Инструкция для BOSCH POWER TOOLS GAS 20 L SFC Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 085 (2013.03) PS / 185 EURO

GAS 20 L SFC Professional

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr

Notice originale

es Manual original
pt Manual original
it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по 

эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з 

експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының 

түпнұсқасы 

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа
sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

 

 

 

 

OBJ_DOKU-23628-003.fm  Page 1  Thursday, February 28, 2013  2:58 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 185
    OBJ_DOKU-23628-003.fm Page 1 Thursday, February 28, 2013 2:58 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GAS 20 L SFC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 085 (2013.03) PS / 185 EURO de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice
  • Страница 2 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 2 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 3 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
  • Страница 4 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 4 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 4 | Deutsch Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Saugers übereinstimmen.  Bitte informieren Sie sich über die gültigen
  • Страница 5 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 5 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Deutsch | 5 Symbol Bedeutung Wenden Sie für den Arbeitsschritt Kraft an. Einschalten Ausschalten Fernschaltautomatik Verbotene Handlung Erlaubte Handlung nächster Handlungsschritt Nennaufnahmeleistung Frequenz Behältervolumen
  • Страница 6 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 6 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 6 | Deutsch Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Saugers. Die Anweisungen der Handlungsziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind
  • Страница 7 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 7 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Deutsch | 7 Handlungsziel Elektrowerkzeug an Sauger anschließen, Fernschaltautomatik Bild 9 Luftmenge regulieren 10 176 Blasfunktion 11 177 Semi-automatische Filterreinigung (SFC) 12 178 Faltenfilter wechseln 13 179 – 180 Schwimmer
  • Страница 8 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 8 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 8 | English auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Deutschland
  • Страница 9 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 9 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM English | 9  Before each use, check the vacuum cleaner, cable and plug. Do not use the vacuum cleaner when defects are detected. Do not open the vacuum cleaner yourself and have it repaired only by qualified personnel using
  • Страница 10 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 10 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 10 | English Symbol Meaning Symbol CAUTION Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Meaning Switching Off Remote
  • Страница 11 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 11 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM English | 11 Use the vacuum cleaner only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions. The vacuum cleaner has a blower function, e. g. for drying surfaces.
  • Страница 12 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 12 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 12 | English Action Disposing of the dust bag Figure 5 Mounting the hose 6 172 Transport position 7 173 Switching On and Off 8 173 Connecting a power tool to the vacuum cleaner; remote automatic switching 9 174 – 176 Regulating the
  • Страница 13 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 13 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM English | 13 Troubleshooting WARNING Switch the vacuum cleaner off immediately as soon as foam or water comes out, and empty the container. Otherwise, the vacuum cleaner can become damaged.  The vacuum cleaner is equipped with a
  • Страница 14 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 14 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 14 | Français Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal The vacuum cleaner, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Страница 15 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 15 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Français | 15 saire. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le système de filtre complet. Sinon, vous risquez de mettre votre santé en danger.  Avant la mise en service, contrôler l’état impeccable du tuyau d’aspiration.
  • Страница 16 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 16 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 16 | Français Symbole Signification Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirez la fiche de la prise de courant Symbole Signification N° d’homologation BIA pour filtre/aspirateur LpA K Niveau de pression acoustique
  • Страница 17 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 17 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Français | 17 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9
  • Страница 18 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 18 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 18 | Français Opération Position de transport Figure 7 Respectez Page 173 Mise en marche/arrêt 8 173 Branchement de l’outil électroportatif sur l’aspirateur, commutation automatique à distance 9 174 – 176 Régulation du débit d’air
  • Страница 19 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 19 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Español | 19 tien ou de réparation, toutes les parties encrassées qui ne peuvent pas être nettoyées de manière satisfaisante doivent être éliminées. Ces pièces doivent être mises dans des sacs étanches conformément aux
  • Страница 20 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 20 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 20 | Español  No aspire con el aspirador líquidos inflamables o explosivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o disolvente. No aspire material en polvo caliente o ardiendo. No utilice el aspirador en recintos con peligro de
  • Страница 21 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 21 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Español | 21  Limpie de vez en cuando el depósito con un detergente no abrasivo usual en el comercio, y déjelo secar. Simbología Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es
  • Страница 22 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 22 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 22 | Español Simbología LpA K Significado Nº de certificado de ensayo BIA para filtro/aspirador Nivel de presión sonora Tolerancia Material que se adjunta Aspirador universal (ver figura 1) La gama completa de accesorios opcionales
  • Страница 23 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 23 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Español | 23 Objetivo Montaje del saco colector de polvo Figura 3 Aplicación del saco de evacuación 4 171 Eliminación del saco colector de polvo 5 171 Montaje de la manguera 6 172 Posición de transporte 7 173 Conexión/desconexión 8
  • Страница 24 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 24 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 24 | Español Objetivo Cambio del filtro de pliegues Figura 13 Limpieza del flotador 14 181 – 183 Selección de los accesorios opcionales – 184 Localización de averías ADVERTENCIA Desconecte inmediatamente el aspirador si rebosa
  • Страница 25 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 25 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Português | 25 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica
  • Страница 26 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 26 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 26 | Português  Puxar a ficha da tomada antes da limpeza ou de realizar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aspirador. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário do aspirador.  Assegurar uma
  • Страница 27 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 27 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Português | 27 Símbolo Significado ATENÇÃO O aspirador contém pó nocivo à saúde. Os processos de esvaziamento e de manutenção, inclusive a eliminação do reservatório de pó só devem ser executados por especialistas. É necessário um
  • Страница 28 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 28 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 28 | Português Informação sobre ruídos Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 168. Valores de medição averiguados conforme EN 60704. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745
  • Страница 29 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 29 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Português | 29 Meta de acção Montar a mangueira Figura 6 Posição de transporte 7 173 Ligar e desligar 8 173 Conectar a ferramenta eléctrica no aspirador, automatismo de controlo remoto 9 174 – 176 Regular a quantidade de ar 10 176
  • Страница 30 из 185
    OBJ_DOKU-34582-001.fm Page 30 Thursday, February 28, 2013 1:12 PM 30 | Italiano Manutenção e limpeza Eliminação  Manter o aspirador e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. No mínimo uma vez por ano deve ser realizado um controlo técnico de pó, pelo
  • Страница 31 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 31 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Italiano | 31 Utilizzare la presa di corrente esclusivamente per gli scopi stabiliti nelle istruzioni per l’uso. AVVERTENZA Spegnere immediatamente l’aspiratore non appena fuoriesce schiuma oppure acqua e svuotare il serbatoio. In
  • Страница 32 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 32 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 32 | Italiano  Lavare ogni tanto il serbatoio utilizzando detergenti non abrasivi comunemente in commercio e lasciarlo asciugare bene. Simbolo Significato Prima di tutti gli interventi all’aspiratore staccare la spina dalla presa
  • Страница 33 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 33 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Italiano | 33 Simbolo LpA K Significato Attestato di collaudo BIA No. per filtro/aspiratore Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Volume di fornitura Aspiratore multiuso (vedi figura 1) L’accessorio completo è
  • Страница 34 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 34 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 34 | Italiano Scopo dell’operazione Inserimento del sacchetto per la polvere Figura 3 Inserimento del sacchetto per lo smaltimento 4 171 Smaltimento del sacchetto per la polvere 5 171 Montaggio del tubo flessibile 6 172 Posizione
  • Страница 35 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 35 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Italiano | 35 Scopo dell’operazione Sostituzione del filtro pieghettato Figura 13 Pulizia del galleggiante 14 181 – 183 Selezione accessori – 184 Individuazione del guasto Spegnere immediatamente l’aspiratore non appena fuoriesce
  • Страница 36 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 36 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 36 | Nederlands Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli
  • Страница 37 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 37 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Nederlands | 37 Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het gereedschap.  Stel u op de hoogte
  • Страница 38 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 38 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 38 | Nederlands Symbool Betekenis Gebruik voor de handeling kracht. Inschakelen Uitschakelen Automatische afstandsbediening Verboden handeling Toegestane handeling Volgende handelingsstap Opgenomen vermogen Frequentie Inhoud
  • Страница 39 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 39 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Nederlands | 39 Montage en gebruik De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van de zuiger. De instructies van de handelingsdoelen worden in de weergegeven afbeelding getoond. Afhankelijk van de toepassing
  • Страница 40 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 40 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 40 | Nederlands Handelingsdoel Elektrisch gereedschap op zuiger aansluiten, automatische afstandsbediening Afbeelding 9 Luchthoeveelheid regelen 10 176 Blaasfunctie 11 177 Halfautomatische filterreiniging (SFC) 12 178
  • Страница 41 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 41 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Dansk | 41 www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02)
  • Страница 42 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 42 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 42 | Dansk  Brug ikke sugeren til at sidde på. Du kan beskadige sugeren.  Brug netkablet og sugeslangen omhyggeligt. Du kan udsætte andre personer for fare.  Rengør ikke sugeren ved at rette en vandstråle direkte på den.
  • Страница 43 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 43 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Dansk | 43 Symbol Betydning Start Stop Fjernbetjeningsautomatik Forbudt handling Tilladt handling Næste handlingsskridt Nominel optagen effekt Frekvens Beholdervolumen (brutto) P1 f Nettovolumen Maks. undertryk Max.
  • Страница 44 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 44 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 44 | Dansk Montering og drift Følgende tabel viser handlingsanvisningerne for montering af brug af sugeren. Handlingsanvisningerne fremgår af det viste billede. Afhængigt af typen af anvendelse skal der bruges forskellige
  • Страница 45 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 45 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Dansk | 45 Handlingsmål El-værktøj tilsluttes til suger, fjernbetjeningsautomatik Fig. 9 Luftmængde reguleres 10 176 Blæsefunktion 11 177 Semi-automatisk filterrengøring (SFC) 12 178 Foldefilter skiftes 13 179 – 180 Svømmer
  • Страница 46 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 46 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 46 | Svenska Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Suger, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid
  • Страница 47 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 47 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Svenska | 47  Vattenstrålen får vid rengöring inte riktas direkt mot dammsugaren. Tränger vatten in i dammsugartoppen ökar risken för elstöt. Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar  Kontrollera nätspänningen! Kontrollera
  • Страница 48 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 48 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 48 | Svenska Symbol Betydelse Inkoppling Urkoppling Fjärrkopplingsautomatik Förbjuden handling Tillåten handling nästa aktionssteg Upptagen märkeffekt Frekvens Behållarvolym (brutto) P1 f Nettovolym max. vakuum max. flödesmängd
  • Страница 49 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 49 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Svenska | 49 Montering och drift Följande tabell visar åtgärder för montering och drift av dammsugaren. Anvisningarna för åtgärderna visas i bilden. Olika kombinationer av anvisningar krävs beroende på användningstyp. Beakta
  • Страница 50 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 50 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 50 | Svenska Handlingsmål Anslut elverktyget till dammsugaren med fjärrkopplingsautomatik Figur 9 Reglera luftmängden 10 176 Blåsfunktion 11 177 Semiautomatisk filterrengöring (SFC) 12 178 Byte av veckat filter 13 179 – 180 Rengör
  • Страница 51 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 51 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Norsk | 51 Tel.: (020) 414455 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Avfallshantering Dammsugaren, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte dammsugaren i hushållsavfall! Endast för
  • Страница 52 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 52 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 52 | Norsk  Informer deg om gyldige regler/lover for bruk av helsefarlig støv i landet du bor i.  Slå sugeren kun på når du bruker den for å spare energi.  Til tørrsuging skal du bruke en støvpose. Ved bruk av en støvpose holder
  • Страница 53 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 53 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Norsk | 53 Symbol P1 f Betydning Opptatt effekt Frekvens Beholdervolum (brutto) Nettovolum Max. undertrykk Maks. gjennomstrømningsmengde Sugeeffekt Filterstørrelse Filterstøvklasse suger L Beskyttelsestype /I LpA K Symbol for
  • Страница 54 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 54 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 54 | Norsk Mål for aktiviteten Montering av slangeholderen Bilde 2 Innsetting av støvposen 3 170 Innsetting av deponeringsposen 4 171 Deponering av støvposen 5 171 Montering av slangen 6 172 Transportstilling 7 173 Inn-/utkopling 8
  • Страница 55 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 55 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Norsk | 55 Mål for aktiviteten Semi-automatisk filterrengjøring (SFC) Bilde 12 Utskifting av foldefilteret 13 179 – 180 Rengjøring av flottøren 14 181 – 183 Valg av tilbehør – 184 Feilsøking Slå straks av sugeren, hvis det lekker
  • Страница 56 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 56 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 56 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä nämä ohjeet hyvin.  Älä
  • Страница 57 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 57 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Suomi | 57 työkalun. Imuri käynnistyy automaattisesti liitetyn sähkötyökalun avulla. Ota huomioon liitetyn sähkötyökalun suurin sallittu liitäntäteho.  Imuria ei saa käyttää vesipumppuna. Imuri on tarkoitettu ilma- ja vesiseoksen
  • Страница 58 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 58 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 58 | Suomi Tunnusmerkki LpA K Merkitys BIA-koestustodistus-nro suodattimelle/imurille Äänen painetaso Epävarmuus Vakiovarusteet Yleisimuri (katso kuva 1) Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen
  • Страница 59 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 59 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Suomi | 59 Tehtävä Pölynkäsittelypussin asennus Kuva 4 Pölypussin hävitys 5 171 Letkun asennus 6 172 Kuljetusasento 7 173 Käynnistys ja pysäytys 8 173 Sähkötyökalun liitäntä imuriin, kaukokytkentäautomatiikka 9 174 – 176 Ilmamäärän
  • Страница 60 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 60 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 60 | Eλληνικά Tehtävä Uimurin puhdistus Kuva 14 Lisälaitteen valinta – Vianetsintä VAROITUS Pysäytä imuri heti, jos siitä pursuaa vaahtoa tai vettä, ja tyhjennä säiliö. Muussa tapauksessa imuri saattaa vaurioitua.  Imuri on
  • Страница 61 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 61 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Eλληνικά | 61  Να επιτηρείτε τα παιδιά. Έτσι εξασφαλίζετε ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με τον απορροφητήρα.  Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση του απορροφητήρα από παιδιά όταν αυτά δεν βρίσκονται υπό επιτήρηση. Ο
  • Страница 62 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 62 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 62 | Eλληνικά  Μετά την αναρρόφηση αφαιρέστε το πτυχωτό φίλτρο και αφήστε το να στεγνώσει καλά, ιδιαίτερα όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για ξηρή αναρρόφηση. Έτσι εμποδίζεται ο σχηματισμός μούχλας.  Να χρησιμοποιείτε τον
  • Страница 63 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 63 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Eλληνικά | 63 Σύμβολο Σημασία Καθαρή χωρητικότητα μέγιστη υποπίεση μέγιστος όγκος αέρα Αναρροφητική ικανότητα Επιφάνεια πτυχωτού φίλτρου Κατηγορίας σκόνης του απορροφητήρα L Βαθμός προστασίας /I LpA K Σύμβολο για κατηγορία
  • Страница 64 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 64 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 64 | Eλληνικά Στόχος ενέργειας Συναρμολόγηση συγκρατήρα σωλήνα Εικόνα 2 Τοποθέτηση σάκου σκόνης 3 170 Τοποθέτηση σάκου απόσυρσης 4 171 Απόσυρση σάκου σκόνης 5 171 Συναρμολόγηση σωλήνα 6 172 Θέση για μεταφορά 7 173 Θέση σε
  • Страница 65 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 65 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Eλληνικά | 65 Στόχος ενέργειας Ημιαυτόματος καθαρισμός φίλτρου (SFC) Εικόνα 12 Αλλαγή πτυχωτού φίλτρου 13 179 – 180 Καθαρισμός πλωτήρα 14 181 – 183 Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων – 184 Αναζήτηση σφαλμάτων Θέστε τον απορροφητήρα
  • Страница 66 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 66 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 66 | Türkçe ABZ Service A.E. Tel.: 210 5701380 Fax: 210 5701607 Απόσυρση Ο απορροφητήρας, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίξετε τον απορροφητήρα στα απορρίμματα του
  • Страница 67 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 67 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Türkçe | 67  Elektrik süpürgesinin üzerine doğrudan su huzmesi püskürterek temizleme yapmayın. Suyun elektrik süpürgesinin üst bölümüne sızması elektrik çarpması tehlikesini artırır. Sembol Anlamı Ürün kodu Diğer güvenlik talimatı
  • Страница 68 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 68 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 68 | Türkçe Sembol Anlamı Açma Kapama Uzaktan kumanda Yasak işlem İzin verilen işlem Bir sonraki işlem adımı Giriş gücü Frekans Kap hacmi (Brüt) P1 f Net hacim Maksimum vakum Maksimum akış miktarı Emme performansı Katlanır filtre
  • Страница 69 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 69 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Türkçe | 69 Montaj ve işletim Aşağıdaki tablo elektrikli süpürgenin montajı ve işletmesine ilişkin işlem amaçlarını göstemektedir. İşlem amaçlarına ilişkin talimatlar belirtilen şekilde gösterilmektedir. Uygulamanın türüne göre
  • Страница 70 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 70 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 70 | Türkçe İşlemin amacı Elektrikli el aletinin bağlanması, uzaktan kumanda Şekil 9 Hava miktarının ayarı 10 176 Üfleme fonksiyonu 11 177 Yarı otomatik filtre temizleme (SFC) 12 178 Katlanır filtrenin değiştirilmesi 13 179 – 180
  • Страница 71 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 71 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Polski | 71 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul
  • Страница 72 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 72 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 72 | Polski OSTRZEZENIE Odkurzacz wolno stosować tylko jeżeli posiada się wystarczające informacje dotyczące używania odkurzacza, własności odsysanych materiałów i sposobu ich utylizacji. Właściwe przeszkolenie zmniejsza ryzyko
  • Страница 73 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 73 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Polski | 73  Odkurzacz należy włączać tylko wtedy, gdy jest on użytkowany, co pozwoli zaoszczędzić energię elektryczną.  Do odsysania na sucho należy koniecznie zamocować worek na pył. Zastosowanie worka na pył spowoduje
  • Страница 74 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 74 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 74 | Polski Symbol Znaczenie Do tego etapu pracy należy użyć siły. Uruchomienie Wyłączenie Zdalne sterowanie Zabronione czynności Dozwolone czynności następna czynność Moc znamionowa Częstotliwość Pojemność zbiornika (brutto) P1 f
  • Страница 75 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 75 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Polski | 75 Montaż i praca W poniższej tabelce wyszczególnione są cele operacyjne dla montażu i zastosowania odkurzacza. Wskazówki precyzujące dany cel operacyjny zobrazowane są rysunkiem. W zależności od rodzaju zastosowania,
  • Страница 76 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 76 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 76 | Polski Planowane działanie Podłączanie elektronarzędzia do odkurzacza, zdalne sterowanie Rysunek Wziąć pod uwagę 9 Strona 174 – 176 Regulacja powietrza 10 176 Funkcja wydmuchu 11 177 Półautomatyczne oczyszczanie filtra (SFC)
  • Страница 77 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 77 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Česky | 77 W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można
  • Страница 78 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 78 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 78 | Česky  Nechte vysavač opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zaručeno, že bezpečnost vysavače zůstane zachována. VAROVÁNÍ Vysavač zadržuje zdraví ohrožující prach.
  • Страница 79 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 79 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Česky | 79 Symbol Význam Noste ochrannou masku proti prachu. Směr pohybu Směr reakce Pro pracovní krok použijte sílu. Zapnutí Vypnutí Automatika dálkového sepnutí Zakázané počínání Dovolené počínání Následující krok činnosti
  • Страница 80 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 80 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 80 | Česky Montáž a provoz Následující tabulka obsahuje cíle počínání pro montáž a provoz vysavače. Instrukce pro tyto cíle počínání jsou znázorněné v uvedených obrázcích. V závislosti na druhu použití jsou zapotřebí různé
  • Страница 81 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 81 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Česky | 81 Cíl počínání Připojení elektronářadí na vysavač, automatika dálkového spínání Obrázek 9 Regulace množství vzduchu 10 176 Foukací funkce 11 177 Poloautomatické čištění filtru (SFC) 12 178 Výměna skládaného filtru 13 179 –
  • Страница 82 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 82 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 82 | Slovensky Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů Vysavač,
  • Страница 83 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 83 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Slovensky | 83 tu – vrátane odstraňovania zberných nádob na prach – dávajte vykonávať iba odborným pracovníkom. Je potrebné použiť primerané ochranné pomôcky. Nepoužívajte vysávač bez kompletného filtračného systému. V opačnom
  • Страница 84 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 84 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 84 | Slovensky Symbol Význam Nepoužívajte vysávač ako príležitostnú stoličku alebo ako schodík Symbol Význam Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Certifikát BIA č. pre filter/vysávač Používajte chrániče sluchu. LpA K Hladina
  • Страница 85 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 85 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Slovensky | 85 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Informácie o hlučnosti Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 168. Namerané hodnoty
  • Страница 86 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 86 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 86 | Slovensky Cieľ činnosti Transportná poloha Obrázok 7 Dodržiavajte nasledovné Strana 173 Zapnutie/vypnutie 8 173 Pripojenie ručného elektrického náradia na vysávač, automatika na diaľkové spínanie 9 174 – 176 Regulácia množstva
  • Страница 87 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 87 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Magyar | 87 likvidáciu v nepriepustných vreckách podľa platných zákonných predpisov o likvidácii takéhoto druhu odpadu. Keď vykonáva údržbu užívateľ, treba vysávač demontovať, vyčistiť a ošetriť, pokiaľ sa to dá vykonať tak, aby
  • Страница 88 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 88 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 88 | Magyar  Ha nem lehet elkerülni a porelszívó nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.  Csatlakoztassa a porelszívót
  • Страница 89 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 89 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Magyar | 89 Jel Magyarázat GAS 20 L SFC: Általános célú elszívó Jel Magyarázat Mozgásirány A reakció iránya Az adott munkavégzési lépéshez erőkifejtésre van szükség. Cikkszám Bekapcsolás Olvassa el az összes biztonsági
  • Страница 90 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 90 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 90 | Magyar Szállítmány tartalma Általános célú elszívó (lásd 1. ábra) Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes
  • Страница 91 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 91 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Magyar | 91 A tevékenység célja A hulladékkezelő zsák behelyezése Ábra 4 A porzsák előírásszerű eltávolítása 5 171 A tömlő felszerelése 6 172 Szállítási helyzet 7 173 Be-/kikapcsolás 8 173 Az elektromos kéziszerszám
  • Страница 92 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 92 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 92 | Magyar A tevékenység célja Az úszótest tisztítása Ábra 14 Tartozék kiválasztása – Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS Ha hab vagy víz lép ki, azonnal kapcsolja ki a porelszívót és ürítse ki a tartályt. A porelszívó ellenkező esetben
  • Страница 93 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 93 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Русский | 93 Русский Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00237 Срок действия сертификата о соответствии по 13.02.2018 ООО "Элмаш" 141400, Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся
  • Страница 94 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 94 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 94 | Русский чтобы пыль случайно не высыпалась. Иначе Вы можете вдохнуть пыль.  Не садитесь на пылесос. Этим Вы можете повредить пылесос.  Аккуратно используйте сетевой шнур и шланг отсоса. Иначе Вы можете подвергнуть опасности
  • Страница 95 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 95 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Русский | 95 Символ Значение Применяйте противопылевой респиратор. Направление движения Направление реакции Применяйте силу для выполнения этой рабочей операции. Включение Выключение Автоматическое дистанционное включение
  • Страница 96 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 96 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 96 | Русский Данные о шуме Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 168. Уровень шума определен в соответствии с нормой EN 60704. Монтаж и эксплуатация В нижеследующей таблице показаны действия по
  • Страница 97 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 97 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Русский | 97 Действие Включение/выключение Рисунок Примите во внимание 8 Страница 173 Подключение электроинструмента к пылесосу, автоматическое дистанционное включение Регулирование объема воздуха 9 174 – 176 10 176 Функция
  • Страница 98 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 98 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 98 | Українська живанию необходимо убрать место, где проводилось техобслуживание. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервис и
  • Страница 99 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 99 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Українська | 99  Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися з відсмоктувачем.  Дітям дозволяється здійснювати очищення та технічне обслуговування відсмоктувача лише під наглядом. Відсмоктувач призначений для збирання сухих
  • Страница 100 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 100 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 100 | Українська  Для запобігання утворенню плісняви виймайте після закінчення роботи складчастий фільтр і добре його просушуйте; особливо перед тим, як використовувати його для сухого відсмоктування.  Користуйтеся
  • Страница 101 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 101 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Українська | 101 Символ Значення Місткість нетто Макс. розрідження Макс. пропускна здатність Потужність відсмоктування Площа складчастого фильтра Категорія фільтра відсмоктувача для пилу Ступінь захисту L /I Символ класу захисту I
  • Страница 102 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 102 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 102 | Українська Дія Монтаж кріплення шланга Малюнок Прийміть до уваги 2 Сторінка 169 Встромляння пилозбірного мішечка 3 170 Встромляння мішечка для видалення відходів 4 171 Видалення пилозбірного мішечка 5 171 Монтаж шланга 6 172
  • Страница 103 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 103 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Українська | 103 Дія Напівавтоматичне очищення фільтра (SFC) Малюнок Прийміть до уваги 12 Сторінка 178 Заміна складчастого фільтра 13 179 – 180 Очищення поплавця 14 181 – 183 Вибір приладдя – 184 Пошук несправностей Негайно
  • Страница 104 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 104 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 104 | Қазақ Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
  • Страница 105 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 105 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Қазақ | 105  Шаңсорғышты тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы шаңсорғыш қауіпсіздігін сақтайсыз. ЕСКЕРТУ Шаңсорғыш денсаулыққа зиян келтіретін шаңды жұтады. Босату мен жөндеу, шаң жинау контейнерін
  • Страница 106 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 106 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 106 | Қазақ Белгі Мағына Барлық жұмыстардан алдын шаңсорғыш айырын розеткадан шығарыңыз Белгі Мағына BIA-тексеру куәлігі-№. сүзгі/шаңсорғыш үшін LpA K Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік Құлақ сақтағышын киіңіз. Шаңтұтқыш маскасын
  • Страница 107 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 107 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Қазақ | 107 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Шуыл бойынша ақпарат Өнімдің көлемдері 168 беттегі кестеде көрсетілген. Шу деңгейі EN 60704 стандартына
  • Страница 108 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 108 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 108 | Қазақ Әрекет мақсаты Тасымалдау күйі Сурет 7 Назар аударыңыз Бет 173 Қосу-/өшіру 8 173 Электр құралын шаңсорғышқа қосу, қашықтықтан басқару автоматикасы 9 174 – 176 Ауа көлемін реттеу 10 176 Үрлеу қызметі 11 177 Жартылай
  • Страница 109 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 109 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Română | 109 Шаңсорғышты қызмет көрсететін қызметкерлер мен өзге адамдарға қауіп тудырмайтын ретте ажырату, тазалау және қызмет көрсету керек. Ажыратудан алдын мүмкін қауіптерді болдырмау үшін шаңсорғышты тазалау керек. Шаңсорғыш
  • Страница 110 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 110 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 110 | Română Utilizarea şi depozitarea aspiratorului este permisă numai în spaţii interioare. Pătrunderea apei de ploaie sau a umezelii în partea superioară a aspiratorului măreşte riscul de electrocutare. Curăţaţi regulat
  • Страница 111 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 111 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Română | 111 Simbol Semnificaţie Număr de identificare Simbol Semnificaţie Folosiţi forţă în această etapă de lucru. Pornire ATENŢIE Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
  • Страница 112 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 112 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 112 | Română Utilizare conform destinaţiei Declaraţie de conformitate Aspiratorul este destinat aspirării şi absorbirii substanţelor nedăunătoare sănătăţii şi lichidelor neinflamabile. El este adecvat pentru solicitările sporite
  • Страница 113 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 113 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Română | 113 Scopul acţiunii Introducerea sacului de eliminare Figura 4 Eliminarea sacului colector de praf 5 171 Montarea furtunului 6 172 Poziţie de transport 7 173 Pornire/oprire 8 173 Racordarea sculei electrice la aspirator,
  • Страница 114 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 114 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 114 | Română Scopul acţiunii Curăţarea plutitorului Figura 14 Alegerea accesoriilor – Detectarea defecţiunilor AVERTISMENT Deconectaţi imediat aspiratorul, dacă din acesta refulează spumă sau apă şi goliţi rezervorul. În caz
  • Страница 115 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 115 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Български | 115 Български Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте това ръководство за
  • Страница 116 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 116 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 116 | Български  Бъдете внимателни при ползване на захранващия кабел и шланга. Можете по невнимание да създадете опасни ситуации за други лица.  Не почиствайте прахосмукачката с директна водна струя. Проникването на вода в
  • Страница 117 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 117 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Български | 117 Символ Значение Работете с противопрахова маска. Посока на движение Посока на реакцията Не прилагайте сила. Включване Изключване Модул за дистанционно включване Забранено действие Допустимо действие следваща стъпка
  • Страница 118 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 118 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 118 | Български Информация за излъчван шум Стойностите за шума са определени съгласно EN 60704. Измерените стойности за продукта са посочени в таблицата на страница 168. Монтиране и работа Таблицата по-долу показва стъпките при
  • Страница 119 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 119 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Български | 119 Дейност Включване и изключване Фигура 8 Внимание Страница 173 Включване на електроинструмента към прахосмукачката, модул за дистанционно включване Регулиране на дебита 9 174 – 176 10 176 Функция продухване 11 177
  • Страница 120 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 120 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 120 | Македонски При техническо обслужване от потребителя прахосмукачката трябва да бъде разглобявана, почиствана и обслужвана, доколкото е възможно, без при това да бъде застрашавано здравето на обслужващото лице. Преди
  • Страница 121 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 121 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Македонски | 121 ВНИМАНИЕ Редовно чистете ја пловката и проверете дали е оштетена. Инаку функцијата може да се наруши. (види слика 14, страна 181 –183)  Доколку користењето на вшмукувачот во влажна околина не може да се избегне,
  • Страница 122 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 122 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 122 | Македонски Ознака Значење GAS 20 L SFC: Универзален вшмукувач Ознака Значење Носете маска за заштита од прав. Правец на движење Број на дел/артикл Правец на реакција Употребете сила за работната постапка.  Прочитајте ги
  • Страница 123 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 123 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Македонски | 123 Обем на испорака Технички податоци Универзален вшмукувач (види слика 1) Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 168.
  • Страница 124 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 124 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 124 | Македонски Цел на користењето Вметнување на вреќичката за прав Слика 3 Вметнување на кесата за ѓубре 4 171 Одложување на вреќичката за прав 5 171 Монтирање на цревото 6 172 Позиција за транспорт 7 173 Вклучување/исклучување
  • Страница 125 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 125 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Македонски | 125 Цел на користењето Менување на набраниот филтер Слика 13 Чистење на пловката 14 181 – 183 Бирање на опрема – 184 Утврдување на дефект ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Веднаш исклучете го вшмукувачот, доколку почне да излегува пена
  • Страница 126 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 126 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 126 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Dobro čuvajte ova uputstva.  Ne
  • Страница 127 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 127 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Srpski | 127  Izvadite posle usisavanja nabrani filter da bi izbegli pojavu plesni i neka se dobro osuši, posebno pre nego što da upotrebljavate za suvo usisavanje.  Radite sa usisivačem samo sa motniranim nabranim filterom.  U
  • Страница 128 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 128 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 128 | Srpski L /I Značenje Maks. protok Snaga usisavanja Površina nabranog filtera Klasa filtera za prašinu iz usisivača Usisivač ima funkciju duvanja, na primer za sušenje površina. Usisivač raspolaže utičnicom sa automatikom za
  • Страница 129 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 129 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Srpski | 129 Cilj rukovanja Ubaciti kesu za prašinu Slika 3 Ubaciti džak za uklanjanje 4 171 Ukloniti kesu za prašinu 5 171 Montirati crevo 6 172 Transportna pozicija 7 173 Uključivanje/isključivanje 8 173 Priključiti električni
  • Страница 130 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 130 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 130 | Srpski Cilj rukovanja Promena nabranog filtra Slika 13 Očistiti plovak 14 181 – 183 Biranje pribora – 184 Traženje kvara UPOZORENJE Isključite odmah usisivač, čim počne da izlazi pena ili voda i ispraznite rezervoar.
  • Страница 131 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 131 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Slovensko | 131 Slovensko Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Prosimo, da
  • Страница 132 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 132 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 132 | Slovensko  Sesalnik ima funkcijo izpihovanja. Ne izpihujte izhodnega zraka v prostor. Funkcijo izpihovanja uporabljajte samo s čisto gibko cevjo. Prahovi so lahko zdravju škodljivi.  Po sesanju snemite nagubani filter, da
  • Страница 133 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 133 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Slovensko | 133 Simbol Pomen Maks. podtlak Maks. pretočna količina Sesalna moč Površina nagubanega filtra Filtrski razred sesalnika L Vrsta zaščite /I Simbol za zaščitni razred I (z zaščitnim vodnikom) Teža po EPTA-Procedure
  • Страница 134 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 134 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 134 | Slovensko Cilj dejanja Montaža držala gibke cevi Slika 2 Vstavljanje vrečke za prah 3 170 Vstavljanje vrečke za odpad 4 171 Odstranitev vrečke za prah 5 171 Montaža gibke cevi 6 172 Transportni položaj 7 173 Vklop/izklop 8
  • Страница 135 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 135 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Slovensko | 135 Cilj dejanja Semi-avtomatsko čiščenje filtra (SFC) Slika 12 Zamenjava nagubanega filtra 13 179 – 180 Čiščenje plovca 14 181 – 183 Izbor pribora – 184 Iskanje napak OPOZORILO Sesalnik izklopite takoj, ko izstopi
  • Страница 136 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 136 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 136 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Ove upute spremite
  • Страница 137 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 137 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Hrvatski | 137  Nakon usisavanja izvadite naborani filtar, kako bi se izbjeglo stvaranje plijesni i ostavite ga da se dobro osuši; posebno prije nego što ćete ga koristiti za suho usisavanje.  Usisavač koristite samo s ugrađenim
  • Страница 138 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 138 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 138 | Hrvatski Simbol L Značenje Max. protok Učinak usisavanja Površina naboranog filtera Usisavač s filtrom za klasu prašine Vrsta zaštite /I Simbol za klasu zaštite I (sa zaštitnim vodičem) Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
  • Страница 139 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 139 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Hrvatski | 139 Radnja Montirati držač crijeva Slika 2 Umetnuti vrećicu za prašinu 3 170 Staviti vreću za zbrinjavanje prašine 4 171 Zbrinuti u otpad vrećicu za prašinu 5 171 Montirati crijevo 6 172 Transportni položaj 7 173
  • Страница 140 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 140 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 140 | Hrvatski Radnja Poluautomatsko čišćenje filtra (SFC) Slika 12 Zamijeniti naborani filter 13 179 – 180 Očistiti plovak 14 181 – 183 Biranje pribora – 184 Traženje smetnji u radu UPOZORENJE Odmah isključite usisavač čim pjena
  • Страница 141 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 141 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Eesti | 141 Eesti Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. 
  • Страница 142 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 142 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 142 | Eesti  Pärast töö lõppu võtke voldikfilter hallituse tekke vältimiseks välja ja laske sel korralikult kuivada; seda eelkõige enne seda, kui võtate selle kasutusele kuiva tolmu imemiseks.  Kasutage tolmuimejat üksnes siis,
  • Страница 143 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 143 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Eesti | 143 Sümbol L Tähendus Max läbivool Imemisvõimsus Voldikfiltri pindala Filtritolmuklassiga tolmuimeja Kaitseaste /I Kaitseklassi I sümbol (kaitsejuhiga) Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi BIA-kontrolltunnistus nr
  • Страница 144 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 144 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 144 | Eesti Toimingu eesmärk Voolikuhoidiku paigaldamine Joonis 2 Tolmukoti paigaldamine 3 170 Käitluskoti paigaldamine 4 171 Tolmukoti eemaldamine 5 171 Vooliku paigaldamine 6 172 Transpordiasend 7 173 Sisse-/väljalülitamine 8
  • Страница 145 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 145 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Eesti | 145 Toimingu eesmärk Poolautomaatne filtripuhastus (SFC) Joonis 12 Voldikfiltri vahetamine 13 179 – 180 Ujuki puhastamine 14 181 – 183 Lisatarviku valik – 184 Veaotsing TÄHELEPANU Kui tolmuimejast tuleb vahtu või vett,
  • Страница 146 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 146 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 146 | Latviešu Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
  • Страница 147 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 147 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Latviešu | 147  Neizmantojiet vakuumsūcēju sēdēšanai. Tas var instrumentu sabojāt.  Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar instrumenta elektrokabeli un uzsūkšanas šļūteni. Pretējā gadījumā var tikt apdraudētas citas personas. 
  • Страница 148 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 148 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 148 | Latviešu Simbols Nozīme Kustības virziens Reakcijas virziens Veicot šo darba operāciju, pielietojiet spēku. Ieslēgšana Izslēgšana Automātiskā tālvadība Aizliegta darbība Atļauta darbība Nākošais darbības solis Nominālā
  • Страница 149 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 149 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Latviešu | 149 Montāža un lietošana Tālāk sniegtajā tabulā ir parādītas atsevišķas darbības un to mērķi, veicot vakuumsūcēja montāžu un to lietojot. Paskaidrojumi darbībām un to mērķiem ir sniegti attēlu veidā. Atkarībā no
  • Страница 150 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 150 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 150 | Latviešu Darbība un tās mērķis Elektroinstrumenta pievienošana vakuumsūcējam, automātiskā tālvadība Attēls 9 Gaisa plūsmas regulēšana 10 176 Izpūšanas funkcija 11 177 Pusautomātiska filtra tīrīšana (SFC) 12 178 Ieloču filtra
  • Страница 151 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 151 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Lietuviškai | 151 par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā,
  • Страница 152 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 152 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 152 | Lietuviškai siurblio, jei trūksta kokių nors filtravimo sistemos dalių. Priešingu atveju galite pakenkti savo sveikatai.  Prieš pradėdami naudoti patikrinkite, ar siurbimo žarna yra nepriekaištingos būklės. Tikrindami,
  • Страница 153 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 153 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Lietuviškai | 153 Simbolis Reikšmė Dirbkite su apsaugine kauke. Judėjimo kryptis Reakcijos jėgos kryptis Šiam darbo žingsniui panaudokite jėgą. Įjungimas Išjungimas Automatinis nuotolinio įjungimo įtaisas Draudžiamas veiksmas
  • Страница 154 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 154 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 154 | Lietuviškai Montavimas ir naudojimas Lentelėje pateikta siurblio montavimo ir naudojimo veiksmų apžvalga. Paveikslėliai reiškia veiksmui skirtus nurodymus. Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai.
  • Страница 155 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 155 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM Lietuviškai | 155 Veiksmas Elektrinio įrankio prijungimas prie siurblio, automatinis nuotolinio įjungimo įtaisas Pav. 9 Oro kiekio reguliavimas 10 176 Pūtimo funkcija 11 177 Pusiau automatinis filtro valymas (SFC) 12 178 Klostyto
  • Страница 156 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 156 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 156 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Siurblys, papildoma įranga ir pakuotės turi būti
  • Страница 157 из 185
    ‫751 | يبرع‬ ‫هدف العمل‬ ‫الصورة‬ ‫آلية تنظيف المرشح النصف‬ ‫آلية(‪)SFC‬‬ ‫21‬ ‫871‬ ‫استبدال مرشح الطيات‬ ‫31‬ ‫971 – 081‬ ‫تنظيف العوامة‬ ‫41‬ ‫181 – 381‬ ‫اختيار التوابع‬ ‫–‬ ‫481‬ ‫البحث عن الخلل‬ ‫اطفئ الشافطة الخوائية فورا في حال‬ ‫تسرب الرغوة أو الماء وأفرغ الوعاء. قد يتم‬ ‫إتالف الشافطة
  • Страница 158 из 185
    ‫يبرع | 851‬ ‫ ‬ ‫هدف العمل‬ ‫الصورة‬ ‫تركيب كيس الغبار‬ ‫3‬ ‫071‬ ‫تركيب كيس التصريف‬ ‫4‬ ‫171‬ ‫التخلص من كيس الغبار‬ ‫5‬ ‫171‬ ‫تركيب الخرطوم‬ ‫6‬ ‫271‬ ‫وضع النقل‬ ‫7‬ ‫371‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫8‬ ‫371‬ ‫وصل العدة الكهربائية‬ ‫بالشافطة، آلية االدارة‬ ‫عن بعد‬ ‫9‬ ‫471 – 671‬ ‫التحكم بكمية
  • Страница 159 из 185
    ‫951 | يبرع‬ ‫الرمز‬ ‫المعنی‬ ‫نوع الوقاية‬ ‫‪/I‬‬ ‫رمز لفئة الوقاية ‪( I‬مع ناقل وقائي)‬ ‫الوزن حسب‬ ‫3002/10 ‪EPTA-Procedure‬‬ ‫رقم شهادة اختبار ‪ BIA‬للمرشح/‬ ‫الشافطة‬ ‫‪LpA‬‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫‪K‬‬ ‫التفاوت‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫شافطة خوائية عامة األغراض (راجع الصورة 1)‬ ‫يعثر علی التوابع الكاملة
  • Страница 160 из 185
    ‫يبرع | 061‬ ‫ ‬ ‫◀ ◀لقد تم تركيب مقبس وقاية مؤرض بالشافطة‬ ‫الخوائية. يمكنك أن تربط به عدة كهربائية أخری.‬ ‫يتم إدارة الشافطة الخوائية بشكل آلي عبر العدة‬ ‫الكهربائية الموصولة به. تراعی قدرة الوصل العظمی‬ ‫المسموحة بالعدة الكهربائية الموصولة.‬ ‫الرمز‬ ‫ال تستخدم الشافطة للجلوس أو‬ ‫الوقوف عليها‬
  • Страница 161 из 185
    ‫161 | يبرع‬ ‫يبرع‬ ‫تعليمات األمان‬ ‫اقرأ جميع المالحظات التحذيرية‬ ‫والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق‬ ‫المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي‬ ‫إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق‬ ‫و/أو اإلصابة بجروح خطيرة.‬ ‫احتفظ بهذه التعليمات بشكل جيد.‬ ‫◀ ◀ال تشفط أغبرة خشب الزان أو السنديان
  • Страница 162 из 185
    ‫ىسراف | 261‬ ‫ ‬ ‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا:‬ ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫‪ 2012/19/EU‬در باره دستگاههای كهنه‬ ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، باید ابزارهای برقی غیر قابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بازیافت مناسب با محیط زیست‬ ‫اقدام بعمل آورد.‬
  • Страница 163 из 185
    ‫361 | ىسراف‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫تصویر‬ ‫عملکرد دمش‬ ‫11‬ ‫771‬ ‫تصفیه اتوماتیک سه گانه‬ ‫فیلتر(‪)SFC‬‬ ‫21‬ ‫871‬ ‫تعویض فیلتر‬ ‫31‬ ‫971 – 081‬ ‫تمیز کردن شناور‬ ‫41‬ ‫181 – 381‬ ‫نحوه انتخاب متعلقات‬ ‫–‬ ‫481‬ ‫عیب یابی‬ ‫به محض خارج شدن آب یا کف از‬ ‫جاروبرقی، فورا آن را خاموش و کیسه ی‬ ‫زباله ی آن
  • Страница 164 из 185
    ‫ىسراف | 461‬ ‫ ‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫تصویر‬ ‫نصب نگهدارنده شلنگ‬ ‫2‬ ‫961‬ ‫قرار دادن کیسه گرد و غبار‬ ‫3‬ ‫071‬ ‫قرار دادن کیسه زباله‬ ‫4‬ ‫171‬ ‫برداشتن کیسه گرد و غبار‬ ‫5‬ ‫171‬ ‫نصب شلنگ‬ ‫6‬ ‫271‬ ‫حالت حمل و نقل‬ ‫7‬ ‫371‬ ‫نحوه روشن و خاموش‬ ‫کردن‬ ‫8‬ ‫371‬ ‫اتصال ابزار برقی به‬ ‫جاروبرقی،
  • Страница 165 из 185
    ‫561 | ىسراف‬ ‫حداکثر خأل‬ ‫حداکثر مقدار ورودی‬ ‫ظرفیت و قدرت مکش‬ ‫مساحت سطح فیلتر‬ ‫کالس فیلتر گرد و غبار جاروبرقی‬ ‫‪L‬‬ ‫نوع / درجه ایمنی‬ ‫/‪I‬‬ ‫عالمت ‪ I‬برای پایه ایمنی (با سیم‬ ‫ایمنی)‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ ‫3002/10 ‪EPTA‑Procedure‬‬ ‫شماره کیفیت کنترل ‪ BIA‬برای فیلتر/‬ ‫جاروبرقی‬
  • Страница 166 из 185
    ‫ىسراف | 661‬ ‫ ‬ ‫◀ ◀جاروبرقی مجهز به سیستم خروج هوا می باشد. هوا‬ ‫را در محوطه باز خارج نکنید. سیستم خروج هوا را‬ ‫تنها با یک شلنگ تمیز بکار برید. گرد و غبار می توانند‬ ‫برای سالمتی مضر باشند.‬ ‫جاروبرقی دارای‬ ‫گرد و غبار مضر‬ ‫برای سالمتی است. بگذارید مراحل‬ ‫تخلیه، سرویس به انضمام تخلیه‬ ‫کیسه
  • Страница 167 из 185
    ‫761 | ىسراف‬ ‫ىسراف‬ ‫راهنمائی های ایمنی‬ ‫کلیه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را‬ ‫مطالعه کنید. اشتباهات ناشی از عدم‬ ‫رعایت این دستورات ایمنی ممکن است‬ ‫باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬ ‫جراحت های شدید شود.‬ ‫این هشدارها و راهنمائی ها را خوب نگهداری کنید.‬ ‫◀ ◀از جارو کردن گرد و غبار چوب درخت
  • Страница 168 из 185
    OBJ_DOKU-23631-004.fm Page 168 Thursday, February 28, 2013 1:28 PM 168 | GAS 20 L SFC W Hz 3 601 J7B 0.. 1200 50/60 l 19 l 15 hPa m3/h W cm2 P1 f 215 223 245 (215 mbar) 2800 L L IP X4 kg LpA K 1 609 92A 085 | (28.2.13) 6,4 dB(A) dB 200420973/6210 71 2 Bosch Power Tools
  • Страница 169 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 169 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 169 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 170 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 170 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 170 | 3 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 171 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 171 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 171 4 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 172 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 172 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 172 | 6 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 173 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 173 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 173 7 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 174 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 174 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 174 | 9 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 175 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 175 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 176 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 176 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 176 | [P] [U] EU FR UK CH DK 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 1 1 1 1 1 200 200 200 200 200 W W W W W [P(max.)] 2 2 1 1 1 000 000 700 100 100 W W W W W 10 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 177 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 177 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 177 11 = Bosch Power Tools 5 Sec 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 178 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 178 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 178 | 12 3x 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 179 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 179 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 179 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 180 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 180 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 180 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 181 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 181 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 181 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 182 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 182 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM 182 | 1 609 92A 085 | (28.2.13) Bosch Power Tools
  • Страница 183 из 185
    OBJ_BUCH-1321-005.book Page 183 Thursday, February 28, 2013 12:57 PM | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 085 | (28.2.13)
  • Страница 184 из 185
    OBJ_DOKU-23636-002.fm Page 184 Thursday, February 28, 2013 3:06 PM | 184 2 607 432 024 2 605 411 229 2 605 411 231 2 607 002 632 2 607 000 168 1 609 201 229 2 607 000 166 1 609 390 481 2 607 002 630 1 609 390 478 2 607 002 631 2 607 000 165 2 607 000 170 Bosch Power Tools 1 609 201 230 1 600 499
  • Страница 185 из 185