
    B. Performing a test with Homelight® EN 48 hours before the first use, you should perform a test with Homelight® on one leg (a few light pulses), selecting intensity level 1 regardless of your skin type. C. Select the required level of intensity for your phototype If your skin responds to the test
  • Страница 49 из 249
    • Third session and subsequent sessions: - only if there have been no side effects whatsoever resulting from the previous session, you can set intensity level 3 for the third session and MAXIMUM 4 for subsequent sessions. EN For people with phototype IV or V: • First session: - set Homelight® no
  • Страница 50 из 249
    EN N.B.: It is possible you may notice some different skin colours on your body, because different areas of the body are exposed to sunlight in different amounts. For example, skin on the arms, which are generally exposed to the sun more, is darker than skin on the armpits. However, you are advised
  • Страница 51 из 249
    4. Using Homelight® 4.1. Operating modes EN Homelight® features two operating modes. Precision mode and Gliss (Glide) mode. A. Precision mode Precision mode allows you to safely treat the more hard-to-reach, sensitive areas of the body (face, armpits, bikini line, etc.). To treat the face, fit the
  • Страница 52 из 249
    > T he LED indicators corresponding to the selected level of intensity will light up. EN N.B.: Homelight® is programmed to intensity level 1 by default. 3. Place the application surface on the desired area of skin, establishing complete contact with it. > The READY LED indicator will start
  • Страница 53 из 249
    slow, continuous movement, without making any up or down movements. EN N.B.: • If you remove Homelight® from your skin whilst holding down the trigger button, it will stay in Glide mode. However, for your own safety, the pulsed light will only be released if Homelight® is in full contact with your
  • Страница 54 из 249
    EN Homelight® is equipped with a special face filter. The special face filter is targeted and extremely precise, limiting the light spectrum for treatment that is appropriate for sensitive facial skin. Safety precautions for facial depilation: • You must use the special face filter to use
  • Страница 55 из 249
    N.B.: Please remove the face filter from the Homelight® device in order to treat legs, back and arms. Warning: hot surfaces. Do not touch the lens of the special face filter with your fingers. EN 4.3. Coverage of the treatment area For proper coverage of the treatment area, the light pulses need to
  • Страница 56 из 249
    Homelight® again, you have to press the ON/OFF button and select the required level of intensity again. EN 5.2. Cleaning We recommend that you clean Homelight®, especially the application surface, after every depilation session: • Unplug Homelight® before cleaning. •G  ently clean the casing of
  • Страница 57 из 249
    the same area of skin, it is possible you may feel or see: EN • Mild pain in the skin: even though Homelight® is in most cases tolerated very well, most people who use it feel some mild pain during use, which they often describe as a tingling sensation in the area of skin being treated. In most
  • Страница 58 из 249
    EN • Excessive redness and swelling: in some rare cases, skin treated with Homelight® can become very red and swollen. This reaction is more common in sensitive areas of the body. Redness and swelling should disappear within 2 to 7 days of regular application of ice. Gentle cleaning is no problem,
  • Страница 59 из 249
    EN switch Homelight® off and on again by pressing the ON/ OFF button twice. > If the problem persists, contact BaByliss Customer Services for your region. • Make sure that the ON LED indicator is on. > If the ON LED indicator is on, switch Homelight® off and on again twice by pressing the ON/OFF
  • Страница 60 из 249
    7. Specifications EN Point of impact, Specs 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2 Repetition rate At level 1, one pulse every 1.6 seconds. At level 5, one pulse every 3.5 seconds. Light intensity At level 1: 2 J/cm² At level 2: 3 J/cm² At level 3: 3.5 J/cm² At level 4: 4 J/cm² At level 5: 4.5 J/cm² Wavelength 550
  • Страница 61 из 249
    Benutzerhandbuch Mit Hilfe der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light /Intensives Pulslicht) erfolgt die nachhaltige Entfernung aller unerwünschten Haare mit dem Homelight® Epilierer von BaByliss völlig unbedenklich, bequem und in aller Ruhe zu Hause. DE Der Homelight® ist zur Anwendung am Körper
  • Страница 62 из 249
    Inhaltsverzeichnis 1. Wa 1. Warnhinweise���������������������������������������������������������������������63 Bitte, bevor sollten Vorsic Neben Wir em des Ho Wenn sicher Hausa 1.1. Sicherheitshinweise���������������������������������������������������������������������������������������� 63
  • Страница 63 из 249
    1. Warnhinweise DE Bitte, lesen Sie dieses gesamte Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Homelight® zum ersten Mal anwenden. Vor allem sollten Sie dabei die Sicherheitshinweise, Kontraindikationen, Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung und die möglichen Nebenwirkungen beachten. Wir
  • Страница 64 из 249
    DE verantwortlich ist, beaufsichtigt oder vorher zur Anwendung des Geräts angeleitet. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • ACHTUNG: Die Polyethylen-Beutel, in denen das Produkt oder seine Verpackung eingehüllt ist, können gefährlich
  • Страница 65 из 249
    g des zu odukt hrlich he deren ken DE gen d l ist verwenden oder aufzuladen. • Wenn der Adapter oder das Kabel beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Halten Sie den Adapter in
  • Страница 66 из 249
    1.2. Kontraindikationen DE Wenn einer der folgenden Fälle auf Sie zutrifft, wird vorübergehend von der Verwendung des Homelight® abgeraten: • Schwangerschaft oder Stillzeit • Schwarze, dunkle Haut • Wenn Sie sich innerhalb der letzten 28 Tage einer starken Bestrahlung durch die Sonne oder durch
  • Страница 67 из 249
    DE • Eine Erkrankung in Verbindung mit Photosensibilität, wie Porphyrie, Polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht durch Sonnenlicht, Lupus erythematodes (SLE), usw. • Vor kurzem erfolgte Anwendung von Cremes, die eine Lichtempfindlichkeit begünstigen oder von ätherischen Ölen • Vor kurzem erfolgte
  • Страница 68 из 249
    DE unmittelbar, nachdem Sie sich der Sonne ausgesetzt haben! • S etzen Sie sich während folgender Zeiträume nicht ungeschützt der Sonne aus: -4  Wochen vor einer Behandlung mit dem Homelight® -2  Wochen nach einer Behandlung mit dem Homelight® „Sich ungeschützt der Sonne aussetzen“ bedeutet,
  • Страница 69 из 249
    t der n chen arium e te m ekt in ung gang! n! warze G945-G946E IB 1.indd 69 DE n nd m Anwendung des Homelight® Epilierers ab. •R  asieren Sie die Hautpartie vor der Anwendung des Homelight®. • S orgen Sie vor der Anwendung des Homelight® dafür, dass Ihre Haut sauber ist. •D  er Homelight® ist
  • Страница 70 из 249
    DE Kundendienst von BaByliss. •B  eenden Sie die Anwendung des Homelight®, wenn die Betriebsanzeige On/Off rot wird und nehmen Sie den Adapter vom Anschluss. • Versuchen Sie nicht, den Homelight® selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie den Homelight® selbst öffnen, kommen Sie mit
  • Страница 71 из 249
    om e mit n Sie n Für den Enthaarungsvorgang durch IPL mit Hilfe des Homelight® spielt der Wachstumszyklus des Haars eine entscheidende Rolle. Deshalb ist es wichtig, zu verstehen, wie der vollständige Wachstumszyklus des Haars abläuft, um mit dem Homelight® nachhaltige Ergebnisse zu erzielen. Der
  • Страница 72 из 249
    DE Die Dauer des vollständigen Wachstumszyklus des Haars beträgt durchschnittlich 18 bis 24 Monate. Die meisten Haare befinden sich in einer der beiden Ruhephasen (Katagenphase und Telogenphase). Der Homelight® hat keine Wirkung auf Haare in der Ruhephase. Das Ziel des Homelight® sind die Haare in
  • Страница 73 из 249
    ch in . mit n und en im ten nis nisse ngen 4 5 2. Monat 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 7 3. Monat 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 1 2 8 9 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 29 30 27 28 29 30 31 24 25 26 27 28
  • Страница 74 из 249
    2.4. Dauer eines Durchgangs mit Homelight® DE Bereich Durchschnittliche Dauer Modus Unterschenkel 8 bis 10 Minuten Gliss - Gleitmodus Bein 15 Minuten Gliss - Gleitmodus Rücken 5 Minuten Gliss - Gleitmodus Brust 5 Minuten Gliss - Gleitmodus Bikinizone 2 Minuten Precision - Präzisionsmodus Achseln 1
  • Страница 75 из 249
    Nach zwei Wochen werden Sie jedoch feststellen, dass diese Haare ausfallen oder sich von ihrem Haarbalg lösen. Wir empfehlen Ihnen, nicht an den Haaren zu ziehen, um sie abzulösen. Lassen Sie die Haare auf natürliche Weise ausfallen. - Es ist möglich, dass nach einer Enthaarung mit dem Homelight®
  • Страница 76 из 249
    DE 2.7. Der Augenschutz Ein integrierter Augenschutz sorgt dafür, dass der Homelight® die Lichtimpulse nur freisetzt, wenn die Anwendungsfläche vollständig auf der Haut aufliegt. 3. Vor der Anwendung des Homelight® 3.1. Wahl der Intensitätsstufe Der Homelight® bietet 5 Intensitätsstufen, von der
  • Страница 77 из 249
    5). ei der Um bei der Anwendung des Homelight® die erforderliche Intensitätsstufe bestimmen zu können, ist es wichtig, mit Hilfe der abnehmbaren Skala zur Wahl der Intensitätsstufe Ihren Phototyp (Hauttyp) zu ermitteln. Die abnehmbare Skala zur Wahl der Intensitätsstufe zeigt die verschiedenen
  • Страница 78 из 249
    DE Beschreibung der Phototypen (Hauttypen nach Fitzpatrick): Phototyp I Sehr helle, milchige Haut Wird nicht braun, bekommt sofort Sonnenbrand Phototyp II Helle Haut Wird leicht braun, bekommt häufig Sonnenbrand Phototyp III Beigefarbene Haut Wird mäßig braun, bekommt gelegentlich Sonnenbrand
  • Страница 79 из 249
    ort ufig le- mt Sie typen m DE ten • Zweiter und dritter Durchgang: - Wenn keine unangenehmen Begleiterscheinungen und keine besonderen Beschwerden beim vorangegangenen Durchgang aufgetreten sind, können Sie die Intensitätsstufe auf 2 (für den zweiten Durchgang) und auf 3 (für den dritten
  • Страница 80 из 249
    Durchgang aufgetreten sind, können Sie die Intensitätsstufe 2 einstellen. • Folgende Durchgänge: -N  ur wenn nach dem vorangegangenen Durchgang überhaupt keine Nebenwirkungen auftreten, können Sie HÖCHSTENS die Intensitätsstufe 3 einstellen. Für Personen mit Phototyp VI: DE Die Anwendung des
  • Страница 81 из 249
    3.2 Vorbereitung der Haut Vor der Verwendung des Homelight® muss Ihre Haut rasiert sein (24 Stunden vorher), außerdem muss sie sauber, trocken und frei von Puder- oder Deorückständen sein. Vorsicht: Enthaaren Sie sich vor der Anwendung des Homelight® nicht (mit einem elektrischen Epilierer, mit der
  • Страница 82 из 249
    A. Der Präzisionsmodus (Precision) 3. P  os gew DE Der Präzisionsmodus ermöglicht eine sichere Behandlung der unzugänglichsten und empfindlichsten Stellen Ihres Körpers (Gesicht, Achseln, Bikinizone usw.). Bei der Behandlung des Gesichts setzen Sie bitte den Gesichtsaufsatz auf die Spitze des
  • Страница 83 из 249
    den chten hts mit 3. Positionieren Sie die Anwendungsfläche des Geräts so auf der gewünschten Hautstelle, dass sie vollständig aufliegt. > Die Betriebsanzeige READY beginnt zu blinken. 4. Drücken Sie auf den Auslöser. > Der Homelight® setzt einen Lichtimpuls frei. Anmerkung: Es kann sein, dass Sie
  • Страница 84 из 249
    4.2. E DE Ihre Hand dabei nach oben oder unten zu bewegen. Anmerkung: • Wenn Sie den Homelight® von Ihrer Haut entfernen und den Auslöser weiterhin gedrückt halten, bleibt der Gleitmodus aktiv. Zu Ihrer Sicherheit wird der Lichtimpuls jedoch erst freigesetzt, wenn der Homelight® vollständig auf
  • Страница 85 из 249
    4.2. Enthaarung des Gesichts mit dem Homelight® er aut wird Vorsichtsmaßnahmen bei der Enthaarung des Gesichts: se ufe ung Bitte den DE nn t, wird und Die Enthaarung des Gesichts muss besonders vorsichtig erfolgen, da die Gesichtshaut sehr dünn und empfindlich ist. Aus diesem Grund ist der
  • Страница 86 из 249
    Enthaarungsdurchgang mit dem Homelight® im Gesicht darf nicht länger als 10 Minuten dauern. DE Anbringen und Abnehmen des Gesichtsaufsatzes. Bei der Abnahme des Gesichtsaufsatzes muss das Gerät ausgeschaltet und darf nicht mit dem Stromnetz verbunden sein. Nehmen Sie den Gesichtsaufsatz vorsichtig
  • Страница 87 из 249
    cht haltet atzes n die Haut n, 5. Nach der Anwendung des Homelight® DE light® sodass die Linien lückenlos aufeinander folgen. So vermeiden Sie Nebenwirkungen durch Überschneiden der Lichtimpulse. Die Druckstellen, die die Anwendungsfläche des Homelight® auf Ihrer Haut hinterlässt, müssten Ihnen
  • Страница 88 из 249
    DE 5.3. Pflege der Haut nach dem Enthaarungsdurchgang mit dem Homelight® Setzen Sie die Hautpartien, die mit dem Homelight® behandelt wurden, in den 2 Wochen nach der Anwendung nicht der Sonne aus. Schützen Sie Ihre Haut mit Sonnenblocker (Sonnencreme mit einem Lichtschutzfaktor über 50) oder durch
  • Страница 89 из 249
    mit t ng ein igem ight® n, er nd hl Sie die weil der • Eine Überempfindlichkeit der Haut: Die behandelte Hautpartie ist empfindlicher und könnte austrocknen und abblättern. • Verbrennungen oder Verletzungen: Sehr selten entstehen durch die Anwendung des Homelight® Verletzungen oder Verbrennungen
  • Страница 90 из 249
    häufiger an den empfindlichen Stellen des Körpers auf. Rötung und Schwellung müssten innerhalb von 2 bis 7 Tagen verschwinden, wenn Sie während dieses Zeitraums regelmäßig Eis auflegen. Gegen eine sanfte Reinigung ist nichts einzuwenden, aber Sie müssen jeden Kontakt mit der Sonne vermeiden. •
  • Страница 91 из 249
    und , egen jeden nach ght® ine bend mit oder bitte DE t® • Vergewissern Sie sich, dass die Anwendungsfläche des Homelight® vollständig auf Ihrer Haut aufliegt und dass die Betriebsanzeige READY blinkt. • Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige READY leuchtet. > Wenn die Betriebsanzeige
  • Страница 92 из 249
    6.2. Kundendienst DE Weitere Informationen über die Homelight® Produkte, erhalten Sie unter www.babyliss.com. Wenn der Homelight® defekt oder beschädigt ist oder repariert werden muss, oder wenn Sie Hilfe irgendeiner Art benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von BaByliss. 7.
  • Страница 93 из 249
    8. Recycling, Verpackung und Etikettierung DE ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE IM END-OF-LIFESTADIUM Im allgemeinen Interesse und als aktive Beteiligung an den gemeinsamen Bemühungen für den Umweltschutz: • Entsorgen Sie Ihre Geräte nicht im Hausmüll. •N  utzen Sie die Rücknahme- und
  • Страница 94 из 249
    Gebruiksaanwijzing Met behulp van de IPL-technologie (Intense Pulsed Light [intens gepulseerd licht]) verwijdert het Homelight® epileerapparaat van BaByliss permanent ongewenst haar veilig in de privacy en het comfort van uw eigen huis. Homelight® wordt gebruikt op het lichaam (met inbegrip van de
  • Страница 95 из 249
    Inhoudstafel 1. Waarschuwingen���������������������������������������������������������������96 1.1. Veiligheidsinstructies������������������������������������������������������������������������������������� 96 1.2.
  • Страница 96 из 249
    1. Waarschuwingen Voordat u de Homelight® voor de eerste keer gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig lezen, met bijzondere aandacht voor de veiligheidsvoorschriften, de contra-indicaties, de voorzorgsmaatregelen en mogelijke bijwerkingen. Wij raden u aan deze
  • Страница 97 из 249
    eze ere de e e licatie ijzing ER lijke d of het G945-G946E IB 1.indd 97 NL ng apparaat. Het is raadzaam om toezicht te houden op kinderen, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. • LET OP: de zakjes van polyethyleen waarin het product zit en de verpakking ervan kunnen gevaarlijk zijn.
  • Страница 98 из 249
    NL • Houd de adapter uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of als er zichtbare beschadigingen zijn. • Laat het apparaat niet onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact zit of het apparaat aanstaat. • Trek de stekker meteen uit het stopcontact
  • Страница 99 из 249
    are er in s het olen. act e NL en of • Voorgeschiedenis van keloïdvorming, een bekende gevoeligheid voor licht (lichtgevoeligheid) of veroorzaakt door geneesmiddelen, waaronder het nemen van niet-steroïdale anti-inflammatoire geneesmiddelen (bijvoorbeeld aspirine, ibuprofen, paracetamol),
  • Страница 100 из 249
    1.3. Voorzorgsmaatregelen Het gebruik van de Homelight® vereist bepaalde voorzorgsmaatregelen om ongewenste bijwerkingen te vermijden: NL •G  ebruik de Homelight® niet op een donkere huid. Gebruik van de Homelight® op een donkere huid kan bijwerkingen veroorzaken zoals brandwonden, blaren en
  • Страница 101 из 249
    en: de n - of de e an: ende uur. gen, n de n bij w rème G945-G946E IB 1.indd 101 NL cente •G  ebruik de Homelight® niet op of rond de ogen; dit kan ernstige oogletsels veroorzaken. De Homelight® dient niet om de wimpers en de wenkbrauwen te ontharen. Kijk nooit rechtstreeks naar de lichtpulsen.
  • Страница 102 из 249
    NL Homelight® niet op kinderen en laat kinderen niet toe de Homelight® te gebruiken. • S top het gebruik van de Homelight® meteen als u iets abnormaals bemerkt of als de Homelight® defect is, een abnormaal geluid maakt of een abnormale geur heeft. • S top het gebruik van de Homelight® meteen als
  • Страница 103 из 249
    light® als maakt n ht ct. r ijke e kan 2.2. Haargroeicyclus De haargroeicyclus speelt een belangrijke rol bij de IPLontharingsprocedure met de Homelight®. Het is dus belangrijk de werking van de volledige haargroeicyclus te begrijpen om langdurige resultaten met de Homelight® te behalen. De
  • Страница 104 из 249
    De duur van de volledige haargroeicyclus bedraagt gemiddeld tussen 18 en 24 maanden. De meerderheid van de haren bevinden zich in een van de twee rustfasen (catageen en telogeen). De Homelight® heeft geen enkel effect op de haren in de rustfase. De Homelight® werkt daarentegen wel op de haren in de
  • Страница 105 из 249
    ussen in e. se t® en te ght® Let op: •H  etzelfde gebied meer dan eens in de twee weken behandelen geeft geen betere resultaten en kan ongewenste effecten hebben. •A  anbevolen wordt om de Homelight® op een redelijke manier te gebruiken, dat wil zeggen om de behandeling met de Homelight® niet
  • Страница 106 из 249
    2.5. Verwachte resultaten van het ontharen met Homelight® De doeltreffendheid van de Homelight® kan verschillen: • naargelang van de persoon, • naargelang van het behandelde gebied, • naargelang van de kleur van de haren. NL Let op: De Homelight® is niet doeltreffend tegen wit, grijs of lichtblond
  • Страница 107 из 249
    blond ert niet p een 8 2. Flitslamp 3. Gebruiksoppervlak 7 5 1. Schakelaar 9 2 6 3 4. ON/OFF-knop 5. ON/OFF-verklikkerlicht 4 1 6. Sterktekiezers 7. Verklikkerlichten die het sterkteniveau aangeven 8. READY-verklikkerlicht 9. Speciale gezichtsfilter 10. Verwijderbare gids voor het kiezen van de
  • Страница 108 из 249
    3. Voor het gebruik van Homelight® NL 3.1. Keuze van het sterkteniveau De Homelight® biedt de keuze uit 5 sterkteniveaus, gaande van het laagste (niveau 1) tot het hoogste sterkteniveau (niveau 5). Het sterkteniveau geeft de sterkte weer van de lichtpuls die bij gebruik van de Homelight® de huid
  • Страница 109 из 249
    Let op: De verwijderbare gids voor het kiezen van de sterkte moet altijd gebruikt worden als aanvulling op de richtlijnen die in deze gebruiksaanwijzing beschreven worden, voor veilig gebruik van de Homelight®. Een verkeerde keuze van het sterkteniveau kan tot bijwerkingen leiden. NL et ik NB: •
  • Страница 110 из 249
    NL Beschrijving van de huidtypen (volgens Fitzpatrick): Huidtype I Zeer witte, melkachtige huid Bruint niet en verbrandt altijd Huidtype II Lichte huid Bruint lichtjes en verbrandt regelmatig Huidtype III Beige huid Bruint middelmatig en verbrandt af en toe Huidtype IV Matte huid Bruint gemakkelijk
  • Страница 111 из 249
    ndt dt Voor personen met huidtype II of III: • Eerste sessie: - zet de Homelight® maximum op sterkteniveau 1. • Tweede sessie: - als u tijdens de voorgaande sessie geen enkel specifiek ongemak ervaren hebt, mag u het sterkteniveau op 2 zetten. • Derde sessie en daarop volgende sessies: - enkel
  • Страница 112 из 249
    Voor personen met huidtype VI: X Gebruik van de Homelight® is niet toegestaan. NL HUIDTYPEN I II III IV V VI Test Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X Sessie1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X Sessie 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 X Sessie 3 Niveau 3 Niveau 3
  • Страница 113 из 249
    3.2. Voorbereiding van de huid VI X X Voor gebruik van de Homelight® moet uw huid geschoren (24 uur op voorhand), schoon en droog zijn en mogen er geen sporen van poeder of deodorant op zitten. Let op: onthaar u niet (met een elektrisch epileerapparaat, een pincet of wax) voordat u de Homelight®
  • Страница 114 из 249
    4. Gebruik van de Homelight® 4.1. Gebruiksmodi De Homelight® biedt u twee verschillende gebruiksmodi. De precisiemodus en de gliss-modus. NL A. Precisiemodus In precisiemodus kunt u veilig de meest ontoegankelijke en gevoelige delen van uw lichaam (gezicht, oksels, bikinilijn …) behandelen. Zet
  • Страница 115 из 249
    knoppen + of – op de zijkant van het apparaat). >D  e verklikkerlichten die met het gekozen sterkteniveau overeenkomen lichten op. NB: De Homelight® staat standaard op sterkteniveau 1 geprogrammeerd. 3. Plaats het gebruiksoppervlak op de gewenste plek op de huid zodat deze de huid volledig raakt.
  • Страница 116 из 249
    daarna op de juiste manier op uw huid en blijf de schakelaar van het apparaat inhouden. NL 2. Laat de Homelight® op een langzame en voortdurende manier ononderbroken over uw huid glijden zonder op-enneerbewegingen te maken. NB: • Als u de Homelight® van uw huid verwijdert en de schakelaar blijft
  • Страница 117 из 249
    an het dig e huid 36 eilige nen, ezicht Het gezicht ontharen vergt speciale aandacht; de gezichtshuid is bijzonder dun en gevoelig. Daarom is de Homelight® uitgerust met een speciale gezichtsfilter. De speciale gezichtsfilter is gericht en nauwkeurig, en beperkt het lichtspectrum voor een
  • Страница 118 из 249
    Plaatsen en verwijderen van de speciale gezichtsfilter NL Om de speciale gezichtsfilter te plaatsen en verwijderen moet het apparaat uitstaan en mag de stekker ervan niet in het stopcontact steken. Neem de speciale gezichtsfilter voorzichtig bij de twee uiteinden tussen duim en wijsvinger vast om
  • Страница 119 из 249
    t ct De sporen die de druk van het gebruiksoppervlak van de Homelight® op uw huid veroorzaakt, zouden u moeten helpen om de juiste lijnen te vinden om een nieuwe puls uit te zenden en te vermijden om pulsen te laten overlappen of ze juist te ver uit elkaar toe te dienen. en. de U an de 5.1. De
  • Страница 120 из 249
    5.3. Verzorging van de huid na de sessie met de Homelight® De gebieden die met de Homelight® behandeld zijn, gedurende de 2 weken na de behandeling niet onbeschermd aan de zon blootstellen. Bescherm uw huid met zonnecrème (SPF hoger dan 50) of een bedekkend kledingstuk, zowel tijdens de behandeling
  • Страница 121 из 249
    ight® de 2 ellen. ht®. n. an e te ver bij ven er eling oet of • Overgevoeligheid van de huid: de huid van het behandelde gebied is gevoeliger en kan uitdrogen en schilferen. • Brandwonden of wonden: de huid kan na behandeling met de Homelight® uitzonderlijk aan verwondingen of brandwonden worden
  • Страница 122 из 249
    • Een huidinfectie: een huidinfectie is zeer zeldzaam, maar kan voorkomen bij een brandwonde of wonde op de huid die door de Homelight® veroorzaakt is. • Bloeduitstorting: in zeer zeldzame gevallen kan het gebruik van de Homelight® een paarsblauwe bloeduitstorting veroorzaken die 5 tot 10 dagen
  • Страница 123 из 249
    de n de 5 tot de kan wat eling uid icht, er op NL n of > Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de BaByliss-klantendienst in uw regio. • Wees er zeker van dat het ON-verklikkerlicht oplicht. > Als het ON-verklikkerlicht oplicht, zet de Homelight® dan twee keer uit en terug
  • Страница 124 из 249
    7. Specificaties Trefpunt, Specs 3,0 x 1,0 cm = 3,0 cm² Herhalingsfrequentie Op niveau 1, een impuls elke 1,6 seconde, Op niveau 5, een impuls elke 3,5 seconden Lichtsterkte Golflengte Op niveau 1 : 2 J/cm² Op niveau 2 : 3 J/cm² Op niveau 3 : 3,5 J/cm² Op niveau 4 : 4 J/cm² Op niveau 5 : 4,5 J/cm²
  • Страница 125 из 249
    Manuale di utilizzo 0 cm² onde, onden J/cm² J/cm² J/cm² J/cm² J/cm² sfilter) sfilter) AC, 4A Utilizzando la tecnologia IPL (luce pulsata intensa), l’epilatore Homelight® di BaByliss elimina durevolmente i peli indesiderati in tutta sicurezza, nell’intimità e comodità di casa propria. Homelight® si
  • Страница 126 из 249
    Indice 1. Avvertenze�����������������������������������������������������������������������127 1.1. Istruzioni di sicurezza�����������������������������������������������������������������������������������127 1.2.
  • Страница 127 из 249
    �����������������������������������������������������������������������127 �����������������������������������������������������������������������������������127 ������������������������������������������������������������������������������������������129
  • Страница 128 из 249
    IT necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. • ATTENZIONE: i sacchetti in polietilene che contengono il prodotto o il suo imballaggio possono essere pericolosi. Conservare i sacchetti lontano dalla portata di bambini e neonati. • Non utilizzarli nelle
  • Страница 129 из 249
    personale qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo. • Tenere l’adattatore lontano da qualsiasi fonte di calore. • Non usare l’apparecchio se è caduto o se presenta tracce evidenti di danni. • Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza quando è attaccato alla presa o acceso. • Staccare
  • Страница 130 из 249
    IT • “Esposizione ai raggi del sole senza protezione” significa un’esposizione senza protezione ai raggi diretti per una durata continua di una quindicina di minuti, oppure un’esposizione senza protezione ai raggi indiretti per un’ora continua. • In caso di esposizione ai raggi del sole, occorre
  • Страница 131 из 249
    IT • Attenzione superfici calde. Non toccare la lente del filtro speciale per il viso oppure la superficie di applicazione di Homelight® con le dita. Tenere parimenti puliti il filtro speciale per il viso e la superficie di applicazione di Homelight®. Consultare il capitolo riguardante la pulizia
  • Страница 132 из 249
    IT •N  on utilizzare Homelight® sulla pelle abbronzata o dopo una recente esposizione al sole! • Non esporsi al sole senza protezione: -n  elle 4 settimane precedenti al trattamento con Homelight® -n  elle 2 settimane seguenti al trattamento con Homelight® “Esposizione ai raggi del sole senza
  • Страница 133 из 249
    G945-G946E IB 1.indd 133 IT •N  on trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta! Evitare di sovrapporre gli impulsi luminosi! • S e si presentano scottature o vesciche, interrompere immediatamente l’utilizzo di Homelight®! •C  oprire angiomi, tatuaggi, macchie marroni o nere,
  • Страница 134 из 249
    superficie d’applicazione è rotta. Contattare il servizio clienti di BaByliss. • I nterrompere l’utilizzo di Homelight® quando la spia luminosa On/Off diventa rossa e staccare l’adattatore dalla presa elettrica. •N  on cercare di aprire e di riparare da soli Homelight®. Aprire Homelight® comporta
  • Страница 135 из 249
    risultati durevoli con Homelight®. Il ciclo di crescita del pelo si compone di tre fasi successive: • Anagen (fase di crescita del pelo) • Catagen (fase di transizione del pelo) • Telogen (fase di riposo del pelo) Anagen 18 a 24 mesi Telogen Catagen IT Prima del trattamento con l’epilatore
  • Страница 136 из 249
    Homelight® agirà invece sui peli in fase di crescita (anagen). Sono pertanto necessarie alcune sedute di epilazione con Homelight® per agire su tutti i peli e per ottenere dei risultati durevoli. 2.3. Pianificazione delle sedute di epilazione con Homelight® IT Pianificare in anticipo le sedute di
  • Страница 137 из 249
    • S i consiglia di utilizzare Homelight® in modo ragionevole, ossia di non ripetere il trattamento con Homelight® illimitatamente. Un trattamento completo (7-8 sedute di epilazione in totale) effettuato una volta all’anno è sufficiente per ottenere risultati molto soddisfacenti. N.B: A seguito di
  • Страница 138 из 249
    Attenzione: Homelight® non è efficace contro i peli bianchi, grigi o biondo chiaro. I peli bianchi, grigi o biondo chiaro contengono poca melanina e non rispondono in maniera soddisfacente al trattamento con luce pulsata di Homelight®. N.B: - Succede sovente che i peli diano l’impressione di
  • Страница 139 из 249
    2.7. Dispositivo protettivo degli occhi Grazie a un dispositivo integrato di protezione degli occhi, Homelight® emette degli impulsi luminosi unicamente quando la superficie d’applicazione è in contatto totale con la pelle. 3. Prima di utilizzare Homelight® 3.1. Selezione del livello di intensità
  • Страница 140 из 249
    A. Determinare il proprio fototipo: IT Per selezionare il livello di intensità richiesto per l’utilizzo di Homelight®, è importante determinare il fototipo (tipo di pelle) con l’ausilio della guida di selezione dell’intensità amovibile. La guida di selezione d’intensità amovibile riporta i
  • Страница 141 из 249
    Descrizione dei fototipi (tipi di pelle secondo Fitzpatrick): Fototipo I Pelle molto bianca, lattea Non si abbronza con colpi di sole sistematici Fototipo II Pelle chiara Si abbronza lievemente con colpi di sole frequenti Fototipo III Pelle beige Si abbronza moderatamente con colpi di sole
  • Страница 142 из 249
    IT • Seconda e terza seduta: - s e non si è avvertito nessun disagio o particolare fastidio durante la precedente seduta, si può regolare il livello di intensità su 2 (per la seconda seduta) e regolare il livello di intensità su 3 (per la terza seduta). • Quarta seduta e sedute successive: -u 
  • Страница 143 из 249
    Per i soggetti con fototipo VI: L’utilizzo di Homelight® non è autorizzato. X FOTOTYPI I II III IV V VI Test Livello 1 Seduta 1 Livello 1 Livello 1 Livello1 Livello 1 Livello 1 X Livello 1 Livello 1 Livello 1 Livello 1 X Seduta 2 Seduta 3 Livello 2 Livello 2 Livello 2 Livello 2 Livello 2 X Livello
  • Страница 144 из 249
    3.3. Installazione e avvio 1. Attaccare il cavo dell’adattatore nella presa dell’apparecchio Homelight® (situata sull’impugnatura dell’apparecchio). 2. Attaccare l’altra estremità dell’adattatore a una presa elettrica. La Spia luminosa ON/OFF si accende e mostra il colore arancione. IT 4.
  • Страница 145 из 249
    Tappe da seguire: 1. Premere il pulsante ON/OFF per accendere Homelight®. > La Spia luminosa ON/OFF si accende. > Si sente un leggero rumore di ventilazione. Cosa assolutamente normale. > Dopo circa 1 secondo, la spia luminosa READY si accende. 2. Selezionare il livello di intensità richiesto con
  • Страница 146 из 249
    >D  opo circa 2 secondi, la spia luminosa READY si accenderà nuovamente. Homelight® è pronto a emettere un altro impulso. B. Modalità gliss Con la modalità gliss, si emettono impulsi luminosi di Homelight® in automatico continuamente senza ulteriori manipolazioni (36 impulsi luminosi al minuto di
  • Страница 147 из 249
    e in seguito premerlo nuovamente per riattivare la modalità gliss. • Se si solleva l’apparecchio rilasciando l’azionatore, la modalità gliss viene disattivata. La modalità gliss è adatta a soggetti dotati di una certa esperienza e destrezza nell’utilizzo di Homelight®. Con 36 impulsi al minuto (a
  • Страница 148 из 249
    •H  omelight® non è adatto al trattamento della barba dell’uomo. •P  er il vostro comfort e sicurezza, si consiglia di chiedere aiuto a un’altra persona per l’utilizzo di Homelight® sul viso durante le prime sedute. • Non utilizzare la modalità gliss per l’epilazione del viso. •O  ccorre
  • Страница 149 из 249
    4.3. Copertura della zona di trattamento Per una buona copertura della zona di trattamento, occorre somministrare sulla pelle gli impulsi luminosi per file, da un estremità all’altra e procedendo in modo sistematico per file successive. Si eviteranno in tal modo gli effetti secondari dovuti alla
  • Страница 150 из 249
    5.2. Pulizia Vi consigliamo di pulire Homelight® dopo ogni seduta di epilazione, in particolare la superficie d’applicazione: • Staccare Homelight® prima della pulizia. •P  ulire delicatamente la coque di Homelight® e soprattutto la superficie d’applicazione con l’ausilio di un panno secco e
  • Страница 151 из 249
    • Una sensazione cutanea di leggero fastidio: anche se Homelight® è generalmente tollerato molto bene, la maggior parte dei soggetti che lo utilizzano avvertono un leggero fastidio durante l’utilizzo, sovente descritto come una sensazione di formicolio sulla zona di pelle sottoposta a trattamento.
  • Страница 152 из 249
    di cambiamento della pigmentazione è più alto nei soggetti con carnagione scura. In genere, cambiamento di pigmentazione e scolorimento della pelle sono fenomeni temporanei. I casi di iperpigmentazione o ipopigmentazione permanente sono rari. • Rossore eccessivo e rigonfiamento/gonfiore: in alcuni
  • Страница 153 из 249
    6. Riparazione 6.1. Problemi incontrati Homelight® non si attiva Controllare che l’adattatore sia ben collegato a Homelight® e attaccato a una presa elettrica. Non c’è impulso quando si preme l’azionatore. G945-G946E IB 1.indd 153 IT •A  ccertarsi che la superficie d’applicazione di Homelight® sia
  • Страница 154 из 249
    fornito in dotazione oppure risulta difettoso. > S e il problema persiste, contattare il servizio clienti BaByliss della propria regione. • La spia luminosa ON/OFF presenta un colore rosso. > L’apparecchio è in fin di vita. 6.2. Servizio clienti Per maggiori informazioni sui prodotti Homelight®,
  • Страница 155 из 249
    8. Riciclaggio, imballaggio ed etichettatura APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE IN FIN DI VITA Nell’interesse generale e al fine di partecipare attivamente allo sforzo collettivo di proteggere l’ambiente: • Non mischiare questi prodotti con i rifiuti domestici. •U  tilizzare i sistemi di
  • Страница 156 из 249
    Manual de uso El depilador Homelight® de BaByliss, con la tecnología IPL (luz intensa pulsada), elimina el vello no deseado de forma duradera y con total seguridad, en la intimidad y la comodidad de su hogar. Homelight® puede utilizarse en todo el cuerpo (sobre todo en piernas, brazos y espalda),
  • Страница 157 из 249
    Tabla de contenidos 1. Advertencias��������������������������������������������������������������������158 ntensa n total ernas, rostro años. 1.1. Consignas de seguridad�����������������������������������������������������������������������������158 1.2.
  • Страница 158 из 249
    1. Advertencias Antes de utilizar Homelight® por primera vez, lea atentamente y por completo este manual de uso, prestando especial atención a las consignas de seguridad, las contraindicaciones, las advertencias de uso y los efectos secundarios posibles. Le recomendamos que consulte este manual
  • Страница 159 из 249
    las de de e en nto t®. para ones on sonas en a ra G945-G946E IB 1.indd 159 ES DE • ATENCIÓN: las bolsas de polietileno que contienen el producto o su embalaje pueden ser peligrosas. Mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y los niños. • No las utilice en cunas, camas de niños,
  • Страница 160 из 249
    • No deje el aparato sin supervisión mientras esté enchufado o encendido. • Desenchufe el aparato inmediatamente si observa problemas durante su uso. • No utilice accesorios que no sean los recomendados por BaByliss. • Desenchufe el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo. • Para no
  • Страница 161 из 249
    o as yliss. arlo. ato y l e los tivas Si tiene dudas sobre los posibles riesgos que pudiera ocasionarle el uso de Homelight®, consulte con su dermatólogo o con su médico de cabecera. a 1.3. Advertencias de uso eos inas, El uso de Homelight® exige tomar ciertas precauciones de empleo a fin de evitar
  • Страница 162 из 249
    ES como quemaduras, ampollas y cambios de color en la piel (hiper o hipopigmentación). •N  o utilice Homelight® en pieles bronceadas o tras una exposición reciente al sol. • No se exponga a los rayos del sol sin protección: -d  urante las cuatro semanas anteriores a un tratamiento con Homelight®;
  • Страница 163 из 249
    ro ón o con con e ua r e res gnas re light® ejado G945-G946E IB 1.indd 163 ES dora de los ojos. •N  o trate la misma zona de piel más de una vez por sesión. No superponga impulsos luminosos. • S i se producen quemaduras o aparecen ampollas deje de utilizar Homelight® de inmediato. •C  ubra las
  • Страница 164 из 249
    •D  eje de utilizar Homelight® y desenchufe el adaptador si el indicador luminoso ON/OFF se vuelve de color rojo. •N  o intente abrir ni reparar el dispositivo Homelight®. Si abre el dispositivo Homelight®, se expondrá a componentes eléctricos peligrosos y a la energía de la luz pulsada, que
  • Страница 165 из 249
    cador El ciclo de crecimiento del pelo se compone de tres fases sucesivas: • Anágena (fase de crecimiento del pelo) • Catágena (fase de transición del pelo) • Telógena (fase de reposo del pelo) raves Anágena 18 a 24 meses Telógena Catágena Antes del tratamiento con Homelight® Durante el impulso
  • Страница 166 из 249
    se encuentra en fase de crecimiento (anágena). Es por ello que son necesarias varias sesiones de depilación con Homelight® para actuar sobre la totalidad del vello y obtener resultados duraderos. 2.3. Planificación de las sesiones de depilación con Homelight® Planifique las sesiones de depilación
  • Страница 167 из 249
    on uar ión. n, be ner el ght® as Atención: • Tratar la misma zona más de una vez en dos semanas no garantiza mejores resultados y puede provocar efectos no deseados. • L e recomendamos que haga un uso razonable de Homelight®, es decir, no renueve el tratamiento con el depilador de manera
  • Страница 168 из 249
    2.5. Resultados de depilación esperados con Homelight® La eficacia de Homelight® puede variar: • de una persona a otra, • según la zona tratada, • según el color del vello. Atención: Homelight® no es eficaz contra el pelo blanco, gris o rubio claro. El pelo blanco, gris o rubio claro presenta una
  • Страница 169 из 249
    t® bio ria al con á que del as alizar 2.6. Descripción de Homelight® 1. Disparador 2. Lámpara de pulsaciones 8 7 5 9 3. Superficie de aplicación 2 6 3 4. Botón ON/OFF (encendido/apagado) 4 1 5. Indicador luminoso ON/OFF 6. Selectores de intensidad 7. Indicadores luminosos de nivel de intensidad 8.
  • Страница 170 из 249
    3. Antes de la utilización de Homelight® 3.1. Selección del nivel de intensidad Nota: • Acon sobre estar m • Si du Homelight® ofrece 5 niveles de intensidad que van desde el más débil (nivel 1) hasta el más intenso (nivel 5). El nivel de intensidad indica la intensidad del impulso luminoso que se
  • Страница 171 из 249
    débil a el al u piel, Nota: • Aconsejamos aplicar la guía extraíble de selección del nivel de intensidad sobre el dorso de la muñeca, puesto que es una parte del cuerpo que suele estar más bronceada, ya que se suele exponer al sol. • Si duda entre dos fototipos, elija el más oscuro. Atención: para
  • Страница 172 из 249
    Descripción de los fototipos (tipos de piel según Fitzpatrick): Fototipo I Piel muy pálida, lechosa No se broncea con exposiciones al sol regulares. Fototipo II Piel clara Se broncea ligeramente con exposiciones al sol frecuentes. Fototipo III Piel ligeramente morena Se broncea moderadamente con
  • Страница 173 из 249
    es al on . Para personas con fototipos II o III: • Primera sesión: - Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1 como máximo. •Segunda sesión: - Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior, regule el nivel de intensidad en 2. • Tercera sesión y posteriores: - Solo si
  • Страница 174 из 249
    sesión anterior, puede regular el nivel de intensidad en un MÁXIMO de 3. Para personas con fototipo VI: No se permite el uso de Homelight®. X FOTOTYPOS I II III IV V VI Prueba Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Niveau 1 Nivel 1 X Sesión 1 Nivel 1 Nivel 1 Nivel 1 Niveau 1 Nivel 1 X Sesión 2 Nivel 2 Nivel 2
  • Страница 175 из 249
    n un 3.2. Preparación de la piel Antes del uso de Homelight®, debe rasurarse (24 horas antes), y debe tener la piel limpia, seca y sin residuos de polvos ni desodorantes. Atención: no se depile (con depilador eléctrico, pinzas de depilar o cera) antes de utilizar Homelight®. La depilación
  • Страница 176 из 249
    4. Uso de Homelight® 4.1. Modos de uso Homelight® propone dos modos de uso. El modo de precisión y el modo gliss. A. Modo de precisión El modo de precisión permite un tratamiento seguro de las partes más inaccesibles y sensibles del cuerpo (rostro, axilas, ingles...). Para el tratamiento del
  • Страница 177 из 249
    el uro rpo pecial as de 2. Seleccione el nivel de intensidad correspondiente con la ayuda de los selectores de intensidad (los botones + o - situados en el lateral del aparato). > Se encenderán los indicadores luminosos correspondientes al nivel de intensidad seleccionado. Nota: Homelight® está
  • Страница 178 из 249
    Siga estos pasos: 1. Para activar el modo gliss, siga los pasos 1 y 2 del modo de precisión. A continuación, coloque correctamente la superficie de aplicación de Homelight® sobre la piel mientras mantiene pulsado el disparador del aparato. ES 2. Deslice el depilador Homelight® sobre su piel de
  • Страница 179 из 249
    4.2. Depilación del rostro con Homelight® de ado do, el mpulso el. La depilación del rostro requiere una atención particular, puesto que la piel del rostro es especialmente fina y sensible. Por ello, Homelight® está equipado con un filtro especial para el rostro. Directo y ultrapreciso, el filtro
  • Страница 180 из 249
    Cómo colocar o extraer el filtro especial para el rostro Para colocar o extraer el filtro especial para el rostro, el aparato debe estar apagado y desenchufado. Sujete el filtro especial para el rostro suavemente por los extremos, entre el pulgar y el índice, para colocarlo o extraerlo. Nota: Para
  • Страница 181 из 249
    el aparato para administrar un nuevo impulso y así evitará la superposición de los impulsos o un espaciado excesivo entre estos. ebe os, tro 5. Después del uso de Homelight® 5.1. Apagado de Homelight® Cuando termine la sesión de depilación, apague el depilador Homelight® pulsando el botón ON/OFF.
  • Страница 182 из 249
    ropa que le cubra durante todo el tratamiento y, al menos, durante dos semanas tras la última sesión de depilación con Homelight®. No utilice crema con perfumes ni desodorante en las zonas tratadas tras la sesión de depilación con Homelight®. 5.4. Efectos secundarios posibles Si Homelight® se
  • Страница 183 из 249
    te das s sados que ight® a birse En mpo ht® to odría • Cicatrices: aunque es un efecto secundario muy poco habitual, pueden aparecer cicatrices permanentes. En general, las cicatrices son lesiones superficiales de coloración blanquecina (hipotrófica). Sin embargo, la cicatriz puede ser ancha y
  • Страница 184 из 249
    ocasiones, una equimosis azul violácea que puede durar entre 5 y 10 días. A medida que desaparece, la piel puede tomar un color rojizo (hiperpigmentación) que puede ser permanente. Es normal sentir una ligera molestia tras una sesión de depilación con Homelight®. Consulte con su médico si siente
  • Страница 185 из 249
    y 10 izo n con o tras t® 6.2. Atención al cliente Para más información sobre los productos Homelight®, visite www. babyliss.com. Si Homelight® está roto, dañado, necesita una reparación o necesita algún otro tipo de ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de BaByliss. ES
  • Страница 186 из 249
    7. Especificaciones 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2 Punto de impacto, especificaciones Tabla de repeticiones En el nivel 1, un impulso cada 1,6 segundos En el nivel 5, un impulso cada 3,5 segundos Intensidad luminosa Longitud de onda En el nivel 1: 2 J/cm² En el nivel 2: 3 J/cm² En el nivel 3: 3,5 J/cm² En
  • Страница 187 из 249
    Manual de instruções 0 cm2 undos undos J/cm² J/cm² J/cm² J/cm² J/cm² l filtro ostro) l filtro ostro) AC, 4A Recorrendo à tecnologia IPL (luz pulsada intensa), a depiladora Homelight® da BaByliss remove os pelos indesejáveis de forma duradoura e em segurança, na privacidade e no conforto de sua
  • Страница 188 из 249
    Índice 1. Ad 1. Advertências���������������������������������������������������������������������189 Antes manu de seg possív Recom utiliza Em ca o seu 1.1. Instruções de segurança������������������������������������������������������������������������������ 189 1.2.
  • Страница 189 из 249
    ���������������������������������������������������������������������189 ������������������������������������������������������������������������������ 189 �������������������������������������������������������������������������������������������� 191
  • Страница 190 из 249
    PT não brincam com o aparelho. • ATENÇÃO: os sacos em polietileno contendo o produto ou a sua embalagem podem ser perigosos. Manter esses sacos fora do alcance dos bebés e das crianças. • Não usar em berços, camas de criança, carrinhos ou parques para bebés. A fina película pode colar-se ao nariz
  • Страница 191 из 249
    uto esses para dir a s, 1.2. Contraindicações A utilização da Homelight® está contraindicada temporariamente em pelo menos um dos seguintes casos: ito ou • Gravidez ou amamentação. • Pele negra, escura. • F orte exposição ao sol ou a um equipamento UV nos 28 dias que antecedem. • Tatuagem ou
  • Страница 192 из 249
    (ABHs), Retin-A®, Roacutan® (isotretinoína, em caso de tratamento nos últimos 6 meses) ou retinoides tópicos (ou de ácido azelaico). • E stado anormal da pele provocado pela diabetes, por exemplo, ou por outras doenças sistémicas ou metabólicas. • Dieta à base de esteroides nos últimos 3 meses. •A
  • Страница 193 из 249
    •N  ão utilize a Homelight® numa pele bronzeada ou após uma recente exposição ao sol! • Não  se exponha aos raios solares sem proteção: - nas 4 semanas que antecedem um tratamento com a Homelight® - nas 2 semanas seguintes ao tratamento com a Homelight® «Expor-se aos raios solares sem
  • Страница 194 из 249
    PT • E m caso de queimadura ou aparecimento de bolhas, deixe imediatamente de usar a Homelight®! • Tape as marcas de nascença, tatuagens, manchas castanhas ou pretas, sardas, verrugas ou protuberâncias antes de usar a depiladora Homelight®. • Apare a zona a tratar antes de usar a Homelight®. •C 
  • Страница 195 из 249
    dora ®. bios, o eria lação. tir vermelho e desligue o adaptador da tomada elétrica. •N  ão tente abrir nem reparar a Homelight®. Ao abrir a Homelight®, expõe-se a componentes elétricos perigosos e à energia da luz pulsada, podendo causar graves ferimentos corporais e/ou lesões oculares
  • Страница 196 из 249
    O ciclo de crescimento do pelo é constituído por três fases sucessivas: • Anagénese (fase de crescimento do pelo) • Catagénese (fase de transição do pelo) • Telogénese (fase de repouso do pelo) Anagénese 18 a 24 meses Telogénese Catagénese Durante o pulso de luz emitido pelo epilador Homelight®
  • Страница 197 из 249
    ivas: o com No entanto, a Homelight® irá agir nos pelos em fase de crescimento (anagénese). Várias sessões de depilação com a Homelight® são assim necessárias para atuar na totalidade dos pelos e obter resultados duradouros. 2.3. Planificação das sessões de depilação com a Homelight® Planeie com
  • Страница 198 из 249
    Atenção: • S e tratar a mesma área mais do que duas vezes em duas semanas, não terá melhores resultados e arrisca-se a sofrer de efeitos indesejáveis. •R  ecomenda-se utilizar a Homelight® de forma razoável, isto é, não renovar indefinidamente o tratamento com a Homelight® . Um tratamento
  • Страница 199 из 249
    s, não veis. o ado tórios. em ão Atenção: A Homelight® não é eficaz em pelos brancos, cinzentos ou louros claros. Os pelos brancos, cinzentos ou louros claros contêm pouca melanina e não respondem de forma satisfatória ao tratamento por luz pulsada com a Homelight®. NOTA: - É muito frequente ter a
  • Страница 200 из 249
    2.7. Dispositivo de proteção dos olhos Graças ao dispositivo integrado de proteção dos olhos, a Homelight® liberta impulsos luminosos apenas quando a superfície de aplicação está totalmente em contacto com a pele. 3. Antes de usar a Homelight® PT 3.1. Seleção do nível de intensidade A Homelight®
  • Страница 201 из 249
    Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour votre peau, veuillez respecter les étapes suivantes : A. Determine o seu fototipo Para selecionar o nível de intensidade adaptado à sua utilização da Homelight®, é importante que determine o seu fototipo (tipo de pele) com ajuda do guia de seleção
  • Страница 202 из 249
    Descrição dos fotótipos (tipos de pele de acordo com Fitzpatrick) Fototipo I Pele muito clara Queima sempre, nunca bronzeia Fototipo II Pele clara Queima facilmente, bronzeia com dificuldade Fototipo III Pele menos clara Queima algumas vezes, bronzeia moderadamente Fototipo IV Pele morena clara
  • Страница 203 из 249
    k) a om ia cil- do o o Para as pessoas com fototipo II ou III: • Primeira sessão: - ajuste a Homelight® no nível de intensidade 1 no máximo. • Segunda sessão: - se não teve nenhuma sensação de desconforto durante a primeira sessão, pode selecionar o nível de intensidade 2. • Terceira sessão e
  • Страница 204 из 249
    3.3. In FOTOTIPOS I II III IV V VI Teste Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 X Sessão 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 Nível 1 X Sessão 2 Nível 2 Nível 2 Nível 2 Nível 2 Nível 2 X Sessão 3 Nível 3 Nível 3 Nível 3 Nível 3 Nível 3 X Sessão 4 Nível 4 Nível 4 Nível 4 Nível 3 Nível 3 X Sessão 5 e
  • Страница 205 из 249
    3.3. Instalação e ativação VI X X X X X X 1. Insira o cabo do adaptador na ficha da Homelight® (localizada na pega do equipamento). ós 2. Ligue a outra ponta do adaptador à tomada elétrica. O indicador luminoso ON/OFF acende-se com cor laranja. ão 4. Utilização da Homelight® ue 4.1. Modos de
  • Страница 206 из 249
    Etapas a seguir: 1. Prima o interruptor ON/OFF para ligar a Homelight®. > O interruptor luminoso ON/OFF acende-se. >O  uve-se um leve ruído de ventilação. Trata-se de uma situação perfeitamente normal. > Após cerca de 1 segundo, o indicador luminoso READY acende-se. 2. Selecione o nível de
  • Страница 207 из 249
    >A  pós cerca de 2 segundos, o indicador luminoso READY acende-se de novo. A Homelight® está então pronta para libertar outro impulso. B. Modo gliss No modo gliss, os impulsos luminosos da sua Homelight® são libertos automaticamente de forma contínua sem manipulação adicional (36 impulsos
  • Страница 208 из 249
    • Se levantar o aparelho deixando de premir o disparador, o modo gliss é desativado. O modo gliss convém às pessoas com uma certa experiência e destreza na utilização da Homelight®. Após esses 36 impulsos por minuto (no nível 1), o modo gliss permite um tratamento seguro e rápido das zonas mais
  • Страница 209 из 249
    •A  Homelight® não está indicada para o tratamento da barba do homem. •P  ara seu conforto e sua segurança, recomenda-se obter ajuda de uma outra pessoa na utilização da Homelight® no rosto nas primeiras sessões. • Não utilizar o modo gliss para depilar o rosto. • É imprescindível esperar 5
  • Страница 210 из 249
    4.3. Cobertura da zona de tratamento Para uma boa cobertura da zona de tratamento, é necessário aplicar na pele impulsos luminosos por fila, de uma ponta à outra, procedendo sistematicamente por filas sucessivas. Evitará assim os efeitos secundários relacionados com a sobreposição dos impulsos
  • Страница 211 из 249
    5.2. Limpeza Recomenda-se proceder à limpeza da Homelight® após cada sessão de depilação, especialmente da superfície de aplicação: • Desligue a Homelight® antes de proceder à sua limpeza. • L impe delicadamente o corpo da Homelight®, e particularmente a superfície de aplicação, com um pano seco e
  • Страница 212 из 249
    • Uma sensação de desconforto na pele: apesar de a Homelight® ser geralmente bem tolerada, a maioria dos utilizadores relata um pequeno desconforto durante a utilização, muitas vezes descrito como uma sensação de formigueiro na zona da pele tratada. Regra geral, essa sensação de formigueiro
  • Страница 213 из 249
    (esbranquiçamento) da pele envolvente. O risco de alteração da pigmentação é mais elevado nos indivíduos de pele escura. Geralmente, a alteração de pigmentação e a descoloração da pele são fenómenos temporários. Os casos de hiperpigmentação ou hipopigmentação permanente são raros. • Uma
  • Страница 214 из 249
    6. Resolução de avarias 6.1. Problemas encontrados A Homelight® não liga Verifique que o adaptador está corretamente ligado à sua Homelight® e inserido na tomada elétrica. PT Ao premir o disparador, não há nenhum impulso •C  ertifique-se de que a superfície de aplicação da Homelight® está em
  • Страница 215 из 249
    à tomada elétrica não é aquele que foi fornecido com o seu equipamento ou este encontra-se defeituoso. > Se o problema persistir, contacte o serviço de atendimento a clientes da BaByliss da sua região. • O indicador luminoso ON/OFF está vermelho. > O aparelho encontra-se em fim de vida. 6.2.
  • Страница 216 из 249
    8. Reciclagem, embalagem e rotulagem EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS EM FIM DE VIDA No interesse de todos e de modo a participar ativamente no esforço coletivo de proteção do ambiente: • Não eliminar os produtos com o lixo doméstico. • Recorrer aos sistemas de retoma e de recolha disponíveis
  • Страница 217 из 249
    Kullanım kılavuzu BaByliss’in Homelight® epilatörü, IPL (yoğun ışık atımlı) teknolojisini kullanarak istenmeyen tüyleri tamamen güvenli, sessizce ve ev ortamınızın konforunda kalıcı olarak yok eder. Homelight® vücutta (özellikle bacaklar, kollar ve sırt), hassas bölgelerde (koltuk altları, bikini
  • Страница 218 из 249
    İçindekiler 1. Uy 1. Uyarılar�����������������������������������������������������������������������������219 Home talima dikkat Home bakma Home duyars 1.1. Güvenlik talimatları��������������������������������������������������������������������������������������219 1.2.
  • Страница 219 из 249
    1. Uyarılar Homelight® cihazını ilk kez kullanmadan önce, lütfen özellikle güvenlik talimatlarına, kontrendikasyonlara, önlemlere ve olası yan etkilere dikkat ederek bu kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyun. Homelight® cihazını her kullanımdan önce bu kullanım kılavuzuna bakmanızı
  • Страница 220 из 249
    TR çocuklardan uzak tutun. • Bu poşetleri beşiklerde, çocuk yataklarında, bebek arabaları ve parklarında kullanmayın. Poşetin ince tabakası burna ve ağza yapışabilir ve soluk alıp vermeye engel olabilir. Poşet, oyun oynamak için uygun değildir. • DİKKAT: lavabo, küvet, duş veya su içeren diğer
  • Страница 221 из 249
    ve za • BaByliss tarafından önerilen aksesuarlardan başka aksesuar kullanmayın. • Her kullanımdan sonra ve temizlemeden önce cihazı prizden çıkarın. • Kabloya hasar vermemek için cihazın etrafına dolamayın ve bükmeden ya da katlamadan sakladığınızdan emin olun. ihazı ıyla, ygun azı mek er 1.2.
  • Страница 222 из 249
    • Son 3 ay içinde steroid rejimi yapılması. •B  akım yapılacak bölgede daha önce uçuk oluşmuşsa, Homelight® cihazını kullanmadan önce doktora danışın ve koruyucu bir bakım yaptırın. • Epilepsi. •K  alp pili, idrar kaçırmayı önleme implantı, insülin pompası vb. gibi etkin bir implant olması. •P 
  • Страница 223 из 249
    t® m bi ığa mı. üm klere veya •H  omelight® cihazını bronz veya kısa süre önce güneşe maruz kalmış ciltlerde kullanmayın! • Korunmasız bir şekilde güneş ışınlarına maruz kalmayın: - Homelight® ile bakım yapılan 4 hafta boyunca - Homelight® ile bakım yapılan 2 hafta boyunca “Korunmasız olarak güneş
  • Страница 224 из 249
    TR hemen durdurun! •H  omelight® cihazını kullanmadan önce lütfen doğum izlerini, dövmeleri, kahverengi veya siyah lekeleri, doğum lekelerini, siğilleri veya urları örtün. •H  omelight® cihazını kullanmadan önce bakım yapılacak bölgeyi tıraş edin •H  omelight® cihazını kullanmadan önce cildin
  • Страница 225 из 249
    lleri tıraş cihazını açmanız durumunda ciddi bedensel hasarlara ve/veya kalıcı göz yaralanmalarına neden olabilecek tehlikeli elektrik bileşenlerine ve atımlı ışık enerjisine maruz kalırsınız. •H  omelight® cihazı kırılır, hasar görür veya tamir gerektirirse lütfen Homelight® müşteri hizmetleriyle
  • Страница 226 из 249
    Anajen 18 ila 24 ay TR Telojen Katajen Homelight® ile bakımdan önce Homelight®cihazı ışık atımı yayarken Homelight® ile bakımdan sonra Büyüme aşaması - Anajen Geçiş aşaması – Katajen Durgunluk aşaması - Telojen Tüyün tam büyüme döngü süresi ortalama 18 ila 24 ay arasındadır. Tüylerin çoğu iki
  • Страница 227 из 249
    2.3. Homelight® ile epilasyon seanslarının planlaması Homelight® ile epilasyon seanslarınızı önceden planlayın! Mükemmel sonuçlar verdiğinden aşağıdaki takvimi takip etmeniz önerilir: •H  omelight® ile ilk 4 epilasyon seansı 2 hafta arayla yapılmalıdır. •H  omelight® ile sonraki epilasyon
  • Страница 228 из 249
    Dikkat: Hormonal etkenlerden ve fizyolojik değişikliklerden dolayı durgunluk aşamasındaki tüyler etkin hale gelebilir. Homelight® cihazıyla yapılan epilasyon seansları (en az 4 hafta arayla) etkili olabilir. 2.4. Homelight® ile bir seansın süresi Bakım yapılacak bölge Ortalama bakım süresi
  • Страница 229 из 249
    zıyla nde Dikkat: - Homelight® ile bir epilasyon seansından sonra bir iki hafta boyunca tüylerin uzamaya devam ettiği izlenimi oldukça yaygın görülmektedir (atılma vakası). Bununla birlikte iki haftadan sonra bu tüylerin döküldüğünü veya köklerinden koptuğunu fark edersiniz. Tüyleri koparmak için
  • Страница 230 из 249
    2.7. Göz koruması aygıtı Homelight® cihazı entegre göz koruması aygıtı sayesinde, uygulama yüzeyi ciltle tam temas ettiğinde ışık atımlarını yayar. 3. Homelight® cihazını kullanmadan önce TR 3.1. Yoğunluk seviyesini seçme Homelight® en düşük yoğunluk seviyesinden (seviye 1) en yüksek yoğunluk
  • Страница 231 из 249
    A. Fototipinizi belirleyin Homelight® cihazını kullanmak için uygun yoğunluk seviyesini seçmek amacıyla sökülebilir yoğunluk seçme kılavuzuyla fototipinizi (cilt tipi) belirlemeniz gerekir. Sökülebilir yoğunluk seçme kılavuzu farklı fototipleri (fototip I ila VI) ve her fototip için Homelight®
  • Страница 232 из 249
    Fototiplerin tanıtımı (Fitzpatrick’e göre cilt tipleri) Fototip I Çok beyaz cilt, süt rengi Düzenli olarak güneşlendiğinde bronzlaşmaz Fototip II Açık renkli cilt Sıkça güneşlendiğinde hafifçe bronzlaşır Fototip III Bej rengi cilt Ara sıra güneşlendiğinde orta derecede bronzlaşır FototipIV Mat cilt
  • Страница 233 из 249
    e dere- a ayca lı rkaç saat syon Fototip II ve III’e sahip kişiler için: • İlk seans: - Homelight® cihazını en fazla 1 numaralı yoğunluk seviyesine ayarlayın. • İkinci seans: - önceki seansta herhangi bir rahatsızlık veya belirli bir ağrı duymadıysanız, yoğunluk seviyesini 2’ye
  • Страница 234 из 249
    FOTOTİPLER I II III IV V VI Test Seviye 1 Seviye 1 Seviye 1 Seviye 1 Seviye 1 X Seans 1 Seviye 1 Seviye 1 Seviye 1 Seviye 1 Seviye 1 X Seans 2 Seviye 2 Seviye 2 Seviye 2 Seviye 2 Seviye 2 X Seans 3 Seviye 3 Seviye 3 Seviye 3 Seviye 3 Seviye 3 X Seans 4 Seviye 4 Seviye 4 Seviye 4 Seviye 3 Seviye 3 X
  • Страница 235 из 249
    3.3. Kurulum ve çalıştırma VI 1 X 1 X 2 X 3 X 3 X 3 X yla 1. A  daptör kablosunun fişini Homelight® cihazının prizine (cihazın sapında bulunan) takın. 2. Adaptörün diğer ucunu bir prize takın. ON/OFF Gösterge ışığı yanar ve turuncu bir renk alır. lı an n daha da an 4. Homelight® cihazının
  • Страница 236 из 249
    Takip edilecek adımlar: 1. Homelight® cihazını çalıştırmak için ON/OFF düğmesine basın. > ON/OFF Gösterge ışığı yanar. >H  afif bir havalandırma sesi duyarsınız (bir saç kurutma makinesinin sesine benzer). Bu gayet normaldir. > Yaklaşık 1 saniye sonra, READY (HAZIR) gösterge ışığı yanar. 2.
  • Страница 237 из 249
    nar. ar. e Kayar mod sayesinde Homelight® cihazınız başka bir şeye gerek kalmadan ışık atımlarını sürekli otomatik olarak yayar (1 numaralı seviyede dakikada sürekli 36 ışık atımı). Takip edilecek adımlar: 1. Kayar modu etkinleştirmek için sabit modun 1 ve 2. adımlarını tekrarlayın. Ardından
  • Страница 238 из 249
    4.2. Homelight® ile yüz epilasyonu Yüz derisi özellikle ince ve hassas olduğu için yüz epilasyonu özel bir dikkat gerektirir. Bu durum göz önüne alınarak, Homelight® özel bir yüz filtresiyle donatılmıştır. Son derece doğru bir şekilde uygulama alanına odaklanan özel yüz filtresi yüz derisinin
  • Страница 239 из 249
    bir bir ma un a özel Özel yüz filtresini takmak veya sökmek için başparmak ve işaret parmağınızla iki ucundan yavaşça tutun. Dikkat: Bacak, sırt ve kol bakımı yaparken lütfen Homelight® cihazının yüz filtresini sökün. Sıcak yüzeylere dikkat edin. Özel yüz filtresinin merceğine dokunmayın. 4.3.
  • Страница 240 из 249
    5. Homelight® cihazını kullandıktan sonra 5.1. Homelight® cihazını kapatma Epilasyon seansının sonunda Homelight® cihazını ON/OFF düğmesine basarak kapatın. Adaptörü prizden çıkarın. Dikkat: Homelight® cihazını 10 dakikadan fazla süre boyunca kullanmazsanız Homelight® otomatik olarak kapanır. Bu
  • Страница 241 из 249
    esine N/OFF nmak niden . ş bir e er Homelight® bu kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uygun şekilde kullanıldığında yan etkiler ve komplikasyonlar nadiren görülmektedir. Bununla birlikte evde kullanım için tasarlanmış olsa bile tüm kozmetik bakımları bazı riskler taşır. Aynı cilt bölgesinde
  • Страница 242 из 249
    (hipertrofik) veya geniş ve yara bölgesinin dışına yayılmış olabilir (keloid). Görünümü iyileştirmek için daha gelişmiş estetik bakımlar gerekebilir. •P  igmentasyon değişimi: Homelight® tüyün kökünü, özellikle de kökün pigmentli hücrelerini hedef alır. Bununla birlikte, cilt çevresinde geçici
  • Страница 243 из 249
    r lar ya t® n me ktır. uymak 6. Sorun giderme 6.1. Karşılaşılan sorunlar Homelight® çalışmıyor Adaptörün Homelight® Connected cihazınıza ve prize doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Deklanşöre bastığımda atım başlamıyor G945-G946E IB 1.indd 243 TR Homelight® cihazının uygulama yüzeyi
  • Страница 244 из 249
    veya bu adaptör bozuktur. > S orun devam ederse bölgenizdeki BaByliss müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. • ON/OFF gösterge ışığı kırmızı renkte yanıyor. > Cihaz ömrünü doldurmuştur. 6.2. Müşteri Hizmetleri Homelight® ürünleri hakkında daha fazla bilgi için lütfen www. babyliss.com adresini
  • Страница 245 из 249
    8. Geri dönüşüm, ambalajlama ve etiketleme ÖMRÜ TÜKENEN ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANLAR Herkesin menfaati için ve çevreyi korumaya yönelik harcanan kolektif çabaya aktif katılım sağlamak için: • Ürünlerinizi evsel atıklarla birlikte atmayın. •Ü  lkenizde hizmetinize sunulan geri dönüşüm ve
  • Страница 246 из 249
    ����������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������������������������
  • Страница 247 из 249
    ����������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������������������������
  • Страница 248 из 249
    ����������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������������������������
  • Страница 249 из 249