Инструкция для BONECO AIR-O-SWISS AOS S450

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

AOS S450

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    AOS S450
  • Страница 2 из 97
    Gebrauchsanweisung (7 – 14) de Használati útmutató (55 – 62) hu Instructions for use (15 – 22) en Instrukcja obsługi (63 – 70) pl Instructions d’utilisation (23 – 30) fr Návod k použití (71 – 78) cz Istruzioni per l’uso (31 – 38) it Инструкция по эксплуатации (79 – 86) ru Gebruiksaanwijzing (39
  • Страница 3 из 97
    1 4 7 2 5 8 3 6 9 3
  • Страница 4 из 97
    10 13 16 11 14 17 12 15 18 4
  • Страница 5 из 97
    19 22 25 20 23 26 21 24 27 5
  • Страница 6 из 97
    6
  • Страница 7 из 97
    de Gebrauchsanweisung 7
  • Страница 8 из 97
    de Vorwort Herzliche Gratulation, dass Sie sich für das Gerät S450 entschieden haben. Damit haben Sie einen wichtigen Schritt zu gesunder Raumluft und mehr Wohlbefinden getan. Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung der Raumluft in Innenräumen. Vorsicht:
  • Страница 9 из 97
    Gerätebeschreibung/Lieferumfang Inbetriebnahme Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise! Dampfrohrabdeckung mit Duftstoffbehälter Dampfaustritt Optional Geräteabdeckung Wasserwanne Wassertank de
  • Страница 10 из 97
    de • Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Obere Geräteabdeckung abnehmen (Hinweis: Kondenswasser auf der Innenseite der Abdeckung nach Betrieb möglich) und Wassertank am Tankgriff aus dem Gerät nehmen (9). • Wassertank auf den Kopf stellen, Verschlussdeckel abschrauben, Wasser
  • Страница 11 из 97
    Anzeige E2 Erscheint im Display die Anzeige «E2», hat die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit 90% erreicht. Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät automatisch aus. Bei Unterschreiten von 85% relativer Luftfeuchtigkeit schaltet das Gerät wieder ein. Schnelle Anzeige der aktuellen relativen
  • Страница 12 из 97
    de Reinigung Netzstecker immer vor dem Reinigen oder Ausspülen des Gerätes ziehen (15). Gerät vollständig entleeren und abkühlen lassen. Achtung Verbrennungsgefahr! Achtung: Niemals Wasser in die Lüftungsöffnungen giessen, da dies zur Beschädigung des Gerätes führt (24 – 25). Wichtig: keine
  • Страница 13 из 97
    Lagerung bei längerem Nichtgebrauch Gerat wie beschrieben reinigen, vollständig trocknen lassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren. Entsorgen Übergeben Sie das ausgediente Gerät Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung. Weitere
  • Страница 14 из 97
    de 14
  • Страница 15 из 97
    en Instructions for use 15
  • Страница 16 из 97
    Foreword en Congratulations on choosing the S450 appliance. In doing so, you have taken an important step towards healthy indoor air and more wellbeing. Proper use: The appliance must only be used for the humidification of the air indoors. Caution: Hot steam and boiling water! Do not allow the
  • Страница 17 из 97
    Description of the appliance/ Scope of delivery Putting into operation Please make sure to observe all safety instructions! Only operate the appliance when it is completely assembled. Steam pipe cover with fragrance container Steam outlet Optional Top cover Water base Water tank Steam tray
  • Страница 18 из 97
    en • Make sure that the unit is turned off. • Remove the top cover of the unit (Note: formation of condensation may occur after use on the inside of the cover) and take the water tank from the unit by using the tank handle (9). • Turn the water tank upside down, unscrew the cap and fill with water
  • Страница 19 из 97
    Quick display of the current relative humidity When the unit is switched off (power cable is connected), the current relative humidity can be shown on the display by briefly pressing one of the C buttons. This display goes out automatically after a few seconds. D) Manual operation The appliance can
  • Страница 20 из 97
    Cleaning Always disconnect the power plug of the appliance, before cleaning or rinsing (15). en The unit has to be completely emptied and cooled off. Caution: Danger of burning! Caution: Never pour any water into the ventilation openings since this can damage the appliance (24 – 25). Important: Do
  • Страница 21 из 97
    Storing the appliance for extended periods Clean the appliance as described earlier and allow to dry thoroughly. Preferably store the appliance in its original box, in a dry place away from high temperatures. Disposal Return your worn out unit to your dealer for proper disposal. You can obtain
  • Страница 22 из 97
    en 22
  • Страница 23 из 97
    fr Instructions d’utilisation 23
  • Страница 24 из 97
    Avant-propos Nous vous félicitons d’avoir choisi l’appareil S450. Vous avez ainsi fait un pas important vers un air intérieur sain et plus de bien-être. fr • • Utilisation conforme: L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs. • Mise en garde :
  • Страница 25 из 97
    Description de l’appareil/Volume de la livraison Mise en service L’appareil ne doit être mis en service qu’entièrement assemble. Veuillez vous assurer d‘observer toutes les instructions sécuritaires! Le couvercle du tuyau de conduite de vapeur dote un réservoir de parfum Sortie de vapeur En option
  • Страница 26 из 97
    Remplissez toujours le réservoir d‘eau directement. Ne versez jamais d‘eau directement dans l‘appareil ou dans un tuyau de conduite de vapeur (8). fr • Assurez-vous que l‘appareil est désactivé. • Enlevez le couvercle du dessus de l‘appareil. (Remarque : après usage, une formation de condensation
  • Страница 27 из 97
    automatiquement. L‘appareil se rallume, lorsque l‘humidité relative est inférieure à 85 %. Affichage rapide de l‘humidité relative actuelle Pendant que l‘appareil est désactivé (le cordon d‘alimentation est branché), il est possible d‘afficher l‘humidité relative actuelle à l‘écran par une brève
  • Страница 28 из 97
    Nettoyage Débranchez toujours la fiche électrique de l‘appareil, avant le lavage ou le rinçage (15). L‘appareil doit être vidé et refroidi complètement. Mise en garde : Danger de brûlure! fr Mise en garde : Ne versez jamais d‘eau dans les ouvertures de ventilation, car ceci pourrait endommager
  • Страница 29 из 97
    Conservation de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée Nettoyez l’appareil comme indiqué plus haut, séchez-le entièrement et conservez-le, de préférence, dans son emballage original, dans un endroit sec et frais. Elimination Retournez l’appareil usé à votre distributeur spécialisé pour une
  • Страница 30 из 97
    fr 30
  • Страница 31 из 97
    it Istruzioni per l’uso 31
  • Страница 32 из 97
    Per cominciare Ci congratuliamo con Lei per la scelta di un apparecchio S450. Con questa decisione ha realizzato un importante progresso verso un‘aria più sana nell’ambiente ed un maggiore benessere. • Impiego previsto: L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per l’umidificazione dell’aria
  • Страница 33 из 97
    Descrizione dell’apparecchio/Dotazione Messa in funzione L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto dopo essere stato completamente assemblato. Osservate rigorosamente tutte le prescrizioni di sicurezza! Coperchio del condotto del vapore con contenitore per fragranze Uscita del vapore
  • Страница 34 из 97
    • Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato. • Rimuovere il coperchio dell’apparecchio (attenzione: dopo l’impiego potrebbe gocciolare acqua di condensazione dall’interno del coperchio) ed estrarre il serbatoio dell’acqua afferrandolo per la maniglia (9). • Capovolgere il serbatoio dell’acqua,
  • Страница 35 из 97
    dità relativa può essere impostato tra un minimo pari a 30% ed un massimo pari a 70%. È anche possibile mantenere continuamente in funzione l’apparecchio selezionando l’impostazione «Co». Indicazione E2 L’indicazione E2 mostrata sul display segnala il raggiungimento di un valore effettivo
  • Страница 36 из 97
    Pulizia Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di pulire o risciacquare l’apparecchio (15). Svuotare completamente l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Attenzione alle scottature! Attenzione: evitare assolutamente l’ingresso d’acqua nelle prese d’aria; ciò provoca danni all’apparecchio
  • Страница 37 из 97
    Conservazione dell’apparecchio in caso di lungo periodo di inattività Pulite l’apparecchio come descritto, fatelo asciugare completamente e conservate preferibilmente nell’imballaggio originale in un luogo asciutto e non troppo caldo. Avvertenze legali L’apparecchio è conforme a CE e soddisfa le
  • Страница 38 из 97
    it 38
  • Страница 39 из 97
    nl Gebruiksaanwijzing 39
  • Страница 40 из 97
    Voorwoord Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze voor het apparaat S450. Daarmee hebt u een belangrijke stap gezet naar gezonde interieurlucht en meer welzijn. Correct gebruik: Het toestel mag uitsluitend worden gebruikt voor het bevochtigen van lucht binnenshuis. Pas op! Hete damp en kokend water!
  • Страница 41 из 97
    Beschrijving toestel/Leveringsomvang Inbedrijfstelling Het toestel mag uitsluitend in volledig gemonteerde toestand in bedrijf worden genomen. Neem beslist alle veiligheidsaanwijzingen in acht! Dampbuisdeksel met geurstofreservoir Dampuitlaat Optioneel Dampuitlaat Waterbak Watertank Verdamperschaal
  • Страница 42 из 97
    • Controleer vooraf of het toestel uitgeschakeld is. • Verwijder het bovenste toesteldeksel (opmerking: nadat het toestel in bedrijf is geweest, kan zich condenswater op de binnenzijde van het deksel bevinden) en verwijder de watertank aan de tankgreep uit het toestel (9). • Houd de watertank
  • Страница 43 из 97
    Weergave E2 Wordt «E2» in de display weergegeven, dan heeft de actuele relatieve luchtvochtigheid 90% bereikt. Om veiligheidsredenen wordt het toestel dan automatisch uitgeschakeld. Daalt de waarde weer tot onder 85% relatieve luchtvochtigheid, dan wordt het toestel weer ingeschakeld. Snelle
  • Страница 44 из 97
    Reiniging Trek voor het reinigen en uitspoelen van het toestel altijd eerst de netstekker uit het stopcontact (15). Maak het toestel volledig leeg en laat het afkoelen. Let op! Gevaar van brandwonden! Let op! Giet nooit water in de ventilatie-openingen, omdat dit tot schade aan het toestel kan
  • Страница 45 из 97
    Opslag wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordt Toestel reinigen zoals hiervoor beschreven, volledig laten drogen en bij voorkeur in de oorspronkelijke verpakking op een droge, niet te warme plaats bewaren. Verwijdering Overhandig uw handelaar het versleten toestel om dit op deskundige
  • Страница 46 из 97
    nl 46
  • Страница 47 из 97
    es Instrucciones para el uso 47
  • Страница 48 из 97
    Prólogo Enhorabuena por elegir el aparato S450. Con ello ha contribuido significativamente a un mayor bienestar y a crear un aire ambiental más saludable. Uso adecuado: El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación del aire en interiores. Atención: ¡Vapor caliente y agua hirviendo! No
  • Страница 49 из 97
    Descripción de la aplicación/Contenido Puesta en marcha Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no está completamente instalado. ¡Asegúrese de respetar todas las instrucciones de seguridad! Cubierta de la salida de vapor con recipiente para fragancia Salida de vapor Opcional Tapa superior Base
  • Страница 50 из 97
    • Verifique que la unidad esté apagada. • Saque la tapa superior de la unidad (Nota: se puede formar condensación en el interior de la tapa luego de usarla) y saque el tanque de agua de la unidad usando la manija del tanque (9). • Dé vuelta el tanque de agua, desenrosque la tapa y llénelo con agua
  • Страница 51 из 97
    enciende nuevamente cuando la humedad relativa desciende por debajo del 85%. Indicación rápida de la humedad relativa actual Cuando la unidad está apagada (pero con el cable enchufado), se puede ver la humedad relativa actual en la pantalla presionando levemente uno de los botones C. Esta
  • Страница 52 из 97
    Limpieza Siempre desconecte el cable de alimentación del artefacto antes de limpiarlo o enjuagarlo (15). Hay que vaciar completamente la unidad y esperar a que se enfríe. Atención: ¡Peligro de quemaduras! Atención: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilación ya que podría dañar el artefacto (24
  • Страница 53 из 97
    Almacenamiento durante períodos prolongados Limpie el aparato como se ha descrito anteriormente y deje que se seque totalmente. Guarde preferentemente el humidificador dentro del embalaje original en un lugar seco y alejado de focos de calor. Retirada de aparatos fuera de servicio Para una
  • Страница 54 из 97
    es 54
  • Страница 55 из 97
    hu Használati útmutató 55
  • Страница 56 из 97
    hu Előszó Gratulálunk ahhoz, hogy az S450 készüléket választotta. Ezzel Ön fontos lépést tett az egészséges beltéri levegő és a jobb közérzet felé. Felhasználási terület: A készülék kizárólag a beltéri levegő párásítására használható. Vigyázat: Forró gőz és víz! Ne engedje, hogy a készüléket
  • Страница 57 из 97
    Készülék leírása/Szállítás hatóköre Üzembe helyezés A légpárásítót csak teljesen összeszerelt állapotában szabad uzembe helyezni. Kérjük, a biztonsági utasításokat minden esetben tartsa be! Gőzvezeték fedele illatosító tartóval Gőz kimeneti nyílás Opcionális Felső burkolat Víztároló alap Víztartály
  • Страница 58 из 97
    hu • Ellenőrizze, hogy az egység ki van kapcsolva. • Távolítsa el az egység felső burkolatát (Megjegyzés: a burkolat belső részén a használat után víz csapódhat le), majd a tartály fogantyújának a segítségével vegye ki a víztartályt az egységből (9). • Fordítsa a víztartályt fejjel lefelé, csavarja
  • Страница 59 из 97
    E2 szimbólum Amikor a kijelzőn az «E2» jelzés jelenik meg, az aktuális relatív páratartalom elérte a 90%-ot. Biztonsági okokból a készülék automatikusan kikapcsol. A készülék visszakapcsol, amikor a relatív páratartalom 85% alá esik. A relatív páratartalom aktuális értékének a gyors megjelenítése
  • Страница 60 из 97
    hu Tisztítás A tisztítás vagy öblítés előtt a készülék hálózati csatlakozóját minden esetben húzza ki (15). Az egységet teljes mértékben ki kell üríteni, és le kell hűteni. Vigyázat: Égésveszély! Vigyázat! Soha ne öntsön vizet a szellőzőnyílásokba, mert az károsíthatja a készüléket (24–25). Fontos!
  • Страница 61 из 97
    Hosszabb ideig nem használt készülék tárolása A készüléket a leírtak szerint tisztítsa ki, szárítsa ki teljesen, a vízlágyító patront vegye ki a tartályból és a granulátumot dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe. Lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja egy száraz, nem túl meleg helyiségben.
  • Страница 62 из 97
    hu 62
  • Страница 63 из 97
    pl Instrukcja obsługi 63
  • Страница 64 из 97
    Wstęp pl Dziękujemy za zakup urządzenia S450. Przyczyni się ono w znaczącym stopniu do zapewnienia zdrowszego powietrza i komfortu przebywania w pomieszczeniu. Prawidłowy zakres zastosowania: Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania powietrza wewnątrz budynku. Uwaga: Gorąca para i wrząca
  • Страница 65 из 97
    Opis urządzenia/Zakres dostawy Uruchamianie urządzenia Używać należy tylko kompletnego i sprawnego urządzenia. Przestrzegać wszystkich bezpieczeństwa! Pokrywa dyszy parowej z pojemnikiem na substancje zapachowe Wylot pary Opcjonalnie Pokrywa Wanienka podłogowa Zbiornik na wodę Miska parowa Wkładka
  • Страница 66 из 97
    pl • Sprawdzić, czy nawilżacz jest wyłączony. • Zdjąć pokrywę urządzenia (Uwaga: po okresie użytkowania po wewnętrznej stronie pokrywy może pojawić się skroplona woda) oraz wyjąć zbiornik na wodę, używając w tym celu uchwytu zbiornika (9). • Odwrócić zbiornik na wodę do góry nogami, odkręcić korek
  • Страница 67 из 97
    Symbol E2 Jeśli wyświetlacz pokazuje komunikat «E2», oznacza to, że bieżąca wilgotność względna osiągnęła poziom 90%. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się automatycznie. Nawilżacz wznawia pracę, gdy poziom wilgotności względnej spada poniżej 85%. Szybkie wyświetlenie bieżącej wartości
  • Страница 68 из 97
    Czyszczenie Wyłączyć aparat, naciskając przycisk A (27). pl Odłączyć wtyczkę sieciową (15). Zaczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.. Usunąć pozostałą wodę oraz wyczyścić zbiornik wody i wanienkę podłogową. W razie potrzeby odwapnić. Pozostawić urządzenie do wyschnięcia. • Regularne czyszczenie
  • Страница 69 из 97
    Przechowywanie urządzenia Wyczyścić nawilżacz i dokładnie osuszyć. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Unikać wysokich temperatur. Złomowanie Nawilżacz powietrza niezdatny do użytku należy przekazać sprzedawcy do prawidłowego złomowania. W kwestiach sposobów złomowania
  • Страница 70 из 97
    pl 70
  • Страница 71 из 97
    cz Návod k použití 71
  • Страница 72 из 97
    Úvod Gratulujeme, že jste si vybrali přístroj S450. Učinili jste tím důležitý krok ke zdravému vzduchu v místnostech a větší tělesné i duševní pohodě. cz Správné používání: Přístroj používejte pouze pro zvlhčování a čištění vzduchu v interiéru. Upozornění: Horká pára a vařící voda! Nedovolte, aby
  • Страница 73 из 97
    Popis spotřebiče/rozsah dodávky Uvedení do provozu Dbejte na dodržování všech bezpečnostních pokynů! Spotřebič používejte, jen když je kompletně sestaven. Kryt parní trubice se zásobníkem na vonnou látku Vývod páry Volitelné Horní kryt Vodní základna Nádoba na vodu Zásobník na páru Snímač vodní
  • Страница 74 из 97
    cz • Ujistěte se, že je jednotka vypnutá. • Sejměte horní kryt spotřebiče (Poznámka: po používání se na vnitřní straně krytu může tvořit kondenzace) a vyndejte nádobu na vodu ze spotřebiče pomocí madla (9). • Otočte nádobu na vodu dnem vzhůru, odšroubujte víčko a naplňte ji vodou (9 – 10). • Víčko
  • Страница 75 из 97
    Rychlé zobrazení aktuální relativní vlhkosti Když je spotřebič vypnutý (napájecí kabel zapojený), je možné na displeji zobrazit aktuální relativní vlhkost krátkým stisknutím jednoho z tlačítek C. Po několika sekundách se displej automaticky vypne. D) Ruční ovládání Spotřebič lze provozovat na 3
  • Страница 76 из 97
    Čištění Před čištěním nebo oplachování vždy odpojte napájecí zástrčku ze spotřebiče (15). Spotřebič je nutné úplně vyprázdnit a nechat vychladnout. Upozornění: Nebezpečí popálení! cz Upozornění: Nikdy nelijte vodu do ventilačních otvorů, protože byste tak mohli spotřebič zničit (24 – 25).
  • Страница 77 из 97
    Likvidace Opotřebovaný přístroj čistič vzduchu odevzdejte specializovanému prodejci, který zajistí odbornou likvidaci. Příslušenství Ve svém specializovaném maloobchodu můžete zakoupit libovolná příslušenství a sami je vyměnit. Musíte použít originální díly od stejného výrobce. Záruka Záruční
  • Страница 78 из 97
    cz 78
  • Страница 79 из 97
    ru Инструкция по эксплуатации 79
  • Страница 80 из 97
    Введение Поздравляем с приобретением увлажнителя S450. Купив этот выбор, Вы совершили важный шаг на пути к повышению качества воздуха в комнате и улучшению своего здоровья. Правильное применение: Аппарат должен использоваться только для увлажнения воздуха внутри помещений. Осторожно! Горячий пар и
  • Страница 81 из 97
    Начало эксплуатации Устройство увлажнителя/Комплект поставки В обязательном порядке соблюдайте все правила техники безопасности! Начинать пользоваться прибором разрешается только после его полной сборки. Крышка камеры для подачи пара с емкостью для ароматизаторов Выход пара Дополнительно Верхняя
  • Страница 82 из 97
    Заливайте воду аккуратно и только в бак. Не лейте воду на прибор или камеру подачи пара (8). ru • Убедитесь в том, что прибор отключен от сети. • Снимите верхнюю крышку прибора (примечание: на внутренней части крышки после использования прибора может образоваться конденсат) и при помощи специальной
  • Страница 83 из 97
    будут высвечены слова DESIRED и CURRENT. Относительную влажность рекомендуется устанавливать в пределах от 40 до 60%. Прибор позволяет устанавливать относительную влажность от 30% до 70%, а также режим непрерывной работы «CO». Символ Е2 Символ «E2» на дисплее говорит о том, что значение текущей
  • Страница 84 из 97
    износа противоизвесткового диска его необходимо заменить (в результате накопления извести он затвердеет). В зависимости от жесткости воды срок службы противоизвесткового диска составляет от 2 до 4 недель. Утилизация противоизвесткового диска осуществляется вместе с бытовыми отходами. Чистка Перед
  • Страница 85 из 97
    Хранение увлажнителя при длительных перерывах в эксплуатации Очистите увлажнитель, как описано выше, тщательно высушите его и поместите в упаковку (рекомендуется использовать заводскую упаковку). Храните увлажнитель в сухом отапливаемом помещении при температуре от 18 до 25 град.С. совместимости •
  • Страница 86 из 97
    ru 86
  • Страница 87 из 97
    cn 使用说明书 87
  • Страница 88 из 97
    前言 祝贺您选用S450产品,从现在开始,您已经向健 康、更加优质的室内空气迈出了重要的一步。 注意: 该产品只能用于对室内空气的加湿。 警告:烫蒸汽和沸水! 不要让小孩操作电器,蒸汽和沸水会造 成烫伤。 cn 安全条款 • 使用该产品前请仔细阅读使用说明书,说明书 不用时请将其保管好,以便今后查阅。 • 仅可按铭牌标示电压范围内使用交流电源。 • 插头插进插座前应先将电源线接入机器。警 告:机器发出声音表示已接通电源。 • 该产品只允许在室内使用,并在使用过程中需 要符合技术数据的要求。不当使用,可能会对 您的健康和安全带来影响。 • 生理上或智力上有缺陷的人、没有丰富产品
  • Страница 89 из 97
    电器配置图/装箱单 准备操作 完全安装好机器后才能操作。 使用前须确认已经阅读所有安全条款! 带芳香盒的蒸汽管盖 蒸汽出口 选件 将机器放置在水平、稳定、防水防热的 平面上。机器应远离墙体、家具、窗帘 至少1米以上(有受潮损坏的危险)(6 )。警告:因为机器里面有热水,如果 撞翻机器会造成烫伤。 顶盖 蒸发盘 插头插进插座前应先将电源线接入机器 (7)。警告:接头需完全插入机器! 机器发出声音表示已接通电源。 防止结垢的清洁块 请注意,电器启用后的最初几分钟会发 出较大的噪音。 蓄水池 水箱 水箱加水 警告:仅限使用冷的、新鲜的自来水。 不允许用充气矿泉水或其他液体。 水箱盖 蒸汽管
  • Страница 90 из 97
    • 加水或倒水时确保机器是关机状态。 • 拿掉顶盖(注意:顶盖用了后内部的松紧可能 会发生点变化)并通过手柄将水箱提出(9) 。 • 将水箱倒置,拧开水箱盖并加水 (9 - 10)。 • 确保拧紧水箱盖后,将水箱放回机体内部并把 顶盖复位 (11)。 运行 S450 L I J cn DESIRED CURRENT H M L AUTO ECON K AUTO ECON H M L A)开关键 按A键可以打开或关闭机器。A键还可以用来启 动除垢模式。具体见《除垢模式》章节(18-25 )。机器打开后,进入自动模式(显示符号J) 。 B)自动模式/节能模式 自动模式:
  • Страница 91 из 97
    《H》(强力模式)之间的切换可以通过连续按 D键来实现(此时自动/节能模式关闭)。所选择 的档位显示在屏幕中的G位置。 J)自动模式符号 E)定时 L)定时符号 机器设有定时开机和定时关机功能。 定时关机 开机状态下,通过按E键来设置定时关机。闪 烁的显示屏上显示着几小时后关机直到关机 时:0h。连续按C键,可从0到9小时调节关机时 间。在没有其它输入的情况下,3秒钟后设置成 功,显示符号L表示定时功能打开。此时,显示 屏上又出现了当前湿度的数值。再按E键,剩余 关机时间会显示出来,也可以重新设置关机时 间。 定时开机 关机状态下按E键可以设置开机时间。闪烁的显
  • Страница 92 из 97
    清洗水箱和顶盖-每周(15-25) 清洗水箱、顶盖、芳香盒及蒸汽管时, 请使用软的塑料刷、一碟去垢剂,然后 冲洗干净(17)。 除垢模式 可选择使用CalcOff除垢剂,选择其他除垢剂需在 制造商或授权服务人员的指导下进行,自行随意 操作而造成的对机器损害不在保修范围内。 除垢模式使得清洗及去除蒸发盘、蓄水池和蒸汽 cn 管水垢工作变得十分简单。 除垢模式启动前先拿走防止结垢的清洁块(18) (见防止结垢的清洁块章节)。将除垢剂溶解在 1升热水中并倒入蓄水池(19)。然后将蒸汽管 和顶盖装上(20)。按住A键5秒钟以启动除垢模 式(21),符号E闪烁表示除垢模式已启动(22
  • Страница 93 из 97
    贮藏 声明 按上述方法清洗机器,并完全晾干。机器最好放 在原装纸箱内,放到干燥、阴凉的地方。 本产品通过CE认证,并符合以下条款: 报废 您可将报废的电器返回经销商那儿便于 正确处理,您也可以通过当地政府管理 部门那儿了解相关电器报废的信息。 耗材 您可以从当地经销商那儿购买到耗材,您自己就 可以更换。只许使用原厂耗材和零配件。 保修 相关保修条款由不同的国家和地区的代理商来制 定,如果您的电器出现了故障,请联系当地的代 理商。要求保修时,需要出示发票。维修工作只 能由专业的技术人员来执行,任何不正当的维修 都会对电器造成损坏,由此造成的额外损坏不在 厂家的保修范围内。 •
  • Страница 94 из 97
    cn 94
  • Страница 95 из 97
    95
  • Страница 96 из 97
    www.airoswiss.ch/S450-operation www.airoswiss.com Scan QR-Code to download the S450 instruction manual. www.airoswiss.ch/S450-manual AIR-O-SWISS and BONECO are registered trademarks of PLASTON Group, Switzerland 38302-00 Scan QR-Code to watch the S450 operation video.
  • Страница 97 из 97