Инструкция для BODUM BISTRO Электрический гриль

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата

Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки

05-

11133/

Printed in October 2010/

China.

 

BODUM

®

 is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland.

Warranty Service for USa – canada

for more information or questions, warranty claim and return authorization

free call – 1.800.23.BodUM/Warranty@BodUMUSa.coM
Warranty claiM can not Be done WithoUt proof of pUrchaSe.

BODUM

®

 warrants the original purchaser from  defects in materials and workmanship (parts 

& labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase. To be 
 eligible for warranty coverage the product must be purchased from an authorized BODUM

®

 

dealer and proof of purchase  must be provided.   

2 yearS liMited Warranty certificate.

 BISTRO ElECTRIC TABlE GRIll

certificat de garantie liMitée de 2 anS.

 BISTRO

certificado de garántía liMitada de 2 añoS.

 BISTRO

11133

gUarantee certificate - gUarantee: 2 yearS.

 BISTRO ElECTRIC TABlE GRIll

garantiezertifikat - garantie: 2 Jahre. 

BISTRO ElEKTRISCHER TISCHGRIll

certificat de garantie - garantie: 2 anS.

 BISTRO GRIll DE TABlE ElECTRIqUE

garantiBeviS - garanti: 2 år.

 BISTRO ElEKTRISK BORDGRIll

certificado de garantia - garantía: 2 añoS.

 BISTRO BARBACOA ElÉCTRICA DE MESA

certificato di garanzia - garanzia: 2 anni.

 BISTRO GRIll ElETTRICO DA TAVOlO

garantiecertifikaat - garantie: 2 Jaar.

 BISTRO ElEKTRISCHE TAFElGRIll

garantiBeviS - garanti: 2 årS.

 BISTRO ElEKTRISK BORDSGRIll

certificado de garantia - garantia: 2 anoS.

 BISTRO GRElHADOR DE MESA ElÉCTRICO

takUUtodiStUS - takUU: 2 vUotta. 

BISTRO SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRIllI

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ - ГАРАНТИЯ: 2 года.

 

BISTRO ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ

 

www.bodum.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 90
    Warranty Service for USA – Canada For more information or questions, warranty claim and return authorization Free call – 1.800.23.BODUM/warranty@bodumusa.com Warranty claim can not be done without proof of purchase. BODUM® warrants the original purchaser from  defects in materials and workmanship
  • Страница 2 из 90
    BISTRO 11133 BISTRO ELECTRIC Table Grill ELEKTRISCHEr TischGrill GRILL DE TABLE ELECTRIQUE ELEKTRISK BORDGRILL BARBACOA ELÉCTRICA DE MESA GRILL ELETTRICO DA TAVOLO ELEKTRISCHE TAFELGRILL ELEKTRISK BORDSGRILL GRELHADOR DE MESA ELÉCTRICO SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRILLI ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ
  • Страница 3 из 90
    8a 8b 3 2a 3 5 2b 4 1 7 3 6
  • Страница 4 из 90
    BISTRO 2 Welcome to BODUM® Congratulations! You are now the proud owner of an electric BISTRO table grill from BODUM®. Please read these instructions carefully before you use your grill. IMPORTANT SAFEGUARDS –  Please read these instructions through completely before you use this device for the
  • Страница 5 из 90
    Instruction for use shop authorised by the manufacturer. –  nplug the device after use and before cleaning. Never U dip the power plug into water: Always remember that this is an electrical device. –  not dip the electrical cord and plug into water or into Do any other liquid. This can result in
  • Страница 6 из 90
    BISTRO POSITIONING –  Place the device on a stable, level platform that is not hot nor close to a source of heat. The platform has to be dry. Keep the device and its power cord out of the reach of children. –  Make sure that the mains voltage in your country is compatible with the voltage given
  • Страница 7 из 90
    1. Housing 2a. rill platter with ribbed surface G 2b. rill platter with smooth surface G 3. Grill platter handles 4. Connection for temperature controller 5. Temperature controller 6. Latch 7. Drip tray 8a. leaning scraper for ribbed surface C 8b. leaning scraper for smooth surface C BEFORE USING
  • Страница 8 из 90
    BISTRO SETTING THE TEMPERATURE Insert the temperature controller (5) with the temperature scale up into the connection (4). Set the desired temperature and let the device warm up for 4 – 6 minutes. The temperature selected depends on the food to be prepared. Choose high temperatures for meat and
  • Страница 9 из 90
    CARE INSTRUCTIONS Before cleaning, always set the temperature controller (5) to OFF and disconnect it from the mains and from the device. The temperature controller (5) may not be immersed in water under any circumstance. Always let the table grill cool down first before you clean it and put it
  • Страница 10 из 90
    BISTRO POLARITY Only for customers in the USA This device is equipped with a plug protected against polarity reversal. (One connector is wider than the other.) In order to avoid electrical shock, this plug fits only one way into a socket protected against polarity reversal. If the plug does not fit
  • Страница 11 из 90
    Instruction for use TERMS OF SERVICE AND GUARANTEE All BODUM® products are made of high-quality, durable materials. If, nevertheless, parts have to be replaced, the following locations will gladly provide information: Your BODUM® dealer – The BODUM® SHOP – The BODUM® representative in your country
  • Страница 12 из 90
    BISTRO 10 Willkommen bei BODUM® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Tischgrills von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Grill verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE –  Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch,
  • Страница 13 из 90
    GEBRAUCHSANWEISUNG getreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde. –  er Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller D des Geräts empfohlen wurden, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen. –  alls ein Fehler oder eine Fehlfunktion
  • Страница 14 из 90
    BISTRO AUFSTELLUNG –  tellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, die S weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern. –  chten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
  • Страница 15 из 90
    ANMERKUNG: Bei der ersten Verwendung des Tischgrills kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal; der Rauch verschwindet im Laufe des ersten Grillens. Grillplatte mit geriffelter Oberfläche (2a) Die Grillplatte mit der geriffelten Oberfläche eignet sich für Fleisch wie Steaks oder Koteletts. Die
  • Страница 16 из 90
    BISTRO −  rbeiten Sie mit geringeren Temperatureinstellungen, wenn A Sie empfindliche Lebensmittel wie Hühnchen, Fisch oder Gemüse zubereiten. Verwenden Sie bei dickerem Grillgut wie rotem Fleisch eine höhere Temperatureinstellung. −  ür kräftigeren Geschmack können Sie Fleisch in Öl oder F Wein
  • Страница 17 из 90
    Reinigen der Grillplatte Speiserückstände können mit Hilfe des Reinigungsspachtels (8) entfernt werden. Die Grillplatte (2) kann mit einem Schwamm und Spülmittel unter Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Scheuerpads. Die Grillplatte ist spülmaschinenfest. Reinigen des
  • Страница 18 из 90
    BISTRO TECHNISCHE DATEN Nennspannung EU 220 bis 240 V~ 50/60 Hz Nennspannung USA 120 V~ 60 Hz Nennspannung Canada 120 V~ 60 Hz Nennleistung EU 1500 – 1800 Watt Nennleistung USA 1800 Watt Nennleistung Canada 1500 Watt Kabellänge ca. 80 cm Zulassungen in der EU und den USA GS, CE, UL, CUL
  • Страница 19 из 90
    GEBRAUCHSANWEISUNG SERVICE & GARANTIEBESTIMMUNGEN Alle BODUM® Produkte sind aus hochwertigen, dauerhaften Materialien gefertigt. Sollten dennoch Teile ersetzt werden müssen, geben folgende Stellen gerne Auskunft: Ihr BODUM®-Händler – Der BODUM® SHOP – Die BODUM®Vertretung in Ihrem Land oder unsere
  • Страница 20 из 90
    BISTRO 18 Bienvenue chez BODUM® Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le grill de table BISTRO de BODUM®. Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre grill. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – Veuillez lire attentivement toutes les instructions
  • Страница 21 из 90
    MODE D’EMPLOI – Si vous constatez une erreur ou un mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement. N’essayez jamais de le réparer par vous-même. Les réparations effectuées sur l’appareil ne peuvent être réalisées que par un centre de service après-vente dûment habilité par le fabricant.
  • Страница 22 из 90
    BISTRO – Toujours insérer le cordon dans l’appareil avant de brancher la fiche électrique sur la prise murale. Pour débrancher l’appareil, tourner le régulateur sur «  off » puis débranchez la fiche de la prise murale. – N’utilisez en aucun cas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. – Avant
  • Страница 23 из 90
    – Des rallonges ou des cordons de mise sous tension plus longs peuvent être utilisés si l’utilisation se fait avec soin. CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS DESCRIPTION RAPIDE DES ELEMENTS DU GRILL 1. Corps de l’appareil 2a. rille avec surface cannelée G 2b. rille avec surface lisse G 3. Poignées
  • Страница 24 из 90
    BISTRO COMMENT UTILISER VOTRE GRILL DE TABLE Il existe deux façons d’utiliser votre grill de table : Grille avec surface cannelée (2a) La grille avec surface cannelée est préconisée pour les viandes comme les steaks et côtelettes. Sa surface permet de marquer la viande comme au restaurant. Grille
  • Страница 25 из 90
    LES CATEGORIES DE VIANDES SUIVANTES SONT PARTICULIEREMENT ADAPTEES A UNE CUISSON SUR GRILL : – Bœuf : filet, steak, haché et côtes. – Veau : escalopes, côtelettes – Porc : steaks, côtelettes – Agneau : gigot, côtelettes – Poulet : cuisses, blancs, ailes – Saucisse : Avant de faire griller vos
  • Страница 26 из 90
    BISTRO NETTOYAGE DE LA GRILLE Enlever les résidus d’aliments à l’aide du racloir (8). La grille (2) peut être nettoyée à l’eau à l’aide d’une éponge et d’un produit vaisselle. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de tampons à récurer. La grille est compatible au lave-vaisselle. NETTOYAGE DU
  • Страница 27 из 90
    MODE D’EMPLOI SERVICE APRES-VENTE & GARANTIE Tous les produits BODUM® sont fabriqués avec des matériaux de qualité très solides. S’il fallait cependant remplacer certaines pièces, vous trouverez tous les renseignements nécessaires auprès de votre revendeur BODUM®  d’un BODUM® SHOP - de la
  • Страница 28 из 90
    BISTRO 26 Velkommen hos BODUM® Tillykke! Du kan nu glæde dig over at være indehaver af en elektrisk BISTRO bordgrill fra BODUM®. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du tager grillen i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs hele denne vejledning, før du tager bordgrillen i brug for første gang.
  • Страница 29 из 90
    BRUGSANVISNING – Såfremt der forekommer fejl eller fejlfunktionering, skal der slukkes for bordgrillen med det samme. Forsøg aldrig selv at reparere bordgrillen. Reparationer af bordgrillen skal altid udføres af et værksted godkendt af BODUM®. Overtrædelse af ovennævnte sikkerhedsanvisninger
  • Страница 30 из 90
    BISTRO PLACERING – Stil bordgrillen på en stabil, glat flade, der hverken må være varm eller befinde sig i nærheden af en varmekilde. Den benyttede flade skal være tør. Hold bordgrillen og netkablet uden for rækkevidde af børn. – Den netspænding, som bordgrillen er beregnet til, fremgår af
  • Страница 31 из 90
    SÅDAN BENYTTES BORDGRILLEN Bordgrillen kan benyttes på to måder: Grillplade med riflet overflade (2a) Grillpladen med riflet overflade egner sig især til kød som steaks og koteletter. Overfladen giver kødet det typiske riflede mønster. INDSTILLING AF TEMPERATURERNE Sæt termostaten (5) i
  • Страница 32 из 90
    BISTRO FØLGENDE KØDTYPER ER MEST VELEGNEDE TIL GRILNING: − Oksekød: filet, steak, hakkebøf, ribben − Kalvekød: snitsler, koteletter − Svinekød: snitsler, koteletter − Lammekød: lammekølle (udskåret), koteletter − Kyllingekød: lår, bryst, vinger − Pølser: Bør ridses før grilning, så skindet ikke
  • Страница 33 из 90
    RENGØRING AF DRYPBAKKEN Drypbakken (7) kan vaskes op i hånden eller i opvaskemaskinen. Alle andre reparationer skal udføres af et værksted godkendt af BODUM®. TEKNISKE DATA Mærkespænding EU 220…240 V~ 50/60 Hz Mærkespænding USA 120 V~ 60 Hz Mærkespænding Canada 120 V~ 60 Hz Mærkeeffekt EU 1500…1800
  • Страница 34 из 90
    BISTRO 32 Bienvenido a BODUM® ¡Enhorabuena! Ahora es el orgulloso propietario de una barbacoa de mesa eléctrica BISTRO de BODUM®. Por favor lea atentamente este manual antes de emplear la barbacoa. IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD – Por favor lea este manual completamente antes de emplear la
  • Страница 35 из 90
    INSTRUCCIONES DE USO – El empleo de repuestos que no han sido recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendios, calambrazos o lesiones. – Si hubiese un error o un mal funcionamiento, apague inmediatamente el aparato. No intente repararlo usted mismo. Deje que todas las
  • Страница 36 из 90
    BISTRO COLOCACIÓN – Coloque el aparato en una superficie estable, plana, que no se caliente ni esté cerca de una fuente de calor. La plataforma tiene que estar seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tensión de red indicada en la placa de
  • Страница 37 из 90
    IMPORTANTE: Asegúrese de que las piezas que ha lavado están completamente secas. – Antes de comenzar a asar unte la parrilla (2) con un poco de aceite de mesa. Limpie el aceite sobrante. ADVERTENCIA: La primera vez que utiliza la barbacoa puede generarse algo de humo. Eso es algo normal, el humo
  • Страница 38 из 90
    BISTRO − Los alimentos congelados no se pueden asar bien y mientras se asa pueden volverse correosos. − Ase a baja temperatura cuando prepara alimentos sensibles como pollo, pescado o verdura. Cuando ase alimentos más gruesos, como la carne roja utilice temperaturas altas. − Si desea un sabor
  • Страница 39 из 90
    INSTRUCCIONES DE CUIDADO Antes de limpiar poner el regulador de temperatura (5) en posición OFF / APAGADO y desenchufarlo. El regulador de temperatura (5) no debe ser sumergido nunca en agua. Antes de limpiar y guardar la barbacoa déjela siempre enfriar. LIMPIEZA DE LA CARCASA Limpie la carcasa (1)
  • Страница 40 из 90
    BISTRO DATOS TÉCNICOS Tensión nominal UE 220 a 240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 V~ 60 Hz Tensión nominal Canadá 120 V~ 60 Hz Potencia nominal UE 1500 - 1800 Watt Potencia nominal EE. UU. 1800 Watt Potencia nominal Canadá 1500 Watt Longitud del cable aprox. 80 cm Homologaciones en la UE y
  • Страница 41 из 90
    39 INSTRUCCIONES DE USO
  • Страница 42 из 90
    BISTRO 40 Benvenuti presso BODUM® Complimenti! Ora Lei possiede un grill elettrico da tavolo BISTRO prodotto da BODUM®. Prima di utilizzare il grill, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA – Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta,
  • Страница 43 из 90
    ISTRUZIONI PER L’USO – L’impiego di accessori non consigliati dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o danni alle persone. – Qualora si verificasse un difetto o un’anomalia nel funzionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio. Non provare a ripararlo. Le eventuali riparazioni
  • Страница 44 из 90
    BISTRO INSTALLAZIONE – Collocare l’apparecchio su una superficie piana stabile che non si surriscaldi, né che si trovi nelle vicinanze di una fonte di calore. La superficie deve essere asciutta. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. – Verificare che la
  • Страница 45 из 90
    IMPORTANTE: assicurarsi che le parti lavate siano perfettamente asciutte. – Prima di cominciare a grigliare, spalmare sulla piastra grill (2) un po’ di olio da tavola. Asciugare l’olio in eccesso. NOTA: la prima volta che si usa il grill, può uscire un po’ di fumo. Ciò è assolutamente normale e
  • Страница 46 из 90
    BISTRO − Gli alimenti da grigliare dovrebbero essere a temperatura ambiente quando si collocano sulla griglia. − Gli alimenti congelati non grigliano bene e possono diventare duri durante la cottura. − Per preparare cibi delicati, come pollo, pesce o verdure, utilizzare temperature basse. Per
  • Страница 47 из 90
    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Prima di procedere con la pulizia, impostare sempre il regolatore di temperatura (5) su OFF e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Non immergere mai il regolatore di temperatura nell’acqua (5). Lasciare sempre raffreddare il grill da tavolo prima di pulirlo
  • Страница 48 из 90
    BISTRO 46 DATI TECNICI Tensione nominale UE 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tensione nominale USA 120 V~ 60 Hz Tensione nominale Canada 120 V~ 60 Hz Potenza nominale UE 1500 - 1800 Watt Potenza nominale USA 1800 Watt Potenza nominale Canada 1500 Watt Lunghezza del cavo ca. 80 cm Certificazioni nell’UE e
  • Страница 49 из 90
    47 ISTRUZIONI PER L’USO
  • Страница 50 из 90
    BISTRO 48 Welkom bij BODUM® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een elektrische BISTRO tafelgrill van BODUM®. Lees deze handleiding zorgvuldig, vooraleer u de grill gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Lees de handleiding helemaal, vooraleer u dit apparaat de eerste
  • Страница 51 из 90
    GEBRUIKSAANWIJZING – Het gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant van het apparaat werd aanbevolen, kan tot brand, elektrische schokken of personenletsels leiden. – Indien er een fout of een verkeerde werking optreedt, schakel het apparaat dan meteen uit. Probeer nooit het apparaat zelf te
  • Страница 52 из 90
    BISTRO OPSTELLING – Zet het apparaat op een stabiel, even vlak dat niet heet wordt en zich niet bevindt in de buurt van een warmtebron. Het vlak moet droog zijn. Houd het toestel en de stroomkabel uit de reikwijdte van kinderen. – Let erop dat de netspanning, aangegeven op het typeplaatje,
  • Страница 53 из 90
    – Alvorens u gaat grillen, bestrijkt u de grillplaat (2) met wat spijsolie. Veeg de overtollige olie af. OPMERKING: Bij het eerste gebruik van de tafelgrill kan rook ontstaan. Dat is normaal; de rook verdwijnt tijdens het eerste grillen. ZO GEBRUIKT U DE TAFELGRILL Er bestaan twee mogelijkheden om
  • Страница 54 из 90
    BISTRO − Het grillgoed moet kamertemperatuur hebben als u het op de grill legt. − Bevroren grillgoed laat zich niet goed grillen en kan tijdens het grillen taai worden. − Werk met kleinere temperatuurinstellingen als u gevoelige levensmiddelen zoals kip, vis of groenten toebereid. Gebruik bij
  • Страница 55 из 90
    ONDERHOUDSINSTRUCTIES Voor het reinigen altijd de temperatuurregelaar (5) op OFF / UIT zetten en de stroomkabel uittrekken. De temperatuurregelaar (5) mag in geen enkel geval in water worden gedompeld. Laat de tafelgrill altijd eerst afkoelen voor u hem gaat schoonmaken en wegruimen. REINIGEN VAN
  • Страница 56 из 90
    BISTRO 54 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning EU 220 tot 240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning USA 120 V~ 60 Hz Nominale spanning Canada 120 V~ 60 Hz Nominaal vermogen EU 1500 - 1800 Watt Nominaal vermogen USA 1800 Watt Nominaal vermogen Canada 1500 Watt Kabellengte ca. 80 cm Vergunningen in de EU en
  • Страница 57 из 90
    55 GEBRUIKSAANWIJZING
  • Страница 58 из 90
    BISTRO 56 Välkommen till BODUM® Hjärtligt grattis! Nu är du en stolt ägare till en BISTRO bordsgrill från BODUM®. Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda din grill. VIKTIGA SÄKERHETS­ ANVISNINGAR – Läs igenom bruksanvisningen helt innan du använder apparaten för första gången.
  • Страница 59 из 90
    BRUKSANVISNING – Om ett fel eller funktionsfel uppstår ska apparaten omgående kopplas från. Försök inte reparera den själv. Låt en av tillverkaren auktoriserad kundtjänstverkstad genomföra alla reparationer av apparaten. Icke-beaktande av ovan nämnda säkerhetsanvisningar kan försämra säker drift av
  • Страница 60 из 90
    BISTRO MONTERING – Placera apparaten på en stabil, jämn yta som varken blir varm eller befinner sig i närheten av en värmekälla. Uppställningsytan måste vara torr. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn. – Se till att nätspänningen som anges på typskylten m ­ otsvarar den i ditt land.
  • Страница 61 из 90
    ANMÄRKNING: Vid användning av grillen första gången kan det bildas lite rök. Det är normalt; röken försvinner vid den första grillningen. SÅ ANVÄNDER DU DIN BORDSGRILL Det finns två möjligheter att använda bordsgrillen: Grillplatta med räfflad yta (2a) Grillplattan med räfflad yta är avsedd för
  • Страница 62 из 90
    BISTRO − Du kan marinera kött i olja eller vin för att uppnå starkare smak. En blandning av olja och citronsaft passar till marinering av fisk. − Skär köttet för stekspettet i ca 2,5 cm tjocka tärningar. FÖLJANDE KÖTTSORTER PASSAR BÄST FÖR GRILLNING: − Nöt: Oxfilé, revbensstek, kotlett,
  • Страница 63 из 90
    SKÖTSELANVISNINGAR Ställ alltid temperaturreglaget (5) på OFF / FRÅN före rengöring och skilj apparaten från nätet. Temperaturreglaget (5) får under inga omständigheter doppas i vatten. Låt alltid bordsgrillen svalna först, innan du rengör och lägger undan den. RENGÖRING AV GRILLPLATTAN Matrester
  • Страница 64 из 90
    BISTRO 62 TEKNISKA DATA Märkspänning EU 220 till 240 V~ 50/60 Hz Märkspänning USA 120 V~ 60 Hz Märkspänning Kanada 120 V~ 60 Hz Märkeffekt EU 1500 - 1800 Watt Märkeffekt USA 1800 Watt Märkeffekt Kanada 1500 Watt Kabellängd ca 80 cm Godkännanden i EU och i USA GS, CE, UL, CUL SERVICE &
  • Страница 65 из 90
    63 BRUKSANVISNING
  • Страница 66 из 90
    BISTRO 64 Bem-vindo à BODUM® Parabéns por ter adquirido um grelhador de mesa eléctrico BISTRO da BODUM®. Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o grelhador. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Leia estas instruções na íntegra antes de utilizar o grelhador pela primeira vez. O
  • Страница 67 из 90
    MANUAL DE INSTRUÇÕES – A utilização de acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante do grelhador pode causar incêndios, curtos-circuitos ou danos corporais. – Caso ocorra um erro ou uma falha de funcionamento, desligue imediatamente o grelhador. Não tente repará-lo. Solicite a
  • Страница 68 из 90
    BISTRO INSTALAÇÃO – Coloque o grelhador numa superfície estável e plana, que não esteja quente, nem esteja na proximidade de uma fonte de calor. A superfície de apoio deve estar seca. Mantenha o grelhador e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças. – Certifique-se de que a tensão eléctrica
  • Страница 69 из 90
    IMPORTANTE: Certifique-se de que as peças que foram lavadas estão bem secas. – Antes de começar a grelhar, pincele a placa do grelhador (2) com um pouco de óleo alimentar. Limpe o óleo em excesso. OBSERVAÇÃO: Na primeira utilização do grelhador de mesa, é possível que se forme algum fumo. Isto é
  • Страница 70 из 90
    BISTRO INDICAÇÕES ÚTEIS − Obtém os melhores resultados quando grelha carne de boa qualidade com uma espessura uniforme. − Os alimentos devem estar à temperatura ambiente quando forem colocados no grelhador. − Os alimentos congelados não grelham bem e podem ficar duros durante a cozedura. − Utilize
  • Страница 71 из 90
    INSTRUÇÕES DE CUIDADO Antes de cada limpeza, desligue o regulador de temperatura (5) e desligue o grelhador da alimentação eléctrica. O regulador de temperatura (5) nunca deve ser mergulhado em água. Espere sempre que o grelhador de mesa arrefeça antes de o limpar e arrumar. LIMPAR A PLACA DO
  • Страница 72 из 90
    BISTRO 70 DADOS TÉCNICOS Tensão nominal na UE 220 a 240 V~ 50/60 Hz Tensão nominal nos EUA 120 V~ 60 Hz Tensão nominal no Canadá 120 V~ 60 Hz Potência nominal na UE 1500 - 1800 W Potência nominal nos EUA 1800 W Potência nominal no Canadá 1500 W Comprimento do cabo Aprox. 80 cm Aprovações na UE e
  • Страница 73 из 90
    71 MANUAL DE INSTRUÇÕES
  • Страница 74 из 90
    BISTRO 72 Tervetuloa BODUM®-asiakkaaksi Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM:in valmistaman BISTRO®-grillin ylpeä omistaja. Ole hyvä ja tutustu laitteen ohjevihkoseen huolella ennen kuin ryhdyt käyttämään grilliä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – Lue tämä ohje läpi huolella ennen kuin ryhdyt käyttämään
  • Страница 75 из 90
    Käyttöohje – Toimintahäiriön ilmetessä laite tulee kytkeä pois päältä välittömästi. Älä yritä korjata laitetta itse. Vie laite korjattavaksi valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Edellä mainittujen turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi vaarantaa laitteen turvallisen käytön. – Älä koskaan
  • Страница 76 из 90
    BISTRO ASENNUS – Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, joka ei kuumene ja joka ei ole minkään lämmönlähteen lähellä. Alustan tulee olla kuiva. Laitteen ja sen virtajohdon tulee olla lasten ulottumattomissa. – Varmista, että laitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite vastaa asuntosi
  • Страница 77 из 90
    HUOMAUTUS: Jonkin verran savua voi muodostua, kun grilliä käytetään ensimmäisen kerran. Tämä on aivan normaalia. Savun muodostuminen loppuu ensimmäisen grillauksen aikana. NÄIN KÄYTÄT PÖYTÄGRILLIÄ On kaksi tapaa käyttää pöytägrilliä: Grillata yläpinnaltaan uritettua grillilevyä käyttäen (2a)
  • Страница 78 из 90
    BISTRO − Käytä matalampia lämpötila-asetuksia grillatessasi herkkiä ruokatuotteita kuten kanaa, kalaa tai vihanneksia. Käytä korkeampaa lämpötilaa grillatessasi paksumpia ruokatuotteita kuten punaista lihaa. − Lisätäksesi makua voit marinoida lihaa öljyssä tai viinissä. Kalan marinointiin tarvitset
  • Страница 79 из 90
    HOITO-OHJEET Käännä lämpötilasäädin (5) pois päältä (OFF) ja irrota laite verkosta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan sitä. Lämpötilasäädintä (5) ei saa missään tapauksessa upottaa veteen. Anna pöytägrillin jäähtyä ennen kuin ryhdyt puhdistamaan ja siirtämään sitä. GRILLAUSLEVYN PUHDISTAMINEN
  • Страница 80 из 90
    BISTRO 78 TEKNISET TIEDOT Verkkojännite EU 220 - 240 V~ 50/60 Hz Verkkojännite USA 120 V~ 60 Hz Verkkojännite Kanada 120 V~ 60 Hz Nimellisteho EU 1500 - 1800 Wt Nimellisteho USA 1800 W Nimellisteho Kanada 1500 W Virtajohdon pituus n. 80 cm Luvat EU:ssa ja USA:ssa GS, CE, UL, CUL HUOLTO- JA
  • Страница 81 из 90
    79 Käyttöohje
  • Страница 82 из 90
    BISTRO 80 Добро пожаловать к “BODUM”® Искренние поздравления! Отныне Вы являетесь гордым обладателем электрического настольного гриля “BISTRO” фирмы “BODUM”®. Пожалуйста, перед началом эксплуатации гриля внимательно прочтите эту инструкцию. ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Полностью прочтите эту
  • Страница 83 из 90
    Руководство по эксплуатации ниях силового кабеля или штекера, после обнаружения неправильной работы или какого-либо повреждения устройства. – Использование принадлежностей, которые не были рекомендованы производителем устройства, может привести к пожарам, электрическим ударам или ранению людей. –
  • Страница 84 из 90
    BISTRO УСТАНОВКА – Установите гриль на ровную, устойчивую плоскую поверхность, которая не нагревается и расположена вдали от источников нагрева. Опорная поверхность должна быть сухой. Держите устройство и силовой кабель вне досягаемости для детей. – Внимание: напряжение электрической сети в Вашей
  • Страница 85 из 90
    – Перед началом приготовления пищи на гриле смажьте поверхность гриля (2) небольшим количеством столового масла. Снимите излишек масла. ПРИМЕЧАНИЕ: При первом использовании настольного гриля может образоваться небольшое количество дыма. Это нормально, после первой жарки дым не будет появляться.
  • Страница 86 из 90
    BISTRO ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ − Вы добьетесь наилучших результатов, если возьмёте мясо однородного хорошего качества. − Выкладываемые на гриль продукты должны быть комнатной температуры. − Замороженные продукты плохо поддаются приготовлению на гриле и могут стать жёсткими в процессе жарения. −
  • Страница 87 из 90
    УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ ЗА ГРИЛЕМ Перед очисткой гриля установите регулятор температуры (5) на OFF / ВЫКЛЮЧЕНИЕ и вытяните штекер гриля из сетевого штекерного разъёма. Запрещается погружать регулятор температуры (5) в воду. Дайте грилю остыть перед тем, как почистить и убрать его. ОЧИСТКА ПОВЕРХНОСТИ ДЛЯ
  • Страница 88 из 90
    BISTRO ПОЛЯРНОСТЬ Только для покупателей в США Настоящее устройство оснащено штекерным разъёмом с защитой от переполюсовки. (Одна часть разъёма шире другой). Во избежание удара электрическим током, такой штекер входит в розетку с защитой от переполюсовки только определённым образом. Если штекер не
  • Страница 89 из 90
    BODUM® SALES OFFICES Distribution Australia Sheldon & Hammond Pty Ltd 24 Salisbury Road Asquith NSW 2077 Australia T +61 2 9482 6666 F +61 2 9477 5810 office.australia@bodum.com AUSTRIA Peter BODUM® GmbH Roseggerstrasse 35 DE 21079 Hamburg T +49 4191 99830 F +49 4191 2969 office.austria@bodum.com
  • Страница 90 из 90