Инструкция для BABYLISS W-tech E750E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Tondeuse cheveux - barbe rechargeable

Grâce à la technologie W-Tech présentant une géométrie de 

lame innovante, la tondeuse cheveux-barbe E750E de BaByliss 

offre une meilleure capture des poils et cheveux, même les 

plus épais, pour un résultat parfait obtenu en un temps record.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant 

toute utilisation de l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE

1.  2 guides de coupe cheveux pour 32 longueurs (de 3 à 18mm 

et de 21 à 36mm, avec un pas de 1 mm)

2. 1 guide de précision barbe 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3.   Lames: 

    Couteau  mobile  :

 CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel) : 

couteau ultra-résistant 

•  

  Couteau fixe :

 acier inoxydable

4. Bouton ON/OFF

5.  Molette de réglage avec système de verrouillage intégré 

pour une hauteur de coupe sécurisée

6.  Affichage latéral de la hauteur choisie

7. Témoin de charge

8.  Fiche pour charger l’appareil

9.  Brosse de nettoyage et peigne

ATTENTION, CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS SUR 

SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE AVANT UTILISATION.

Pour garantir l’autonomie et la longévité des batteries, 

effectuer une charge de 16 heures avant la première 

utilisation et tous les 3 mois environ.

Avant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil 

pendant 8 heures, en vérifiant que l’interrupteur est sur la 

position OFF et que le voyant lumineux de charge est bien 

allumé.

Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse 

pendant 45 minutes minimum.

Ne jamais charger le produit plus de 24 heures 

consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur 

fourni.

UTILISATION DES GUIDES DE COUPE 

Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de 

coupe égale.

Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, 

et éteindre la tondeuse pour changer de guide.

• Pour placer le guide de coupe :

1.  Tourner la molette de réglage en arrière au maximum (repère 

« 3 » de l’affichage latéral) (Fig. 1).

2.  Accrocher le guide de coupe par l’avant en glissant les 

crochets latéraux du support de la tondeuse dans les creux 

correspondants du guide de coupe (Fig. 2).

3.  Poursuivre par une légère rotation puis presser jusqu’au clic 

(Fig. 3).

•  Pour retirer le guide de coupe (Fig. 4):

1.  Saisir le guide de coupe par les côtés, en appliquant une 

légère pression afin que le crochet arrière recule et libère le 

guide.

2.  Soulever le guide de coupe en opérant une rotation vers 

l’avant de la tondeuse pour retirer le guide. 

MISE EN MARCHE ET UTILISATION

Pour ajuster la hauteur de coupe de la tondeuse, actionner la 

molette de réglage (5) vers le haut ou vers le bas.

La hauteur choisie s’affiche sur les côtés droit et gauche de 

l’appareil.

Actionner le bouton ON/OFF.

Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.

Grâce au SMART ADJUSTING SYSTEM, la hauteur de coupe 

choisie est maintenue quelque soit l’angle d’inclinaison de la 

tondeuse et vous garantit un résultat précis.

ENTRETIEN 

Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. 

Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la 

maintenir en état de fonctionnement optimal. 

Lames démontables 

Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss 

sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte. 

Tenir la tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les 

détacher en appuyant à la pointe des lames (Fig. 5). 

Brossez les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour 

éliminer les cheveux. 

Rincez les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.

Lames auto-lubrifiantes 

Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon 

réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon 

fonctionnement de votre tondeuse, utilisation après utilisation. 

Il est cependant recommandé de le recharger périodiquement, 

dès que l’on constate une baisse de rendement de l’appareil. 

Démontez les lames comme indiqué ci-dessus. 

Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le 

tampon (Fig. 6). 

Replacez ensuite les lames sur la tondeuse.

L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les 

tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames. 

Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque 

celles-ci sont usées ou abîmées. 

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

Rechargeable hair and beard clipper

Thanks to the W-tech technology with innovative geometric 

blade, the BaByliss E750E hair and beard clipper offers a more 

efficient hair catch, even the thickest hair, for perfect results 

in a twinkle of an eye.

Please carefully read the instructions for use below before 

using the appliance.

PRODUCT FEATURES

 1.  2 cutting guides for hair, 32 lengths (from 3 to 18mm and 

from 21 to 36mm, in 1 mm steps)

2. 1 precision guide  for beard, 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3.  Blades :

•  

   Moveable  blade: 

CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless 

Steel): ultra-hardwearing

•  

  Fixed Blade: 

stainless steel

4. ON/OFF switch

5.  Control wheel with built-in locking system for safe cutting 

length

6.  Lateral display of selected length 

7. Charging indicator light
8.  Plug for charging

9. Cleaning brush and comb

CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NOT OPERATE WHILE 

ON THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFORE USE.

To guarantee battery autonomy and life, charge the 

batteries for 16 hours before using for the first time and 

then approximately every three months.

Before any use, recharge the appliance for 8 hours, 

ensuring the power switch is in the ‘OFF’ position and 

that the charging indicator light is lit.

A full charge will allow a minimum of 45 minutes of use 

of the clippers.

Never charge the unit for periods longer than 24 

consecutive hours and only use the charger provided.

USE OF THE CUTTING GUIDES

Very practical, the cutting guide guarantees an even cut.

Always attach the cutting guide before turning on the clipper 

and turn the clipper off before changing or removing the 

guide.

• To attach the cutting guide:

1.  Position the control wheel on the rear of the clipper at 

maximum (mark “3” on the side display) (Fig. 1).

2.  Attach the cutting guide over the front of the clipper 

by sliding the tabs on the side of the clipper into the 

corresponding grooves in the cutting guide (Fig. 2).

3.  Then gently rotate and press until you hear it click into place 

(Fig. 3).

• To remove the cutting guide (Fig. 4):

1.  Hold the sides of the cutting guide. Press the tab at the rear 

of the guide to release it.

2.  Remove the cutting guide by rotating the clipper to the front 

and lifting the guide off.

TURNING ON AND USING

To adjust the clipper’s cutting length, turn the control wheel 

(5) up or down.

The selected length is displayed on the right or left side of 

the clipper.

Switch the ON/OFF button.

You can change the cutting length at any time.

Thanks to the SMART ADJUSTING SYSTEM, the length of the 

cut is maintained even if the angle of the clipper varies, so it 

guarantees precise result.

MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use.
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their 
optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can be 
removed. Make sure the clipper is turned off. Hold the clipper 
with the blades pointing up and remove them by pressing 
the top of the blade. (Fig. 5) 
Brush the blades using the cleaning brush to remove any 
hair. 
Rinse clipper blades under water without immersing the 
appliance.
Self-lubricating blades
The blades of your clipper have a reservoir pad that dispenses 
the amount of oil necessary for your clipper to operate 
properly, every time. 
It is nevertheless recommended that you occasionally refill, 
when you notice the clipper isn’t performing as well. 
Remove the blades as described above. 
Carefully squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad. 

(Fig. 6) 
Then put the blades back on the clipper.
BaByliss oil is specially formulated for clippers, it will not 
evaporate or slow the blades down.
You can get new blades when these are worn or damage.

Oplaadbare tondeuse voor haar en baard

Dankzij de W-Tech-technologie met een innovatief 

geometrisch mes, zorgt de E750E van BaByliss voor meer grip 

op zowel dunne haartjes als dikke, (zelfs hele dikke haren) en 

een perfect resultaat in recordtijd.

Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het 

apparaat te gebruiken !

KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1.  2 opzetkammen voor het haar, voor 32 verschillende lengtes 

(van 3 tot 18mm en van 21 tot 36mm, met een interval van 
steeds 1 mm)

2.  1 precisie-snijgeleider voor het trimmen van de baard,  

met 5 verschillende standen (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3. Mesjes: 

•  

   Afneembaar  mes:

 CMS (Chroom-Molybdeen-Stainless Steel): 

uiterst sterk

   Vast mes:

 roestvrij staal

4. ON/OFF-knop
5.   Instellingswieltje met geïntegreerd vergrendelingssysteem 

voor een beveiligde trimhoogte

6.  Zijdelings display van de gekozen hoogte
7. Ladingsverklikker
8. Oplaadstekker
9. Reinigingsborstel en kam

LET OP, DIT APPARAAT WERKT NIET RECHSTREEKS OP HET 

LICHTNET MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK EERST OPGELADEN 

TE WORDEN.

Voor een lange levensduur van de batterijen en om ze 

goed te laten werken, dienen ze vóór het eerste gebruik, 

en ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te 

worden.

Vóór elk gebruik dient het apparaat gedurende 8 uur 

opgeladen te zijn. Controleer daarbij of de schakelaar in de 

OFF-stand staat en of het controlelampje brandt.

De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 45 

minuten.

Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op 

en gebruik alleen de meegeleverde oplader.

GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN 

De handige opzetkam zorgt dat het haar gelijkmatig wordt 

geknipt.

Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet en 

schakel de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.

• Het plaatsen van de opzetkam:

1.  Draai het instellingswieltje helemaal terug naar streepje « 3 » 

van de zijkant. (Afb. 1).

2.  Bevestig de opzetkam vanaf de voorkant door de haakjes 

aan de zijkant van de tondeuse in de passende holtes van de 

opzetkam te schuiven (Afb. 2).

3.  Druk de opzetkam vervolgens vast tot u een klik hoort (Afb. 3).

• Het verwijderen van de opzetkam (Afb. 4):

1.  Pak de opzetkam aan de zijkanten vast en knijp zachtjes 

zodat het haakje achter wijkt en de opzetkam loskomt.

2.  Til de opzetkam omhoog naar de voorkant van de tondeuse 

om hem te verwijderen.

INSCHAKELING EN GEBRUIK

Om de trimhoogte van de tondeuse aan te passen het 

regelwieltje (5) naar boven of naar onder bedienen.

De gekozen hoogte wordt aangegeven aan de rechter en de 

linker kant van het apparaat.

Druk op de ON/OFF-knop.

U kunt de trimhoogte op elk moment aanpassen.

Dank zij het SMART ADJUSTING SYSTEM wordt de gekozen 

trimhoogte in stand gehouden ongeacht de hellingshoek 

van de tondeuse en dit waarborgt een precies resultaat.

ONDERHOUD

De trimgeleider afnemen na elk gebruik.

Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse 

maakt het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te 

houden.

Afneembare mesjes

Om de reiniging te vergemak- kelijken zijn de mesjes van 

de BaByliss tondeuse demonteerbaar. Ga eerst na of de 

tondeuse wel is uitgeschakeld. De tondeuse met de mesjes 

naar boven houden en deze losmaken door op de punt van 

de mesjes te drukken.  (Afb. 5)

De mesjes afborstelen met behulp van de reinigingsborstel 

om de haartjes te verwijderen. 

Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat 

onder te dompelen.

Zelfsmerende mesjes

De mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een kussen-

reservoir dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede 

werking van uw tondeuse afscheidt bij elk gebruik. 

Het is echter toch aan te raden dit reservoir af en toe bij te 

vullen zodra u een rendements-verlaging van het apparaat 

vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid.

Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op 

het kussen aan.  (Afb. 6)

De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op de tondeuse.

De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, 

deze verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.

Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaffen als deze 

versleten of beschadigd zijn.

Rasoio tagliacapelli e regolabarba ricaricabile

Grazie alla tecnologia W-Tech che presenta una geometria 

di lama innovativa, il rasoio capelli barba E750E di BaByliss 

permette di catturare meglio peli e capelli, anche i più spessi, 

per un risultato perfetto ottenuto a tempo di record.

Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza 

prima di utilizzare l’apparecchio!

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

1.  2 guide di taglio capelli per 32 lunghezze (da 3 a 18 mm e da 

21 a 36mm, con scarti di 1 mm)

2. 1 guida di precisione barba 5 posizioni (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3. Lame: 

•  

    Coltello 

mobile: 

CMS (Cromo-Molibdeno-Acciaio 

inossidabile): coltello ultraresistente 

•  

 Coltello fisso:

 acciaio inossidabile

4. Pulsante ON/OFF

5.  Rotella di regolazione con sistema di chiusura integrato per 

un’altezza di taglio sempre sicura

6.  Visualizzazione laterale dell’altezza scelta

7. Spia di carica

8.  Spina per ricarica

9.  Spazzolina di pulizia e pettine

ATTENZIONE, QUESTO APPARECCHIO NON FUNZIONA 

CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA E DEVE ESSERE 

CARICATO PRIMA DELL’UTILIZZO.

Per garantire l’autonomia e la durata delle batterie, 

lasciare sotto carica l’apparecchio 16 ore prima di 

utilizzarlo per la prima volta. Successivamente, ogni 3 

mesi circa.

Prima di ogni utilizzo, caricare l’apparecchio per 8 ore, 

controllando che l’interruttore sia in posizione OFF e che 

la spia luminosa di carica sia accesa.

Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per 

almeno 45 minuti.

Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di fila 

ed utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in 

dotazione.

UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO 
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio 
uniforme.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il 
rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
• Per posizionare la guida di taglio:
1.  Ruotare tutta all’indietro la rotella di regolazione (numero 

“3” della visualizzazione laterale) (Fig. 1).

2.  Inserire la guida di taglio anteriormente facendo scorrere 

i ganci laterali del supporto del rasoio nelle apposite 
scanalature della guida di taglio (Fig. 2).

3.  Proseguire con una leggera rotazione, quindi premere fino 

allo scatto (Fig. 3).

• Per togliere la guida di taglio (Fig. 4):
1.  Afferrare la guida di taglio sui lati; esercitare una leggera 

pressione, in modo che il gancio posteriore si ritragga e 
liberi la guida.

2.  Sollevare la guida di taglio, eseguendo una rotazione in 

avanti del rasoio per togliere la guida.

ACCENSIONE E UTILIZZO
Per regolare l’altezza di taglio del rasoio, azionare l’apposita 
rotella (5) verso l’alto o verso il basso.
L’altezza scelta viene visualizzata sui lati destro e sinistro 
dell’apparecchio.
Azionare il pulsante ON/OFF.
È possibile cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi momento.

Grazie all’ SMART ADJUSTING SYSTEM, l’altezza di taglio scelta 

viene mantenuta a prescindere dall’angolo d’inclinazione del 

rasoio, garantendo do sempre la massima precisione nei risultati.

PULIZIA

Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo.

Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di 

mantenere il suo funzionamento ottimale.

Lame smontabili

Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss 

sono smontabili. Verificate che il tagliacapelli sia spento. 

Tenere il tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccare 

premendo sulla punta delle lame. (Fig. 5)

Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per 

eliminare i capelli. 

Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere 

l’apparecchio.

Lame autolubrificanti

Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone serbatoio 

che distilla la quantità d’olio necessaria per il suo buon 

funzionamento, uso dopo uso. 

Si raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente, 

non appena si nota un peggioramento delle prestazioni 

dell’apparecchio. Smontare le lame come indicato di seguito.

Versare con cura alcune gocce dell’olio BaByliss sul tampone. 

(Fig. 6)

Riposizionare quindi le lame sul tagliacapelli.

L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il 

tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame.

È possibile  procurarsi lame di ricarica quando queste sono 

consumate o danneggiate.

Cortapelo cabello y barba recargable

Gracias a la tecnología W-Tech, que presenta unas cuchillas de 

geometría innovadora, el cortapelo cabello y barba E750E de 

BaByliss ofrece un mayor apurado del cabello y de la barba, 

incluso los más rebeldes, para lograr un resultado perfecto 

en un tiempo récord.

¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de 

utilizar el aparato! 

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1.  

2 guías de corte para el pelo con 32 longitudes 

 

(de 3 a 18 mm y de 21 a 36 mm, con un paso de 1 mm)

2.  

1 guía de precisión para la barba con 5 posiciones 

 

(0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3. Cuchillas: 

•  

   Cuchilla  móvil:

 CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): 

cuchilla ultrarresistente

•  

 Cuchilla fija:

 acero inoxidable

4. Botón ON/OFF

5.  Rueda de ajuste con sistema de bloqueo integrado, para 

una altura de corte totalmente segura

6.  Indicación lateral de la altura elegida

7. Indicador luminoso de carga

8.  Enchufe de carga

9. Cepillo de limpieza y peine

ATENCIÓN, ESTE APARATO NO FUNCIONA ENCHUFADO A 

LA RED. RECÁRGUELO ANTES DE USARLO.

Para garantizar la longevidad de las baterías, realice 

una carga de 16 horas antes de la primera utilización y 

aproximadamente cada tres meses.

Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante 8 horas, 

verificando que el interruptor está en la posición OFF y 

que el indicador luminoso de carga está encendido.

Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante 

un mínimo de 45 minutos.

No cargue el producto durante más de 24 horas 

consecutivas y utilice exclusivamente el cargador incluido.

UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE 
La guía de corte es un práctico accesorio que permite 
mantener una altura de corte uniforme.
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el 
cortapelo y apague el cortapelo para cambiar de guía.
• Para colocar la guía de corte:
1.  Gire la rueda de ajuste hacia atrás hasta el tope (marca «3» 

en el lateral) (Fig. 1).

2.  

Enganche la guía de corte de adelante hacia atrás, 
deslizando los ganchos laterales de soporte del cortapelo 
en los huecos correspondientes de la guía de corte (Fig. 2).

3.  Gire ligeramente hacia atrás la guía de corte y empuje hasta 

que quede encajada (Fig. 3).

• Para retirar la guía de corte (Fig. 4):
1.  Sujete la guía de corte por los lados aplicando una ligera 

presión para que el gancho retroceda y la guía se suelte.

2.  

Levante la guía de corte inclinándola hacia la parte 
delantera del cortapelo para retirarla.

ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN

Para ajustar la altura de corte del cortapelo, accione la rueda 

de ajuste (5) hacia arriba o hacia abajo.

La altura elegida aparecerá en los lados derecho e izquierdo 

del aparato.

Accione el botón ON/OFF.

Puede cambiar en cualquier momento la altura de corte.

Gracias al SMART ADJUSTING SYSTEM, la altura de corte 

elegida se mantiene independientemente del ángulo de 

inclinación del cortapelo y le garantiza un resultado preciso.

MANTENIMIENTO

Retire la guía de corte después de cada uso.

Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo 

permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento 

óptimo.

Cuchillas desmontables

Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss 

son desmontables. Verifique que el cortapelo está apagado. 

Sujete el cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y 

sáquelas empujando la punta de las cuchillas. (Fig. 5)

Pase por las cuchillas el cepillo de limpieza, con el fin de 

eliminar los restos de cabello.

Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el 

aparato.

Cuchillas autolubricantes

Las cuchillas del cortapelo están equipadas con un tampón 

que procura la cantidad de aceite necesaria para el correcto 

funcionamiento del cortapelo cada vez que lo use. 

Le recomendamos que lo recargue periódicamente cuando 

vea que baja el rendimiento del aparato. 

Desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba.

Deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sobre el 

tampón. (Fig. 6)

Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo.

El aceite BaByliss está especialmente formulado para los 

cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las 

cuchillas.

Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén 

desgastadas o estropeadas.

Aparador de cabelo e barba recarregável

Graças à tecnologia W-Tech que apresenta uma geometria 

de lâmina inovadora, o aparador de cabelo e barba E750E da 

BaByliss oferece uma melhor preensão dos pêlos e cabelos, 

mesmo os mais grossos, para obter um resultado perfeito no 

mínimo de tempo.

Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de 

utilizar o aparelho pela primeira vez!

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1.  2 guias de corte de cabelo para 32 comprimentos (de 3 a 18 mm  

e de 21 a 36 mm, com um intervalo de 1 mm)

2.  1 guia de precisão de barba 5 posições (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lâminas: 

•  

   Lâmina  oscilante: 

CMS (aço cromo-molibdeno): lâmina ultra-

resistente

   Lâmina fixa: 

aço inoxidável

4.  Interruptor de alimentação (ON/OFF)
5.  Selector rotativo de regulação com sistema de bloqueio 

integrado para uma altura de corte garantida

6.  Indicação lateral da altura seleccionada
7. Indicador de carga
8.  Ficha para carga
9. Escova de limpeza e pente

ATENÇÃO! ESTE APARELHO NÃO FUNCIONA NA REDE 

ELÉCTRICA E DEVE SER CARREGADO ANTES DA UTILIZAÇÃO.

Para garantir a autonomia e a duração das baterias, efectue 

uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e cerca 

de 3 em 3 meses.

Antes de qualquer utilização, carregue o aparelho durante

8 horas, verificando que o interruptor está na posição “OFF” 

e que a luz piloto de carga está acesa.

Uma carga completa permite utilizar o aparador durante 45 

minutos no mínimo.

Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente 

durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o 

adaptador fornecido.

UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE 

Muito prático, o guia de corte garante-lhe uma altura de corte 

uniforme.

Quando montar e desmontar o guia de corte confirme sempre 

que o aparelho está desligado.

• Para montar o guia de corte:

1.  Rode o selector rotativo de regulação totalmente para trás 

(marca «3» do visor lateral) (Fig. 1).

2.  Prenda o guia de corte pela frente fazendo deslizar os 

ganchos laterais do suporte do aparador nas cavidades 

correspondentes do guia de corte (Fig. 2).

3.  Prossiga com uma leve rotação e, a seguir, exerça pressão até 

encaixar com um ligeiro ruído (Fig. 3).

• Para desmontar o guia de corte (Fig. 4):

1.  Segure lateralmente no guia de corte, aplicando uma leve 

pressão para que o gancho traseiro recue e solte o guia.

2.  Levante o guia de corte rodando-o para a frente do aparador 

para desmontar o guia.

FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

Para ajustar a altura de corte da máquina de cortar cabelo, 

accione o selector rotativo de regulação (5) para cima ou para 

baixo.

A altura seleccionada é indicada à direita e à esquerda do 

aparelho.

Accione o interruptor de alimentação (ON/OFF).

Pode mudar a altura de corte a todo o momento.

Com o  SMART ADJUSTING SYSTEM, a altura de corte 

seleccionada é mantida independentemente do ângulo de 

inclinação da máquina de cortar cabelo, garantindo-lhe um 

resultado preciso.

MANUTENÇÃO

Retire o guia de corte depois de cada utilização.

Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar 

cabelo permitirá conservá-la num estado de funcionamento 

óptimo.

Lâminas amovíveis

Para facilitar a limpeza, as lâminas da máquina de cortar 

cabelo da BaByliss são amovíveis. Confirme que a máquina 

de cortar cabelo está desligada. Segure na máquina de cortar 

cabelo dirigindo as lâminas para cima e puxe-as para as 

extrair. (Fig. 5)

Escove as lâminas com a ajuda da escova de limpeza para 

eliminar os cabelos. 

Lave as lâminas em água corrente sem imergir o aparelho.

Lâminas auto-lubrificantes

As lâminas da máquina de cortar cabelo são equipadas de 

um tampão reservatório que goteja a quantidade de óleo 

necessária ao bom funcionamento da máquina de cortar 

cabelo, ao longo das utilizações. 

Recomenda-se, porém, que o encha periodicamente, logo 

que verificar uma baixa de rendimento do aparelho.

Desmonte as lâminas como indicado acima.

Deposite com cuidado algumas gotas do óleo da BaByliss no 

tampão. (Fig. 6)

Volte a colocar as lâminas na máquina de cortar cabelo

O óleo da BaByliss foi especialmente formulado para as máquinas 

de cortar cabelo, não evapora nem retarda as lâminas.

Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, compre 

lâminas novas.

Genopladelig trimmer til hår og skæg

 

Takket være W-Tech-teknologien, som bruger en innovativ 

knivtype, giver hår- og skægtrimmeren E750E fra Babyliss 

et bedre greb, selv på det tykkeste hår, samt et perfekt 

resultat på rekordtid.

Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden 

apparatet tages i brug!

PRODUKTETS EGENSKABER

1.  2 hårclippere til 32 længder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36 

mm, med et interval på 1 mm)

2.  1 skægpræcisionsclipper med 5 positioner (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3. Skær: 

•  

   Bevægeligt  blad:

 CMS (Chrome-Molybdene-Stainless 

Steel) - ekstra stærkt barberblad

   Fast blad: 

rustfrit stål

4. ON/OFF-knap

5.  Indstillingshjul med integreret låsesystem, der fastholder 

klippelængden

6.  Den valgte klippelængde vises på siden

7. Opladningslys

8. Ladestik

9. Rengøringsbørste og kam

BEMÆRK, AT DETTE APPARAT IKKE KAN ANVENDES PÅ 

LEDNINGSNETTET, OG AT DET SKAL OPLADES INDEN 

BRUG.

Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse og 

efterfølgende ca. hver tredje måned for at batterierne 

kan holde længst muligt.

Sørg for at oplade apparatet i 8 timer, hver gang det 

skal anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen 

OFF, og at ladelampen er tændt.

Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i 

mindst 45 minutter.

Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer 

og anvend kun den medfølgende lader.

ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE 

Afstandskammen er meget praktisk, for den sikrer en ens 

klippelængde.

Påsæt altid kammen, inden der tændes for trimmeren, og 

sluk for trimmeren ved udskiftning af afstandskam.

• Påsætning af afstandskammen:

1.  

Drej justeringsklappen bagpå over på maksimum 

(mærket ”3” i visningen i siden) (Fig. 1).

2.  Sæt afstandskammen fast foran ved at lade sidekrogene 

til trimmerens støtte glide ned i de tilsvarende huller i 

afstandskammen (Fig. 2).

3. Drej lidt og tryk, indtil der lyder et klik (Fig. 3).

• Fjernelse af afstandskammen (Fig. 4):

1.  Tag fat i afstandskammen i siderne og tryk let, således at 

bagkrogen trækker sig tilbage og frigør kammen.

2.  Fjern afstandskammen ved at dreje trimmeren fremad 

for at fjerne kammen.

IGANGSÆTNING OG BRUG

For at indstille apparatets klippelængde, skubbes 

justeringsklappen (5) op- eller nedad.

Den valgte længde vises på højre og venstre side af 

apparatet.

Tryk på ON/OFF-knappen.

Du kan til enhver tid ændre klippelængden.

Takket være SMART ADJUSTING SYSTEM, fastholdes den 

valgte klippelængde uanset i hvilken retning hårklipperens 

vendes og sikrer dig et præcist resultat.

VEDLIGEHOLDELSE

Fjern clipperen efter brug.

En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse 

af hårklipperens skær.

Aftagelige skær

For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss 

hårklipperen afmonteres. Check, at der er slukket for 

hårklipperen.

Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved 

at trykke på det øverste af skærene. (Fig. 5)

Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.

Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.

Selvsmørende skær

Skærene på hårklipperen er forsynet med en pudebeholder, 

der udskiller den mængde olie, der er nødvendig for 

hårklipperens korrekte funktion, hver gang den anvendes. 

Det anbefales imidlertid, at den efterfyldes regelmæssigt, så 

snart det konstateres, at apparatet har en lavere ydeevne. 

Afmontér skærene som anført ovenfor.

Kom et par dråber BaByliss-olie på puden. (Fig. 6)

Sæt derefter skærene på plads på hårklipperen.

BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere. 

Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed.

Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er slidte 

eller beskadigede.

Made in China

Aufladbares Schergerät für Haar und Bart 

Dank der Technologie W-Tech mit einer innovativ geformten Klinge 

ergreift das Haar- und Bartschergerät E750E von BaByliss selbst 

die dicksten Haare noch besser, um in Rekordzeit ein perfektes 

Resultat zu erzielen.

Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese 

Sicherheitshinweise!

EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS

1.  2 Scherköpfe für das Kopfhaar mit 32 Schnittlängen (von 3 bis 

18mm und von 21 bis 36mm, mit Stufen von 1 mm)

2.  

1 Präzisionsscherführung für den Bart mit 5 Positionen 

 

(0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)

3. Klingen: 

•  

   Bewegliches  Messer: 

CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel):  

ultrarobustes Messer

•  

 Festes Messer: 

Rostfreier Edelstahl

4. Taste ON/OFF

5.  

Einstellrädchen mit integriertem Riegelsystem, um die 

Schnitthöhe zu sichern

6.  Anzeige der gewählten Schnitthöhe auf der Seite

7. Ladeanzeige

8. Ladestecker

9. Reinigungsbürste und Kamm

ACHTUNG, DIESES GERÄT KANN NICHT AM STROMNETZ 

BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH 

AUFGELADEN WERDEN.

Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und 

danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte 

Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gewährleisten.

Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 8 Stunden lang auf 

und achten Sie darauf, dass der Betriebsschalter auf OFF 

steht und die Ladeanzeige leuchtet.

Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät 

mindestens 45 Minuten betrieben werden.

Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang aufladen und 

ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.

GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN 

Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine 

gleichmäßige Schnitthöhe.

Die Scherführung immer vor den Einschalten des Geräts 

befestigen, und den Haarschneider zum Wechseln der 

Scherführungen ausschalten.

• Befestigen der Scherführung:

1.  Das Einstellrädchen auf der Rückseite des Geräts auf die 

höchste Position stellen (seitliche Anzeige auf « 3 ») (Abb. 1).

2.  Die Scherführung vorne einhaken, indem die Haken auf der Seite 

des Halters am Schergerät in die entsprechenden Aussparungen 

in der Scherführung geschoben werden (Abb. 2).

3.  Anschließend eine leichte Drehung durchführen und 

andrücken, bis ein Klickgeräusch zu hören ist (Abb. 3).

• Entfernen der Scherführung (Abb. 4):

1.  Die Scherführung an den Seiten festhalten und leichten 

Druck ausüben, so dass sich der hintere Haken löst und die 

Scherführung freigibt.

2.  Die Scherführung durch eine leichte Drehung in Richtung 

Vorderseite des Haarschneiders entfernen.

EINSCHALTEN UND GEBRAUCH

Zum Einstellen der Schnitthöhe des Schergeräts das 

Einstellrädchen (5) nach oben oder nach unten betätigen.

Die gewählte Höhe wird auf der linken und rechten Seite des 

Geräts angezeigt.

Betätigen Sie die Taste ON/OFF.

Sie können die Schnitthöhe jederzeit verändern.

Dank des SMART ADJUSTING SYSTEM bleibt die Schnitthöhe 

unabhängig vom Neigungswinkel des Schergeräts immer 

gleich und gewährleistet ein präzises Resultat.

WARTUNG

Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.

Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann 

die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.

Abnehmbare Klingen

Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen 

Reinigung abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das 

Schergerät ausgeschaltet ist. Das Schergerät mit den Klingen 

nach oben halten und sie durch Drücken auf die Klingenspitze 

lösen. (Abb. 5)

Die Klingen mit der kleinen Bürste abbürsten, um die 

Haarrückstände zu entfernen. 

Die Klingen mit Wasser abspülen, ohne das Gerät einzutauchen.

Selbstölende Klingen

Die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem Reservoirkissen 

ausgestattet, das bei jedem Gebrauch die zum guten 

Funktionieren Ihres Schergeräts notwendige Menge Öl abgibt. 

Es ist jedoch ratsam, es regelmäßig nachzufüllen, sobald ein 

Rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird. 

Demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben.

Geben Sie sorgfältig einige Tropen Öl von BaByliss auf das 

Kissen. (Abb. 6)

Danach die Klingen wieder auf dem Schergerät befestigen.

Das Öl von BaByliss wurde besonders für Schergeräte 

konzipiert, es verflüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die 

Klingen.

Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt 

oder beschädigt sind.

Fig. 2

Fig. 5

Fig. 6

2

6

3

4

5

7

1

BABYLISS SARL

99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France

www.babyliss.com

Fig. 4

Fig. 1

Fig. 3

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    FRANÇAIS 1 2 4 5 3 7 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK Tondeuse cheveux - barbe rechargeable Rechargeable hair and beard clipper Aufladbares Schergerät
  • Страница 2 из 3
    SVENSKA NORSK SUOMI Laddningsbar trimmer för hår och skägg Batteridrevet trimmer for hår og skjegg ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY Ladattava hius- ja partatrimmeri Επαναφορτιζόμενη ξυριστική για μαλλιά – γένια Akkumulátoros haj- és szakállvágó Maszynka do włosów – brody, z zasilaczem Střihací strojek
  • Страница 3 из 3