Инструкция для BOSCH POWER TOOLS GBG 6 Professional, GBG 8 Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 L57 (2012.07) O / 151 UNI

GBG Professional

6 | 8

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 

ýêñïëóàòàöèè

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 

åêñïëóàòàö³¿

ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

OBJ_DOKU-27128-003.fm  Page 1  Friday, July 13, 2012  7:58 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 151
    OBJ_DOKU-27128-003.fm Page 1 Friday, July 13, 2012 7:58 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L57 (2012.07) O / 151 UNI GBG Professional 6|8 de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale
  • Страница 2 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 2 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 3 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 3| A B 9 10 C D 9 max 2 mm 11 11 max 2 mm 1 619 929 L57 | (13.7.12) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 4 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 4| 4 3 2 1 GBG 8 1 619 929 L57 | (13.7.12) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 5 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 5| 5 6 7 8 12 7 13 1 619 929 L57 | (13.7.12) Bosch Power Tools
  • Страница 6 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 6 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche
  • Страница 7 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 7 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Deutsch | 7 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
  • Страница 8 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 8 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 8 | Deutsch Tragen Sie eine Arbeitsschürze. Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Halten Sie Ihren
  • Страница 9 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 9 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Deutsch | 9 Doppelschleifmaschine Schleifscheiben – Durchmesser – Breite – Aufnahmebohrung – Körnung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse GBG 6 mm mm mm kg GBG 8 150 20 20 24/60 10,0 /I 200 25 32 24/60 16,5 /I Die
  • Страница 10 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 10 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 10 | Deutsch Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
  • Страница 11 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 11 Friday, July 13, 2012 8:00 AM English | 11 Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie
  • Страница 12 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 12 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 12 | English Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
  • Страница 13 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 13 Friday, July 13, 2012 8:00 AM English | 13 Symbols and their meaning Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Wear safety goggles. Wear a dust respirator. Wear protective gloves. Product Description and Specifications Read all safety warnings and
  • Страница 14 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 14 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 14 | English Noise Information Changing a Grinding Wheel Measured sound values determined according to EN 61029. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is less than 70 dB(A). Uncertainty K =3 dB. The noise level when
  • Страница 15 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 15 Friday, July 13, 2012 8:00 AM English | 15 Working Advice Place the workpiece subject to grinding onto the workpiece support 11 and press it moderately against the grinding wheel. To achieve optimal grinding results, lightly move the workpiece back and forth. This
  • Страница 16 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 16 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 16 | Français Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ATTENTION Lors de l’utilisation d’outil électroportatifs, respecter les instructions de sécurité fondamentales suivantes afin d’éviter les
  • Страница 17 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 17 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Français | 17 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
  • Страница 18 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 18 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 18 | Français Symboles Description et performances du produit Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation
  • Страница 19 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 19 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Français | 19 Touret à meuler Meules – Diamètre – Largeur – Perçage de positionnement – Grains Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection GBG 6 mm mm mm kg GBG 8 150 20 20 24/60 10,0 /I 200 25 32 24/60 16,5 /I Ces
  • Страница 20 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 20 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 20 | Français Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut
  • Страница 21 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 21 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Español | 21 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
  • Страница 22 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 22 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 22 | Español Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden
  • Страница 23 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 23 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Español | 23 Al trabajar incline hacia abajo la protección contra chispas 10 lo máximo posible. Al trabajar metales se proyectan chispas. Controle con regularidad la separación entre el soporte de la pieza de trabajo 11 y el de la
  • Страница 24 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 24 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 24 | Español Datos técnicos Esmeriladora doble Nº de artículo Potencia absorbida nominal P1 Potencia útil P2 – 50 Hz – 60 Hz Modo de operación * Revoluciones en vacío – 50 Hz – 60 Hz Rosca del husillo Discos de amolar – Diámetro – Ancho –
  • Страница 25 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 25 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Español | 25 Sustituya el disco de amolar si su diámetro ha disminuido tanto que no es posible ajustar el soporte de la protección contra chispas 9 a la separación requerida de 2 mm. Cambio de los discos de amolar Las revoluciones
  • Страница 26 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 26 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 26 | Português Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe
  • Страница 27 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 27 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Português | 27 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
  • Страница 28 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 28 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 28 | Português Conectar a ferramenta eléctrica a uma rede de corrente eléctrica correctamente ligada à terra. A tomada e o cabo de extensão devem ter um condutor de protecção que funcione. Não utilizar acessórios, que não foram
  • Страница 29 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 29 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Português | 29 Utilização conforme as disposições A ferramenta eléctrica é destinada para afiar ferramentas, assim como para lixar e rebarbar metal. A ferramenta eléctrica só devem ser utilizada no funcionamento temporário (máx. 60 min).
  • Страница 30 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 30 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 30 | Português Montagem Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Fixar a ferramenta eléctrica pelos 4 orifícios previstos para tal, com parafusos apropriados, à bancada de trabalho/mesa de
  • Страница 31 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 31 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Italiano | 31 Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem
  • Страница 32 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 32 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 32 | Italiano Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle
  • Страница 33 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 33 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Italiano | 33 Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo danneggiato esclusivamente da un centro di Assistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sostituire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà
  • Страница 34 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 34 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 34 | Italiano Descrizione del prodotto e caratteristiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo
  • Страница 35 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 35 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Italiano | 35 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.06.2012 Montaggio Prima di qualunque
  • Страница 36 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 36 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 36 | Nederlands Indicazioni operative Smaltimento Mettere il pezzo in lavorazione da affilare sul supporto per il pezzo in lavorazione 11 e premerlo leggermente contro la mola abrasiva. Al fine di ottenere risultati ottimali di
  • Страница 37 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 37 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Nederlands | 37 Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het
  • Страница 38 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 38 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 38 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften voor tafelslijpmachines Draag een veiligheidsbril. Bewaar het elektrische gereedschap als u het niet gebruikt op een veilige plaats. Bewaar het op een droge en afsluitbare plaats. Daarmee voorkomt
  • Страница 39 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 39 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Nederlands | 39 Symbolen en hun betekenis Draag een stofmasker. Draag werkhandschoenen. Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden
  • Страница 40 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 40 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 40 | Nederlands Informatie over geluid Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 61029. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap is kenmerkend lager dan 70 dB(A). Onzekerheid K =3 dB. Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden
  • Страница 41 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 41 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Dansk | 41 Controleer de slijpgereedschappen vóór het gebruik. Het slijpgereedschap moet op de juiste wijze zijn gemonteerd en vrij kunnen draaien. Laat het inzetgereedschap minstens 1 minuut bij maximaal toerental onbelast proefdraaien.
  • Страница 42 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 42 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 42 | Dansk gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Hvis el-værktøjet
  • Страница 43 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 43 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Dansk | 43 Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være mindst lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt eller flyve omkring. Brug ikke
  • Страница 44 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 44 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 44 | Dansk Tekniske data Dobbeltslibemaskine Typenummer Nominel optagen effekt P1 Afgiven effekt P2 – 50 Hz – 60 Hz Funktion * Omdrejningstal, ubelastet – 50 Hz – 60 Hz Slibespindelgevind Slibeskiver – Diameter – Bredde – Holdeboring –
  • Страница 45 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 45 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Dansk | 45 Skift af slibeskive Arbejdsvejledning Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være mindst lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive
  • Страница 46 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 46 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 46 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg OBS Vid användning av elverktyg ska följande säkerhetsåtgärder vidtas för undvikande av elstöt, kroppsskada och brand. Läs noga alla dessa anvisningar
  • Страница 47 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 47 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Svenska | 47 Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för bänkslipmaskiner Bär skyddsglasögon. När
  • Страница 48 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 48 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 48 | Svenska Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
  • Страница 49 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 49 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Svenska | 49 Montage Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Fäst elverktyget i de 4 härför avsedda hålen med lämpliga skruvar i arbetsbänken/bänkskivan. Montera gnistskyddet/arbetsstyckets stöd (se bild A – D)
  • Страница 50 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 50 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 50 | Norsk Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch
  • Страница 51 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 51 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Norsk | 51 Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte
  • Страница 52 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 52 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 52 | Norsk Symboler Produkt- og ytelsesbeskrivelse De nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av elektroverktøyet. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
  • Страница 53 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 53 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Norsk | 53 Støyinformasjon Utskifting av slipeskiven Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 61029. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for elektroverktøyet er mindre enn 70 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Støynivået kan i løpet av
  • Страница 54 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 54 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 54 | Suomi Arbeidshenvisninger Legg arbeidsstykket som skal slipes på arbeidsstykkeunderlaget 11 og trykk svakt mot slipeskiven. For å oppnå optimale sliperesultater må du bevege arbeidsstykket litt frem og tilbake. Slipeskiven slites da
  • Страница 55 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 55 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Suomi | 55 Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,
  • Страница 56 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 56 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 56 | Suomi Käytä sähkötyökalua ainoastaan kipinäsuojuksen 10 kanssa. Lentelevät kipinät voivat vahingoittaa silmiäsi tai sytyttää ympäristössä olevia esineitä tuleen. Käännä hionnan aikana kipinäsuojus 10 niin alas kuin mahdollista.
  • Страница 57 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 57 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Suomi | 57 Tekniset tiedot Penkkihiomakone Tuotenumero Ottoteho P1 Antoteho P2 – 50 Hz – 60 Hz Käyttömuoto * Tyhjäkäyntikierrosluku – 50 Hz – 60 Hz Hiomakaran kierre Hiomalevyt – Halkaisija – Leveys – Asennusreikä – Karkeus Paino vastaa
  • Страница 58 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 58 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 58 | Suomi Avaa suojuksen 1 3 ruuvia ja poista suojus 1. Pidä toimitukseen kuuluvalla kiintoavaimella 13 hiomakara 5 avainpinnasta 12 paikallaan ja kierrä irti kiinnitysmutteri 2. Huomio: Sähkötyökalun vasemmalla puolella olevassa
  • Страница 59 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 59 Friday, July 13, 2012 8:00 AM EëëçíéêÜ | 59 ÅëëçíéêÜ Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðñÝðåé, ãéá ôçí ðñïóôáóßá áðü çëåêôñïðëçîßá êáé ôçí áðïöõãÞ êéíäýíùí ôñáõìáôéóìïý êáé ðõñêáãéÜò, íá
  • Страница 60 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 60 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 60 | EëëçíéêÜ ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãáëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá
  • Страница 61 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 61 Friday, July 13, 2012 8:00 AM EëëçíéêÜ | 61 Íá åëÝã÷åôå ôçí áðüóôáóç áíÜìåóá óôï óôÞñéãìá 11 ãéá ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï Þ, áíÜëïãá, ôç âÜóç 9 ãéá ôïí ðñïöõëáêôÞñá óðéíèçñéóìïý áðü ôïí ôñï÷ü ëåßáíóçò óå ôáêôéêÜ ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá êáé, áí ÷ñåéáóôåß, ñõèìßóôå ôçí åê
  • Страница 62 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 62 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 62 | EëëçíéêÜ Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Äßäõìïò ôñï÷üò Áñéèìüò åõñåôçñßïõ ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò P1 Áðïäéäüìåíç éó÷ýò P2 – 50 Hz – 60 Hz Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò * Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï – 50 Hz – 60 Hz Óðåßñùìá Üîïíá Ôñï÷ïß ëåßáíóçò – ÄéÜìåôñïò –
  • Страница 63 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 63 Friday, July 13, 2012 8:00 AM EëëçíéêÜ | 63 ôáêôéêÜ ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá êáé, áí ÷ñåéáóôåß, ñõèìßóôå ôçí åê íÝïõ. Ç áðüóôáóç áðü ôïí ôñï÷ü ëåßáíóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá åßíáé ìåãáëýôåñç áðü 2 mm. ¼ôáí ç áðüóôáóç åßíáé ìåãáëýôåñç äåí ðñïóôáôåýåóôå åðáñêþò áðü ôï
  • Страница 64 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 64 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 64 | Türkçe Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá áíôáëëáêôéêÜ èá
  • Страница 65 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 65 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Türkçe | 65 Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n.
  • Страница 66 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 66 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 66 | Türkçe İş parças dayama yüzeyi 11 veya k v lc m muhafazas mesnedi 9 ile taşlama diski aras ndaki mesafeyi düzenli aral klarla kontrol edin ve gerekiyorsa tekrar ayarlay n. Taşlama diskine olan mesafe 2 mm’den daha büyük olmamal d r.
  • Страница 67 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 67 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Türkçe | 67 Teknik veriler Taşlama motoru Ürün kodu Giriş gücü P1 Ç k ş gücü P2 – 50 Hz – 60 Hz İşletim türü * Boştaki devir say s – 50 Hz – 60 Hz Taşlama mili dişi Taşlama diskleri – Çap – Genişliği – Giriş deliği – Kum kal nl ğ Ağ rl ğ
  • Страница 68 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 68 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 68 | Türkçe Taşlama diskinin değiştirilmesi Kullan lan ucun müsaade edilen devir say s en az ndan elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir say s kadar olmal d r. Müsaade edilenden h zl dönen aksesuar k r labilir ve etrafa
  • Страница 69 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 69 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Polski | 69 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67 Aksaray Tel.: 0382 215 19 39 Tel.: 0382 215 12 46 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarş s No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 341 51 42 Tel.: 0312 341
  • Страница 70 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 70 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 70 | Polski Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Podczas
  • Страница 71 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 71 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Polski | 71 Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. Elektronarzędzia,
  • Страница 72 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 72 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 72 | Polski Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mieszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
  • Страница 73 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 73 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Polski | 73 Szlifierka dwustronna Tarcze szlifierskie (ściernice) – Średnica – Szerokość – Średnica wewnętrzna tarczy tnącej – Uziarnienie Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony GBG 6 mm mm mm kg GBG 8 150 20 20 24/60
  • Страница 74 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 74 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 74 | Polski Aby zamontować nową tarczę, należy postępować w odwrotnej kolejności. Nałożyć osłonę 1 mocno ją dociskając i przykręcić ją za pomocą trzech śrub. Zużyte i zwichrowane tarcze należy naostrzyć lub wyrównać za pomocą osełki
  • Страница 75 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 75 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Česky | 75 Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego! Tylko dla państw
  • Страница 76 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 76 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 76 | Česky Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte
  • Страница 77 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 77 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Česky | 77 Symboly Popis výrobku a specifikací Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho elektronářadí. Zapamatujte si prosím symboly a jejich význam. Správný výklad symbolů Vám pomáhá elektronářadí lépe a bezpečněji
  • Страница 78 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 78 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 78 | Česky Informace o hluku Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 61029. Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky menší než 70 dB(A). Nepřesnost K =3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Noste
  • Страница 79 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 79 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Slovensky | 79 Zapnutí – vypnutí Pro uvedení do provozu překlopte spínač 8 do polohy „I“. Pro vypnutí elektronářadí překlopte spínač 8 do polohy „0“. Pokud elektronářadí nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřilo energií. Pracovní pokyny
  • Страница 80 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 80 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 80 | Slovensky Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného
  • Страница 81 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 81 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Slovensky | 81 Bezpečnostné pokyny pre dvojkotúčové brúsky Používajte ochranné okuliare. Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovajte na bezpečné miesto. Miesto uskladnenia musí byť suché a uzamykateľné. To zabráni tomu, aby sa ručné
  • Страница 82 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 82 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 82 | Slovensky Symboly a ich významy Používajte ochranné okuliare. Používajte ochrannú dýchaciu masku. Používajte ochranné pracovné rukavice. Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
  • Страница 83 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 83 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Slovensky | 83 Informácie o hlučnosti Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 61029. Typická hodnota hladiny akustického tlaku A výrobku je typicky nižšia ako 70 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB. Hladina hluku môže pri práci
  • Страница 84 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 84 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 84 | Magyar Prevádzka Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Uvedenie do prevádzky Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
  • Страница 85 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 85 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Magyar | 85 Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Tartsa távol a
  • Страница 86 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 86 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 86 | Magyar A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos
  • Страница 87 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 87 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Magyar | 87 Viseljen munkakötényt. Ügyeljen arra, hogy a szikraszórás ne veszélyeztethessen személyeket. Távolítsa el a munkaterület közeléből az éghető anyagokat. A fémek csiszolásakor szikraszórás lép fel. Tartsa tisztán a munkahelyét.
  • Страница 88 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 88 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 88 | Magyar Kétkorongos csiszológép Csiszolótárcsák – Átmérő – Szélesség – Befogófurat – Szemcsenagyság Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály GBG 6 GBG 8 mm mm mm 150 20 20 24/60 200 25 32
  • Страница 89 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 89 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Magyar | 89 Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése
  • Страница 90 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 90 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 90 | Ðóññêèé Ðóññêèé Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Äëÿ çàùèòû îò
  • Страница 91 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 91 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Ðóññêèé | 91 Ïðè íàëè÷èè âîçìîæíîñòè óñòàíîâêè ïûëåîòñàñûâàþùèõ è ïûëåñáîðíûõ óñòðîéñòâ ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. Ïðèìåíåíèå
  • Страница 92 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 92 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 92 | Ðóññêèé Âî âðåìÿ øëèôîâàíèÿ íàêëîíÿéòå çàùèòó îò èñêð 10 êàê ìîæíî íèæå. Ïðè øëèôîâàíèè ìåòàëëîâ ðàçëåòàþòñÿ èñêðû. Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ðàññòîÿíèå ìåæäó îïîðîé äëÿ çàãîòîâêè 11/êðåïëåíèåì äëÿ çàùèòû îò èñêð 9 è øëèôîâàëüíûì êðóãîì,
  • Страница 93 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 93 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Ðóññêèé | 93 Òåõíè÷åñêèå äàííûå Äâóñòîðîííÿÿ øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà Òîâàðíûé ¹ Íîì. ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü P1 Ïîëåçíàÿ ìîùíîñòü P2 – 50 Ãö – 60 Ãö Ðåæèì ðàáîòû * ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà – 50 Ãö – 60 Ãö Ðåçüáà øëèôîâàëüíîãî øïèíäåëÿ
  • Страница 94 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 94 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 94 | Ðóññêèé Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ðàññòîÿíèå ìåæäó îïîðîé äëÿ çàãîòîâêè 11/êðåïëåíèåì äëÿ çàùèòû îò èñêð 9 è øëèôîâàëüíûì êðóãîì, ïðè íåîáõîäèìîñòè îòðåãóëèðóéòå åãî. Ðàññòîÿíèå îò øëèôîâàëüíîãî êðóãà íå äîëæíî ïðåâûøàòü 2 ìì. Ïðè
  • Страница 95 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 95 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Óêðà¿íñüêà | 95 Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî
  • Страница 96 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 96 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 96 | Óêðà¿íñüêà Óíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Çàõèùàéòå ïðèëàä
  • Страница 97 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 97 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Óêðà¿íñüêà | 97 Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ äâîñòîðîíí³õ øë³ôóâàëüíèõ ìàøèí Âäÿãàéòå çàõèñí³ îêóëÿðè! Íàä³éíî çáåð³ãàéòå åëåêòðîïðèëàä, ÿêùî Âè íå êîðèñòóºòåñÿ íèì. ̳ñöå äëÿ çáåð³ãàííÿ ïîâèííî áóòè ñóõèì òà çàêðèâàòèñÿ íà êëþ÷. Öå
  • Страница 98 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 98 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 98 | Óêðà¿íñüêà Ñèìâîëè òà ¿õ çíà÷åííÿ Âäÿãàéòå çàõèñí³ îêóëÿðè! Âäÿãàéòå ïèëîçàõèñíó ìàñêó. Âäÿãàéòå çàõèñí³ ðóêàâèö³. Îïèñ ïðîäóêòó ³ ïîñëóã Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðåæåííÿ ³ âêàç³âêè. Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî
  • Страница 99 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 99 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Óêðà¿íñüêà | 99 ²íôîðìàö³ÿ ùîäî øóìó гâåíü øóì³â âèçíà÷åíèé â³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ íîðìè EN 61029. гâåíü çâóêîâîãî òèñêó â³ä ïðèëàäó çà êëàñîì À, ÿê ïðàâèëî, íèæ÷èé çà 70 äÁ(A). Ïîõèáêà K =3 äÁ. гâåíü øóìó ïðè ðîáîò³ ìîæå
  • Страница 100 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 100 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 100 | Română Ïåðåâ³ðÿéòå øë³ôóâàëüí³ ³íñòðóìåíòè ïåðåä åêñïëóàòàö³ºþ. Øë³ôóâàëüíèé ³íñòðóìåíò ìຠáóòè áåçäîãàííî ìîíòîâàíèé òà â³ëüíî îáåðòàòèñÿ. Çä³éñí³òü ïðîáíå âìèêàííÿ áåç íàâàíòàæåííÿ ïðè íàéâèù³é ê³ëüêîñò³ îáåðò³â ïðèíàéìí³ íà 1
  • Страница 101 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 101 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Română | 101 Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de explozie, în care
  • Страница 102 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 102 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 102 | Română Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
  • Страница 103 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 103 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Română | 103 Simboluri şi semnificaţia acestora Purtaţi ochelari de protecţie. Utilizare conform destinaţiei Scula electrică este destinată ascuţirii sculelor cât şi şlefuirii şi debavurării metalulului. Scula electrică poate fi
  • Страница 104 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 104 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 104 | Română Informaţie privind zgomotele Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 61029. Nivelul presiunii acustice evaluat A al maşinii este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
  • Страница 105 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 105 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Áúëãàðñêè | 105 Funcţionare Punere în funcţiune Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate
  • Страница 106 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 106 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 106 | Áúëãàðñêè Áåçîïàñíîñò íà ðàáîòíîòî ìÿñòî Ïîääúðæàéòå ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî ÷èñòî è äîáðå îñâåòåíî. Áåçïîðÿäúêúò è íåäîñòàòú÷íîòî îñâåòëåíèå ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà çëîïîëóêà. Íå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà â
  • Страница 107 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 107 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Áúëãàðñêè | 107 Ñúõðàíÿâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå íà ìåñòà, êúäåòî íå ìîãàò äà áúäàò äîñòèãíàòè îò äåöà. Íå äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà, êîèòî íå ñà çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ òÿõ è íå ñà ïðî÷åëè òåçè èíñòðóêöèè. Êîãàòî
  • Страница 108 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 108 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 108 | Áúëãàðñêè Äîïèðàéòå äåòàéëà äî åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî ñëåä êàòî ãî âêëþ÷èòå è èçêëþ÷âàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñëåä êàòî ñòå îòäåëèëè îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë îò íåãî. Äåòàéëúò ìîæå âíåçàïíî äà ñå çàäâèæè. Íèêîãà íå äîïèðàéòå äåòàéëà
  • Страница 109 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 109 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Áúëãàðñêè | 109 Òåõíè÷åñêè äàííè Øìèðãåë Êàòàëîæåí íîìåð Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò P1 Ïîëåçíà ìîùíîñò P2 – 50 Hz – 60 Hz Ðåæèì íà ðàáîòà * Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä – 50 Hz – 60 Hz Ðåçáà íà âàëà Àáðàçèâíè äèñêîâå – Äèàìåòúð –
  • Страница 110 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 110 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 110 | Áúëãàðñêè àáðàçèâíèÿ äèñê è ïðè íåîáõîäèìîñò ãî ðåãóëèðàéòå. Íå ñå äîïóñêà ðàçñòîÿíèåòî äî äèñêà äà å ïî-ãîëÿìî îò 2 mm. Ïðè ïî-ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå íå ñòå äîñòàòú÷íî äîáðå çàùèòåíè îò îáðàçóâàùàòà ñå ñòðóÿ èñêðè. Îáðàáîòâàíèÿò äåòàéë
  • Страница 111 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 111 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Srpski | 111 Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà
  • Страница 112 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 112 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 112 | Srpski Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama. Izbegavajte nenormalno držanje tela.
  • Страница 113 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 113 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Srpski | 113 Vodite radni komad samo na uključeni električni alat i isključite električni alat tek, pošto ste radni komad podigli. Radni komad se može iznenada pokrenuti. Radni predmet nikada nemojte voditi prema bočnoj strani rotacione
  • Страница 114 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 114 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 114 | Srpski Dvostrana brusilica Broj obrtaja na prazno – 50 Hz – 60 Hz Navoj brusnog vretena Brusne ploče – Presek – Širina – Otvor za prihvat – Veličina zrna Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite GBG 6 GBG 8 min-1 min-1
  • Страница 115 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 115 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Slovensko | 115 Usisavanje prašine/piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili
  • Страница 116 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 116 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 116 | Slovensko Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do
  • Страница 117 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 117 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Slovensko | 117 Varnostna navodila za dvojni brusilnik Nosite zaščitna očala. Električno orodje morate varno shranjevati. Skladiščno mesto mora biti suho in možno ga mora biti zakleniti. To prepreči, da bi se električno orodje zaradi
  • Страница 118 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 118 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 118 | Slovensko Opis in zmogljivost izdelka Električno orodje je določeno za ostrenje orodij ter za brušenje kovine in odstranjevanje srha s kovin. Električno orodje smete uporabljati le za kratek čas (maks. 60 min). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • Страница 119 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 119 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Slovensko | 119 Montaža Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Pritrdite električno orodje na štiri za to predvidene izvrtine s primernimi vijaki na delavniško mizo/delovno ploščo.
  • Страница 120 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 120 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 120 | Hrvatski Vzdrževanje in servisiranje Hrvatski Vzdrževanje in čiščenje Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo
  • Страница 121 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 121 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Hrvatski | 121 Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
  • Страница 122 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 122 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 122 | Hrvatski ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite da električni alat radi jednu minutu sa maksimalnim brojem okretaja. Oštećeni radni alati odlomit će se najčešće u ovom vremenu ispitivanja. Električni alat koristite samo sa
  • Страница 123 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 123 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Hrvatski | 123 Tehnički podaci Dvostrana brusilica Kataloški br. Nazivna primljena snaga P1 Predana snaga P2 – 50 Hz – 60 Hz Način rada * Broj okretaja pri praznom hodu – 50 Hz – 60 Hz Navoj brusnog vretena Brusne ploče – Promjer –
  • Страница 124 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 124 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 124 | Hrvatski Brusnu ploču zamijenite čim na njoj ostane još samo 10 mm preostalog materijala. Otpustite 3 vijka na poklopcu 1 i skinite poklopac 1. S isporučenim viljuškastim ključem 13 držite vreteno 5 na površini otvora ključa 12 i
  • Страница 125 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 125 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Eesti | 125 Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU Elektriliste tööriistade kasutamisel tuleb kaitseks elektrilöögi, vigastuste ja tulekahju ohu eest pidada kinni järgmistest ohutusnõuetest. Enne elektrilise tööriista
  • Страница 126 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 126 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 126 | Eesti Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske
  • Страница 127 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 127 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Eesti | 127 Sümbolid ja nende tähendus Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. Nõuetekohane
  • Страница 128 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 128 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 128 | Eesti Andmed müra kohta Lihvketta vahetus Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 61029. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väiksem kui 70 dB(A). Mõõtemääramatus K =3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A).
  • Страница 129 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 129 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Latviešu | 129 Sisse-/väljalülitus Seadme sisselülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 8 asendisse „I“. Seadme väljalülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 8 asendisse „0“. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist välja, kui te
  • Страница 130 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 130 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 130 | Latviešu Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
  • Страница 131 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 131 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Latviešu | 131 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Strādājot ar instrumentu,
  • Страница 132 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 132 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 132 | Latviešu Izstrādājuma un tā darbības apraksts Attēlotās sastāvdaļas Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
  • Страница 133 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 133 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Latviešu | 133 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.06.2012 Montāža Pirms
  • Страница 134 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 134 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 134 | Lietuviškai Norādījumi darbam Tikai ES valstīm Novietojiet slīpējamo priekšmetu uz apstrādājamā priekšmeta balsta 11 un viegli piespiediet pie slīpripas. Lai panāktu optimālus rezultātus, darba gaitā nedaudz pārvietojiet
  • Страница 135 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 135 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Lietuviškai | 135 Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo
  • Страница 136 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 136 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 136 | Lietuviškai Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remonto kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks
  • Страница 137 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 137 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Lietuviškai | 137 Pavaizduoti prietaiso elementai Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. 1 Dangtis 2 Prispaudžiamoji veržlė 3 Prispaudžiamoji jungė 4
  • Страница 138 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 138 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 138 | Lietuviškai Apsaugo nuo kibirkščių ir ruošinio atramos montavimas (žr. pav. A – D) Elektrinį įrankį naudokite tik su apsaugu nuo kibirkščių 10. Lekiančios kibirkštys gali pažeisti akis arba uždegti aplinkinius daiktus. Apsaugo nuo
  • Страница 139 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 139 Friday, July 13, 2012 8:00 AM Lietuviškai | 139 Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir
  • Страница 140 из 151
    ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ | 041‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫◀ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.‬ ‫ﹰ‬ ‫◀ ﺣﺎﻓﻆ ﺩﺍﺋﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺷﻘﻮﻕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺁﻣﻦ.‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻠﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﳖﺎ ﻗﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‬ ‫ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ
  • Страница 141 из 151
    ‫141 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫◀ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﱪ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻠﯽ ﻣﻨﻀﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ/ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ.‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﴩﺭ/ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫)ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭ ‪(D – A‬‬ ‫◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ
  • Страница 142 из 151
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | 241‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ‬ ‫7 ﺛﻘﻮﺏ ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫8 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺇﻟﯽ ﺭﺳﻮﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ.‬ ‫9 ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﴩﺭ‬ ‫2 ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺷﺪﹼ‬ ‫11 ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫4 ﺷﻔﺔ ﻭﺻﻞ‬ ‫31 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺍﻟﻔﻚ‬ ‫1 ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬ ‫3 ﺷﻔﺔ ﺷﺪ‬ ‫5 ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ‬ ‫6
  • Страница 143 из 151
    ‫341 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎﺕ ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ.‬ ‫◀ ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ. ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﺟﺎﻑ ﻭﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﻗﻔﺎﻝ. ﻳﻤﻨﻊ ﺫﻟﻚ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺰﳖﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﺩﻭﻥ ﺧﱪﺓ.‬ ‫◀ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
  • Страница 144 из 151
    ‫ﻋﺮﰊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﳐﺎﻃﺮ‬ ‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺍﳊﺮﻳﻖ.‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ | 441‬ ‫ﹰ‬ ‫◀ ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﺍﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋﲈ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ. ﳛﺪ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﳋﺎﺹ، ﻛﻘﻨﺎﻉ
  • Страница 145 из 151
    ‫541 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 5 ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﳕﺎﯾﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﺍی‬ ‫ﺭﺯﻭﻩ ﭼﭗ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻬﺎﺭ 3 ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﮓ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 5 ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ.‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻧﺼﺐ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﮓ ﺟﺪﯾﺪ، ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻧﺼﺐ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﮑﺲ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﺮﭘﻮﺵ 1 ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ، ﻣﺤﮑﻢ ﺟﺎ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺳﻪ ﭘﯿﭻ‬ ‫ﺳﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ.‬
  • Страница 146 из 151
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 641‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﺎﺏ ﺩﻭ ﻃﺮﻓﻪ‬ ‫6 ‪GBG‬‬ ‫8 ‪GBG‬‬ ‫21 ‪M‬‬ ‫21 ‪M‬‬ ‫‪mm‬‬ ‫‪mm‬‬ ‫‪mm‬‬ ‫051‬ ‫02‬ ‫02‬ ‫06 / 42‬ ‫002‬ ‫52‬ ‫23‬ ‫06 / 42‬ ‫‪kg‬‬ ‫0,01‬ ‫5,61‬ ‫/‪I‬‬ ‫/‪I‬‬ ‫ﺭﺯﻭﻩ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺳﻨﮓ‬ ‫– ﻗﻄﺮ‬ ‫– ﻋﺮﺽ‬ ‫– ﻗﻄﺮ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﯿﺎﻧﯽ ﺗﯿﻐﻪ‬ ‫– ﺩﺭﺷﺘﯽ ﺩﺍﻧﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ
  • Страница 147 из 151
    ‫741 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻋﻼﯾﻢ ﻭ ﳕﺎﺩ ﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺷﻤﺎ ﭘﺮ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﺍﯾﻦ ﻋﻼﯾﻢ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎﺭﯾﺪ. ﺗﻔﺴﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ ﺍﯾﻦ ﻋﻼﯾﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ.‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﻭ ﻣﻌﻨﯽ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ
  • Страница 148 из 151
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 841‬ ‫◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ. ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﱳ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ.‬ ‫◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ.
  • Страница 149 из 151
    ‫941 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ، ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﺍی ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ، ﺧﻄﺮ ﺣﺮﯾﻖ، ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻭ ﺟﺮﺍﺣﺎﺕ، ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺑﺪﻗﺖ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﳕﻮﺩ.‬ ‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ، ﻟﻄﻔﺎﹰ ﮐﻠﯿﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﻫﺎ
  • Страница 150 из 151
    OBJ_BUCH-1501-003.book Page 150 Friday, July 13, 2012 8:00 AM 150 | a c b a b c GBG 6 150 x 20 x 20 mm 150 x 20 x 20 mm 150 x 20 x 20 mm GBG 8 200 x 25 x 32 mm 200 x 25 x 32 mm 200 x 25 x 32 mm a b 1 609 201 649 1 609 201 650 1 609 201 651 A 36 A 60 C 46 2 608 600 111 2 608 600 112 2 608 600 106 c
  • Страница 151 из 151