Инструкция для BINATONE SI-4016, SI-4020, SI-4022

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Steam Irom

Instruction Manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    Instruction Manual Steam Irom
  • Страница 2 из 31
  • Страница 3 из 31
    ENGLISH......................................... 4 ENGLISH РУССКИЙ ..................................... 12 РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА ............................... 20 УКРАЇНСЬКА 3
  • Страница 4 из 31
    Steam Iron SI 4016, 4020, 4220 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference. DESCRIPTION OF COMPONENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Casing Handle Water inlet opening Water tank cover Water tank with maximum limit mark Self
  • Страница 5 из 31
    1. Place the iron into a vertical position. 2. Insert the power plug into the mains supply outlet. 3. Turn the temperature control knob (10) to set the temperature recommended by the manufacturer of the textile article (usually indi cated on the article’s label). Note: in case the manufacturer’s
  • Страница 6 из 31
    While holding the iron in a vertical position, aim its sole plate towards the articles to be ironed and push the steam burst button (8) to produce a directional strong burst of steam from the soleplate. Push the button several times with 5-7 seconds intervals until the article is fully refreshed.
  • Страница 7 из 31
    Storage Before storing the iron, make sure it is disconnected from the mains supply outlet and is completely cooled down. Set the temperature control knob into the “Min” position and the steam control knob into the “0” position. Drain the remaining water from the tank (5) by opening the cover (4)
  • Страница 8 из 31
    Fabric type Steam ironing Temperature control settings Acrylic Polypropylene No Polyethane Acetat Triacetate Polyester Polyamide Yes Nylon Viscose Rayon Silk Not recommended Wool Yes Cotton Yes Linen Yes If you do not know the fabric type, find a place on the article; which will not be seen and
  • Страница 9 из 31
    SPECIAL SAFETY MEASURES Do not leave the iron unattended when it is connected to a mains supply outlet. Always switch the iron off even when you leave the room for short periods of time. Do not leave the hot iron in a horizontal position: place it upright on a heat resistant surface. The iron gets
  • Страница 10 из 31
    AFTER-SALES SERVICE If your appliance does not operate or does not operate properly, contact an authorized service center for consultancy or repair. The warranty does not cover: - product packing, consumables and accessories (tips, etc.); - mechanical damages and natural wear of the product; -
  • Страница 11 из 31
    ENGLISH Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner,
  • Страница 12 из 31
    Утюг с паром SI 4016, 4020, 4220 Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ 1. 2. 3. 4. 5. Корпус Ручка Отверстие для заполнения водой Крышка
  • Страница 13 из 31
    Перед первым использованием отпарьте чистый ненужный кусок хлопковой ткани, чтобы убедиться в том, что подошва и емкость для воды абсолютно чистые (см. подраздел «Глажение с паром»). Ïðèìå÷àíèå: ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè ìîæåò ïîÿâèòüñÿ ëåãêèé äûìîê: ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå, êîòîðîå âñêîðå ïðåêðàòèòñÿ.
  • Страница 14 из 31
    Òóðáî ïàð Для облегчения глажения плотных хлопчатобумажных, льняных и обивочных тканей пользуйтесь кнопкой дополнительного парообразования (8): нажатие на кнопку (8) в процессе глажения приводит к выбросу из подошвы интенсивной струи пара, паровому удару, помогающему распрямить непослушные складки.
  • Страница 15 из 31
    ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ ×èñòêà ïîäîøâû Не используйте для чистки подошвы абразивные материалы и вещества. ×èñòêà âíóòðåííèõ ÷àñòåé óòþãà Частота очистки от накипи зависит от степени жесткости водопроводной воды в вашем регионе и от частоты использования прибора: в среднем утюгу требуется очистка один раз в
  • Страница 16 из 31
    Õðàíåíèå Перед тем, как убрать прибор на хранение, убедитесь, что прибор отключен от сети и остыл. Установите терморегулятор в положение «Min», а регулятор подачи пара – в положение «0». Слейте остатки воды из резервуара (5), открыв крышку (4) и перевернув утюг над раковиной. Храните утюг в
  • Страница 17 из 31
    Ãëàæåíèå îòäåëüíûõ âèäîâ òêàíåé Не используйте кнопку распыления воды (7) при глажении шелка: капли воды оставляют пятна на шелковых тканях. Чистую шерсть, бархат, вельвет и прочие ворсовые ткани необходимо гладить с изнанки. Рекомендуем гладить шерстяные изделия через тонкую хлопчатобумажную ткань
  • Страница 18 из 31
    электрическим током во время последующего использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. Этот прибор предназначен только для домашнего использования и не предназначен для коммерческого и промышленного использования. Выполняйте все
  • Страница 19 из 31
    ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Если Ваш прибор не работает или работает плохо, обратитесь в уполномоченный сервисный центр за консультацией или ремонтом. упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары (насадки и т.п.); механические повреждения и естественный износ изделия; дефекты, вызванные
  • Страница 20 из 31
    Праска з паром SI 4016, 4020, 4220 Уважно прочитайте дану інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ 1. 2. 3. 4. 5. Корпус Ручка Отвір для заповнення водою Кришка отвору для
  • Страница 21 из 31
    Ïðèì³òêà: ï³ä ÷àñ ïåðøîãî âìèêàííÿ ìîæå ç’ÿâèòèñÿ ëåãêèé äèìîê: öå íîðìàëüíå ÿâèùå, ùî íåçàáàðîì ïðèïèíèòüñÿ. ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯ 1. Установіть праску у вертикальне положення. 2. Увімкніть мережну вилку до розетки. 3. Поверніть терморегулятор (10), виставивши температурний режим,
  • Страница 22 из 31
    паротворення (8): натискання на кнопку (8) у процесі прасування призводить до виділення з підошви інтенсивного струменя пари, паровому удару, що допомагає розпрямити неслухняні складки. Âåðòèêàëüíå â³äïàðþâàííÿ Функція вертикального відпарювання допомагає освіжити зовнішній вигляд штор, піджака,
  • Страница 23 из 31
    ×èùåííÿ âíóòð³øí³õ ÷àñòèí ïðàñêè Óâàãà: ïàì’ÿòàéòå: ó ðàéîíàõ ³ç âèñîêèì ñòóïåíåì æîðñòêîñò³ âîäè íåîáõ³äíî ðåãóëÿðíî âèäàëÿòè íàêèï ³ç ïðèëàäó äëÿ ï³äòðèìêè éîãî â ãàðíîìó ñòàí³, îñê³ëüêè íàäëèøîê íàêèïó â ïðèëàä³ ìîæå ïðèçâåñòè äî éîãî íåïðàâèëüíî¿ ðîáîòè àáî ïîëîìêè. Çáåð³ãàííÿ Перед тим як
  • Страница 24 из 31
    ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ Âèá³ð òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìó Рекомендуємо Вам розсортувати білизну перед прасуванням відповідно до їх складу за температурним режимом, що рекомендується. Для прасування змішаної тканини вибирайте той температурний режим, що рекомендовано для найменш термостійкого матеріалу (наприклад,
  • Страница 25 из 31
    Під час експлуатації приладу завжди дотримуйте наступних мір обережності: Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте прилад, вилку або електричний шнур у воду або інші рідини. Ставте прилад у такі місця, де він не може впасти у воду або інші рідини. При попаданні води на прилад негайно
  • Страница 26 из 31
    ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ Не залишайте включену праску без догляду. Завжди виключайте праску, навіть тоді, якщо ви на короткий час залишаєте приміщення де Ви гладите. Не залишайте гарячу праску в горизонтальному положенні: ставте її на ніжки. Під час роботи праска нагрівається: дотик до металевих
  • Страница 27 из 31
    Ãàðàíò³ÿ íå ïîøèðþºòüñÿ íà: Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будь якого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
  • Страница 28 из 31
    28
  • Страница 29 из 31
    29
  • Страница 30 из 31
    30
  • Страница 31 из 31