Инструкция для BOSCH POWER TOOLS GGS 6 S Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 K88 (2012.04) O / 191 UNI

GGS Professional

6 | 6 S

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 

ýêñïëóàòàöèè

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 

åêñïëóàòàö³¿

ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

OBJ_DOKU-18463-004.fm  Page 1  Thursday, April 26, 2012  10:11 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 191
    OBJ_DOKU-18463-004.fm Page 1 Thursday, April 26, 2012 10:11 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 K88 (2012.04) O / 191 UNI GGS Professional 6|6S de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice
  • Страница 2 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 2 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 3 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 3| GGS 6 S 1 607 950 048 3 603 301 011 1 603 345 034 1 605 703 065 3 605 510 030 GGS 6 1 605 300 012 3 605 703 064 2 605 703 010 3 605 510 013 GGS 6 / GGS 6 S 1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 4 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 4| 2 3 4 5 6 1 8 7 GGS 6 S 11 9 3 6 12 10 7 GGS 6 13 1 619 929 K88 | (26.4.12) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 5 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 5| A B GGS 6 S GGS 6 S 2 15 >10 Nm 4 1 14 16 C D GGS 6 S GGS 6 S 17 8 GGS 6 3 18 4 3 E F GGS 6 18 12 GGS 6 19 >10 Nm 15 >10 Nm 11 1 619 929 K88 | (26.4.12) 19 20 12 10 9 Bosch Power Tools
  • Страница 6 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 6 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
  • Страница 7 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 7 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Deutsch | 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start
  • Страница 8 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 8 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 8 | Deutsch Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das
  • Страница 9 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 9 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Deutsch | 9 Zusätzliche Sicherheitshinweise Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
  • Страница 10 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 10 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 10 | Deutsch Technische Daten Geradschleifer Sachnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung max. Drehzahl Schleifspindelgewinde max. Spindellänge Werkzeugaufnahme max. Schleifscheibendicke max. Schleifkörperdurchmesser Gewicht
  • Страница 11 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 11 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Deutsch | 11 GGS 6 (siehe Bild F) – Drehen Sie die Schleifspindel 3, bis die Bohrung in der Schleifspindel 3 und die Aussparungen am Gehäuse in einer Flucht sind. Stecken Sie den Haltestift 15 durch die Aussparungen am Gehäuse und die
  • Страница 12 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 12 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 12 | English Wartung und Service Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
  • Страница 13 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 13 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM English | 13 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain
  • Страница 14 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 14 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 14 | English Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or
  • Страница 15 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 15 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM English | 15 Safety warnings specific for wire brushing operations Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire
  • Страница 16 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 16 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 16 | English Technical Data Straight grinder Article number Rated power input Output power Max. speed Thread of grinder spindle Max. spindle length Tool holder Max. grinding disc thickness Grinding tool diameter, max. Weight according
  • Страница 17 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 17 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM English | 17 – Mount the grinding accessory and clamping flange 10 and tighten clamping nut 9 with open-end spanner 20 (size 24 mm). Pay attention that the grinding accessory can rotate freely in protection guard 11. Use straight
  • Страница 18 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 18 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 18 | Français After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can
  • Страница 19 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 19 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Français | 19 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer
  • Страница 20 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 20 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 20 | Français Instructions de sécurité pour meuleuses droites Instructions de sécurité communes pour le meulage et les travaux avec brosses métalliques Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse et comme brosse
  • Страница 21 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 21 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Français | 21 Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. Maintenir solidement
  • Страница 22 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 22 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 22 | Français Eléments de l’appareil Niveau sonore et vibrations La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Ecrou de serrage (GGS 6 S) 2 Capot de
  • Страница 23 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 23 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Français | 23 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745
  • Страница 24 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 24 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 24 | Français Ecrou de serrage rapide (voir figure C) (GGS 6 S) Pour permettre un remplacement facile des disques à tronçonner sans utilisation d’autres outils, il est possible d’utiliser l’écrou de serrage rapide 8 au lieu de l’écrou
  • Страница 25 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 25 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Español | 25 France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail :
  • Страница 26 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 26 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 26 | Español Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
  • Страница 27 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 27 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Español | 27 si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil
  • Страница 28 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 28 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 28 | Español Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los
  • Страница 29 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 29 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Español | 29 Información sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 86 dB(A); nivel de potencia acústica
  • Страница 30 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 30 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 30 | Español Una vez montado el útil cierre la caperuza protectora 11 y apriete ambas tuercas de mariposa. Montaje de los útiles de amolar Las muelas deben girar perfectamente concéntricas. Sustituya aquellas muelas que giren
  • Страница 31 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 31 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Español | 31 Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, empujar primero hacia delante el bloqueo de conexión 7, y presionar a continuación el interruptor de conexión/desconexión 6, que deberá mantener
  • Страница 32 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 32 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 32 | Português Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas
  • Страница 33 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 33 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Português | 33 Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica
  • Страница 34 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 34 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 34 | Português Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão
  • Страница 35 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 35 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Português | 35 Advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com escovas de arame Esteja ciente de que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames exercendo
  • Страница 36 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 36 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 36 | Português Dados técnicos Rectificadora recta N° do produto Potência nominal consumida Potência útil máx. n° de rotações Rosca do veio de rectificação máx. comprimento do veio Fixação da ferramenta máx. espessura do rebolo máx.
  • Страница 37 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 37 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Português | 37 GGS 6 (veja figura F) – Girar o veio de rectificação 3 até o orifício no veio de rectificação 3 e os entalhes na carcaça estarem alinhados. Introduzir o pino de fixação 15 pelos entalhes da carcaça e pelo orifício do
  • Страница 38 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 38 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 38 | Italiano Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar
  • Страница 39 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 39 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Italiano | 39 Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
  • Страница 40 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 40 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 40 | Italiano Indicazioni di sicurezza per smerigliatrici assiali Indicazioni generali di sicurezza per operazioni di levigatura e lavori con spazzole metalliche Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice
  • Страница 41 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 41 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Italiano | 41 Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato provocando in questo modo una rottura oppure
  • Страница 42 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 42 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 42 | Italiano Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice
  • Страница 43 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 43 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Italiano | 43 Smerigliatrice assiale max. lunghezza dell’alberino Mandrino portautensile max. spessore del disco abrasivo max. diametro dell’utensile abrasivo Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza mm mm mm
  • Страница 44 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 44 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 44 | Italiano Utilizzare utensili abrasivi diritti esclusivamente insieme alla cuffia di protezione chiusa 11 ed al sistema di bloccaggio adatto (dado di serraggio 9, flangia di serraggio 10 e flangia di alloggiamento 12).
  • Страница 45 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 45 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Nederlands | 45 In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di
  • Страница 46 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 46 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 46 | Nederlands Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel
  • Страница 47 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 47 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Nederlands | 47 Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog
  • Страница 48 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 48 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 48 | Nederlands Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen. Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag
  • Страница 49 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 49 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Nederlands | 49 7 Inschakelblokkering en vastzettoets voor aan/uitschakelaar 8 Snelspanmoer * 9 Spanmoer (GGS 6) 10 Spanflens 11 Gesloten beschermkap met vastzetmoeren (GGS 6) 12 Opnameflens (GGS 6) 13 Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
  • Страница 50 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 50 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 50 | Nederlands Montage Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Beschermingsvoorzieningen monteren Stel de beschermkappen zo in dat er geen vonken in de richting van de bediener
  • Страница 51 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 51 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Dansk | 51 Gebruik Ingebruikneming Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
  • Страница 52 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 52 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 52 | Dansk Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare
  • Страница 53 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 53 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Dansk | 53 Sikkerhedsinstrukser til ligeslibere Fælles sikkerhedsinstrukser mht. slibning og arbejde med trådbørster Dette el-værktøj kan bruges som sliber og trådbørste. Læs og overhold alle sikkerhedsinstrukser, vejledninger,
  • Страница 54 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 54 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 54 | Dansk Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe kanter osv. Det skal forhindres, at indsatsværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast,
  • Страница 55 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 55 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Dansk | 55 Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Samlede
  • Страница 56 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 56 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 56 | Dansk Montering af slibeværktøj Slibestifternes runde bevægelse skal være fejlfri. Anvend ikke urunde slibestifter, men skift dem eller slib dem til med en slibesten (tilbehør). Med slibestenen er det også muligt at udarbejde
  • Страница 57 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 57 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Svenska | 57 Arbejdsvejledning Bevæg slibestiften jævnt frem og tilbage med et let tryk for at opnå et optimalt arbejdsresultat. Et for stærkt tryk forringer el-værktøjets ydelse og slibestiften slides hurtigere. Svenska
  • Страница 58 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 58 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 58 | Svenska Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och
  • Страница 59 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 59 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Svenska | 59 Se till att obehöriga personer hålls på betryggande avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan
  • Страница 60 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 60 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 60 | Svenska Lås upp strömställaren och ställ den i Från-läget om strömförsörjningen avbryts t. ex. vid strömavbrott eller när stickproppen frånkopplas. Detta hindrar en okontrollerad återstart av verktyget. Berör inte slip- och
  • Страница 61 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 61 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Svenska | 61 Rak slipmaskin max. slipkroppsdiameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass mm kg GGS 6 125 3,9 /II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder
  • Страница 62 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 62 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 62 | Svenska Snabbspännmutter (se bild C) (GGS 6 S) För snabbt och enkelt byte av slipverktyg utan hjälp av verktyg kan i stället för spännmuttern 1 snabbspännmuttern 8 användas. Snabbspännmuttern 8 får inte användas för borstar.
  • Страница 63 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 63 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Norsk | 63 Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann
  • Страница 64 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 64 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 64 | Norsk Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige
  • Страница 65 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 65 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Norsk | 65 Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette finnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter
  • Страница 66 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 66 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 66 | Norsk 15 16 17 18 19 20 Holdestift Hakenøkkel for spennmutter Indeksmerke Sprengring Låsemutter for vernedeksel Fastnøkkel nøkkelvidde 24 mm* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette
  • Страница 67 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 67 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Norsk | 67 Montering av slipeverktøy Hurtiglås Slipeskiven må gå helt rundt. Urunde slipeskiver må ikke lenger brukes, men skiftes ut eller rettes opp med en brynestein (tilbehør). Med brynesteinen kan det også lages hvilke som helst
  • Страница 68 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 68 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 68 | Suomi Arbeidshenvisninger Beveg slipeskiven jevnt frem og tilbake med svakt trykk for å oppnå et optimalt arbeidsresultat. For sterkt trykk reduserer ytelsesevnen til el-verktøyet og slipeskiven slites hurtigere. Service og
  • Страница 69 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 69 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Suomi | 69 Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien
  • Страница 70 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 70 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 70 | Suomi Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa
  • Страница 71 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 71 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Suomi | 71 Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja myös normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian suurta painetta työkappaletta vasten. Irti sinkoutuvat
  • Страница 72 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 72 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 72 | Suomi Tekniset tiedot Suorahiomakone Tuotenumero Ottoteho Antoteho maks. kierrosluku Hiomakaran kierre Karan maks. pituus Työkalunpidin Hiomalaikan maks. paksuus Hiomatyökalun maks. halkaisija Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
  • Страница 73 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 73 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Suomi | 73 Kiinnityslaipan vaihto (katso kuva D) GGS 6 S Käytä kartiomaisen hiomatyökalun kiinnitykseen kiinnityslaippaa 4, kiinnitysmutteria 1 ja avointa suojusta 2. Nosta joustava lukkorengas 18 ruuvitaltalla ylös hiomakaran 3
  • Страница 74 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 74 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 74 | EëëçíéêÜ Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: +358 102 961 838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen
  • Страница 75 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 75 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM EëëçíéêÜ | 75 Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. ¸íá åñãáëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò
  • Страница 76 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 76 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 76 | EëëçíéêÜ Üøïãï åñãáëåßï. ÌåôÜ ôïí Ýëåã÷ï êáé ôçí ôïðïèÝôçóç ôïõ åñãáëåßïõ ðïõ ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðñÝðåé íá áðïìáêñýíåôå ôõ÷üí ðáñåõñéóêüìåíá ðñüóùðá áðü ôï åðßðåäï ðåñéóôñïöÞò ôïõ åñãáëåßïõ, êé áêïëïýèùò í’ áöÞóåôå ôï
  • Страница 77 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 77 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM EëëçíéêÜ | 77 Éäéáßôåñåò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôç ëåßáíóç Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïêëåéóôéêÜ ëåéáíôéêÜ óþìáôá ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò êáé ìüíï ðñïöõëáêôÞñåò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ôá ëåéáíôéêÜ óþìáôá.
  • Страница 78 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 78 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 78 | EëëçíéêÜ 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ÖëÜíôæá õðïäï÷Þò (GGS 6) ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò) Âßäá óôåñÝùóçò ãéá ðñïöõëáêôÞñá Ðßñïò óõãêñÜôçóçò Ãáíôæüêëåéäï ãéá ðáîéìÜäé óýóöéîçò Äåßêôçò ÑïäÝëá áóöáëåßáò ÐáîéìÜäé óôåñÝùóçò
  • Страница 79 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 79 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM EëëçíéêÜ | 79 Óõíáñìïëüãçóç ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. Óõíáñìïëüãçóç ôùí ðñïóôáôåõôéêþí äéáôÜîåùí Íá ñõèìßæåôå ôïõò ðñïöõëáêôÞñåò êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ï óðéíèçñéóìüò íá ìçí
  • Страница 80 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 80 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 80 | EëëçíéêÜ Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá
  • Страница 81 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 81 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Türkçe | 81 Áðüóõñóç Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ óðéôéïý óáò! Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:
  • Страница 82 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 82 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 82 | Türkçe Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmay n. Aç l p kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onar lmal d r. Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü ç karmadan önce, herhangi bir aksesuar
  • Страница 83 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 83 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Türkçe | 83 Elektrikli el aletinizin havaland rma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fan tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aş r birikimi elektrik çarpma tehlikesi yarat r. Elektrikli el aletini yan c malzemenin
  • Страница 84 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 84 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 84 | Türkçe Ürün ve işlev tan m Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin
  • Страница 85 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 85 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Türkçe | 85 Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tan mlanan ürünün aşağ daki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyar nca EN 60745.
  • Страница 86 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 86 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 86 | Türkçe Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya ç kan toz sağl ğa zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solumak allerjik reaksiyonlara
  • Страница 87 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 87 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Polski | 87 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 346 58 76 Tel.: 0242 346 28 85 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 262 06 66 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet
  • Страница 88 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 88 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 88 | Polski Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
  • Страница 89 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 89 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Polski | 89 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze szlifierkami prostymi Wspólne przepisy bezpieczeństwa dla prac szlifierskich i obróbki szczotkami drucianymi Niniejsze elektronarzędzie może służyć jako szlifierka i jako
  • Страница 90 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 90 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 90 | Polski Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego. Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym przedmiocie, zanurzona w materiale
  • Страница 91 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 91 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Polski | 91 Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć
  • Страница 92 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 92 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 92 | Polski Szlifierka prosta Uchwyt narzędziowy maks. grubość ściernicy maks. średnica ściernicy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony mm mm mm kg GGS 6 16 25 125 3,9 /II GGS 6 S 20 32 125 3,9 /II Dane aktualne
  • Страница 93 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 93 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Polski | 93 Wymiana tulejki mocującej (zob. rys. D) GGS 6 S Aby zamocować ściernicę o przekroju stożkowym należy użyć tulei mocującej 4, nakrętki mocującej 1 i otwartej pokrywy ochronnej 2. Przy pomocy śrubokręta należy podważyć
  • Страница 94 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 94 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 94 | Česky Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas przechowywania i podczas pracy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch
  • Страница 95 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 95 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Česky | 95 Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti
  • Страница 96 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 96 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 96 | Česky Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální
  • Страница 97 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 97 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Česky | 97 Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce
  • Страница 98 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 98 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 98 | Česky Technická data Přímá bruska Objednací číslo Jmenovitý příkon Výstupní výkon Max. počet otáček Závit brusného vřetene Max. délka vřetene Nástrojový držák Max. tloušťka brusného kotouče Max. průměr brusného tělesa Hmotnost
  • Страница 99 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 99 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Česky | 99 Přímková brusná tělesa používejte pouze ve spojení s uzavřeným ochranným krytem 11 a patřičným upínacím systémem (upínací matice 9, upínací příruba 10 a unášecí příruba 12). Výměna unášecí příruby (viz obr. D) GGS 6 S Pro
  • Страница 100 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 100 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 100 | Slovensky Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým
  • Страница 101 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 101 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Slovensky | 101 Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
  • Страница 102 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 102 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 102 | Slovensky Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne
  • Страница 103 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 103 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Slovensky | 103 Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
  • Страница 104 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 104 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 104 | Slovensky Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 86 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 97 dB(A).
  • Страница 105 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 105 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Slovensky | 105 Ochranný kryt na brúsenie (GGS 6) (pozri obrázok E) Nasaďte ochranný kryt 11 na kŕčok vretena. Polohu ochranného krytu 11 prispôsobte požiadavkám konkrétnej pracovnej úlohy. Zaaretujte ochranný kryt 11 pomocou oboch
  • Страница 106 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 106 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 106 | Magyar Prevádzka Uvedenie do prevádzky Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s
  • Страница 107 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 107 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Magyar | 107 Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes
  • Страница 108 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 108 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 108 | Magyar A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos
  • Страница 109 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 109 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Magyar | 109 Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az
  • Страница 110 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 110 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 110 | Magyar Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató Viseljen védőszemüveget. A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos
  • Страница 111 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 111 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Magyar | 111 Műszaki adatok Egyenes csiszoló Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény max. fordulatszám Csiszolóorsó menete orsó max. hossza Szerszámbefogó egység legnagyobb csiszolótárcsa vastagság max.
  • Страница 112 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 112 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 112 | Magyar GGS 6 (lásd az „F” ábrát) – Forgassa el a 3 csiszolótengelyt, amíg a 3 csiszolótengelyen található furat és a ház bemélyedései pontosan egy vonalba esnek. Dugja át a 15 tartócsapot a ház bemélyedésein és a 3
  • Страница 113 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 113 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Ðóññêèé | 113 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot
  • Страница 114 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 114 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 114 | Ðóññêèé Çàùèùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò îò äîæäÿ è ñûðîñòè. Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè ïîäâåñêè
  • Страница 115 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 115 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Ðóññêèé | 115 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ïðÿìûõ øëèôìàøèí Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ øëèôîâàíèÿ è ðàáîò ñ ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè Ýòîò ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â êà÷åñòâå øëèôìàøèíû è
  • Страница 116 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 116 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 116 | Ðóññêèé Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ Îáðàòíûé óäàð – ýòî âíåçàïíàÿ ðåàêöèÿ â ðåçóëüòàòå çàåäàíèÿ èëè áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, êàê òî, øëèôîâàëüíîãî êðóãà, øëèôîâàëüíîé òàðåëêè,
  • Страница 117 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 117 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Ðóññêèé | 117 Ñíèìèòå ôèêñàöèþ âûêëþ÷àòåëÿ è óñòàíîâèòå åãî â ïîëîæåíèå Âûêë., åñëè áûë ïåðåáîé â ýëåêòðîñíàáæåíèè, íàïðèìåð, ïðè èñ÷åçíîâåíèè ýëåêòðè÷åñòâà â ñåòè èëè âûòàñêèâàíèè âèëêè èç ðîçåòêè. Ýòèì ïðåäîòâðàùàåòñÿ
  • Страница 118 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 118 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 118 | Ðóññêèé Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ïðÿìàÿ øëèôìàøèíà Òîâàðíûé ¹ Íîì. ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü Ïîëåçíàÿ ìîùíîñòü Ìàêñ. ÷èñëî îáîðîòîâ Ðåçüáà øëèôîâàëüíîãî øïèíäåëÿ Ìàêñ. äëèíà øïèíäåëÿ Ïàòðîí Ìàêñ. òîëùèíà øëèôîâàëüíîãî êðóãà Ìàêñ. äèàìåòð
  • Страница 119 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 119 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Ðóññêèé | 119 Èñïîëüçóéòå êîíè÷åñêèå àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû òîëüêî â ñî÷åòàíèè ñ îòêðûòûì çàùèòíûì êîæóõîì 2 è ïîäõîäÿùåé ñèñòåìîé çàæèìà (çàæèìíàÿ ãàéêà 1 è îïîðíûé ôëàíåö 4). GGS 6 (ñì. ðèñ. F) – Ïîâåðíèòå øëèôîâàëüíûé øïèíäåëü 3
  • Страница 120 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 120 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 120 | Ðóññêèé Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Ñëåãêà íàäàâëèâàÿ, âîäèòå àáðàçèâíûì èíñòðóìåíòîì òóäà-ñþäà äëÿ äîñòèæåíèÿ îïòèìàëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ðàáîòû. Ñëèøêîì ñèëüíîå íàäàâëèâàíèå ñíèæàåò ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïðèâîäèò ê
  • Страница 121 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 121 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Óêðà¿íñüêà | 121 Óêðà¿íñüêà Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè Çàãàëüí³ çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðåæåííÿ ³ âêàç³âêè. Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³
  • Страница 122 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 122 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 122 | Óêðà¿íñüêà Ïåðåä òèì, ÿê ðåãóëþâàòè ùî-íåáóäü íà ïðèëàä³, ì³íÿòè ïðèëàääÿ àáî õîâàòè ïðèëàä, âèòÿãí³òü øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè òà/àáî âèòÿãí³òü àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. Ö³ ïîïåðåäæóâàëüí³ çàõîäè ç òåõí³êè áåçïåêè çìåíøóþòü ðèçèê
  • Страница 123 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 123 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Óêðà¿íñüêà | 123 Ïðè ðîáîòàõ, êîëè ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò ìîæå çà÷åïèòè çàõîâàíó åëåêòðîïðîâîäêó àáî âëàñíèé êàáåëü æèâëåííÿ, òðèìàéòå ïðèëàä çà ³çîëüîâàí³ ðóêîÿòêè. Çà÷åïëåííÿ ïðîâîäêè, ùî çíàõîäèòüñÿ ï³ä íàïðóãîþ, ìîæå çàðÿäæóâàòè
  • Страница 124 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 124 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 124 | Óêðà¿íñüêà Îñîáëèâ³ ïîïåðåäæåííÿ ïðè ðîáîò³ ç äðîòÿíèìè ù³òêàìè Çâàæàéòå íà òå, ùî íàâ³òü ï³ä ÷àñ çâè÷àéíîãî âèêîðèñòàííÿ ç äðîòÿíî¿ ù³òêè ìîæóòü â³äëàìóâàòèñÿ øìàòî÷êè äðîòó. Íå ñòâîðþéòå çàíàäòî ñèëüíå íàâàíòàæåííÿ íà äðîòè,
  • Страница 125 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 125 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Óêðà¿íñüêà | 125 Äëÿ òî÷íî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ òðåáà âðàõîâóâàòè òàêîæ ³ ³íòåðâàëè ÷àñó, êîëè ïðèëàä âèìêíóòèé àáî, õî÷ ³ óâ³ìêíóòèé, àëå ñàìå íå â ðîáîò³. Öå ìîæå çíà÷íî çìåíøèòè â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî
  • Страница 126 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 126 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 126 | Óêðà¿íñüêà – Íàä³íüòå øë³ôóâàëüíèé ³íñòðóìåíò òà çà äîïîìîãîþ ãàéêîâîãî êëþ÷à 16 çàòÿãí³òü çàòèñêíó ãàéêó 1. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá øë³ôóâàëüíèé ³íñòðóìåíò ì³ã â³ëüíî îáåðòàòèñÿ â çàõèñí³é êðèøö³ 2. Âèêîðèñòîâóéòå êîí³÷í³
  • Страница 127 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 127 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Română | 127 Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè Äëÿ äîñÿãíåííÿ îïòèìàëüíèõ ðåçóëüòàò³â ðîáîòè ð³âíîì³ðíî âîä³òü øë³ôóâàëüíèì ³íñòðóìåíòîì òóäè é ñþäè, çëåãêà íàòèñêóþ÷è. Çàíàäòî ñèëüíå íàòèñêóâàííÿ çìåíøóº ïðîäóêòèâí³ñòü ðîáîòè åëåêòðî³íñòðóìåíòó
  • Страница 128 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 128 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 128 | Română Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de
  • Страница 129 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 129 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Română | 129 Instrucţiuni privind siguranţa pentru polizoare drepte Instrucţiuni de siguranţă comune pentru şlefuire şi lucrul cu perii de sârmă Această sculă electrică se va folosi ca şlefuitor şi perie de sârmă. Respectaţi toate
  • Страница 130 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 130 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 130 | Română Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul
  • Страница 131 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 131 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Română | 131 Utilizare conform destinaţiei Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Scula electrică este destinată şlefuirii şi debavurării metalului cu corpuri abrazive cu corindon. Scula electrică este adecvată şi pentru lucrul cu
  • Страница 132 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 132 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 132 | Română Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor
  • Страница 133 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 133 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Română | 133 Piuliţa de strângere rapidă (GGS 6 S) (vezi figura C) Pentru înlocuirea simplă a accesoriilor fără a utiliza alte unelte, puteţi folosi în locul piuliţei de strângere 1 piuliţa de strângere rapidă 8. Piuliţa de strângere
  • Страница 134 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 134 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 134 | Áúëãàðñêè România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel.
  • Страница 135 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 135 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Áúëãàðñêè | 135 Àêî, êîãàòî íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äúðæèòå ïðúñòà ñè âúðõó ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷, èëè àêî ïîäàâàòå çàõðàíâàùî íàïðåæåíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî å âêëþ÷åí, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà òðóäîâà
  • Страница 136 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 136 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 136 | Áúëãàðñêè Âúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå, ïîñî÷åíè â òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò
  • Страница 137 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 137 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Áúëãàðñêè | 137 Íèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðúöåòå ñè â áëèçîñò äî âúðòÿùè ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè. Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà, â êîÿòî áè îòñêî÷èë åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè
  • Страница 138 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 138 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 138 | Áúëãàðñêè Èçîáðàçåíè åëåìåíòè Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè Íîìåðèðàíåòî íà åëåìåíòèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèÿòà íà ñòðàíèöèòå ñ ôèãóðèòå. 1 Çàñòîïîðÿâàùà ãàéêà (GGS 6 S) 2 Îòâîðåí ïðåäïàçåí êîæóõ
  • Страница 139 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 139 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Áúëãàðñêè | 139 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå Ñ ïúëíà îòãîâîðíîñò íèå äåêëàðèðàìå, ÷å îïèñàíèÿò â «Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè
  • Страница 140 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 140 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 140 | Áúëãàðñêè Ãàéêà çà áúðçî çàñòîïîðÿâàíå (GGS 6 S) (âèæòå ôèã. C) Çà ëåñíàòà ñìÿíà íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò áåç èçïîëçâàíå íà ñïîìàãàòåëíè èíñòðóìåíòè ìîæåòå âìåñòî çàñòîïîðÿâàùàòà ãàéêà 1 äà èçïîëçâàòå ãàéêà çà áúðçî çàñòîïîðÿâàíå
  • Страница 141 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 141 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Srpski | 141 Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è
  • Страница 142 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 142 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 142 | Srpski Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama. Izbegavajte nenormalno držanje tela.
  • Страница 143 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 143 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Srpski | 143 Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg područja rada. Svako ko udje u područje rada, mora nositi ličnu zaštitnu opremu. Odlomljeni komadi radnog komada ili polomljenog upotrebljenog alata mogu odleteti i
  • Страница 144 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 144 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 144 | Srpski Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa žičanim četkama Obratite pažnju da žičana četka i za vreme uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne preopterećujte žice suviše velikim pritiskom. Komadi žice koji se razleću mogu
  • Страница 145 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 145 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Srpski | 145 Tehnički podaci Ravna brusilica Broj predmeta Nominalna primljena snaga Predana snaga Maks. broj obrtaja Navoj brusnog vretena Maks. dužina vretena Prihvat za alat maks. debljina brusne ploče maks. presek brusnog alata
  • Страница 146 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 146 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 146 | Srpski Upotrebljavajte prava brusna tela samo sa zatvorenom zaštitnom haubom 11 i sa odgovarajućim sistemom zatezanja (navrtka za zatezanje 9, prirubnica za zatezanje 10 i prirubnica za prihvat 12). Promena prihvatne prirubnice
  • Страница 147 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 147 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Slovensko | 147 Servis i savetovanja kupaca Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
  • Страница 148 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 148 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 148 | Slovensko Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. Nosite primerna oblačila. Ne nosite
  • Страница 149 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 149 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Slovensko | 149 Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim omrežnim kablom, smete napravo držati le na izoliranem ročaju. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo,
  • Страница 150 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 150 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 150 | Slovensko Dodatna opozorila Nosite zaščitna očala. Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z
  • Страница 151 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 151 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Slovensko | 151 Premi brusilnik maks. število vrtljajev Navoj brusilnega vretena maks. dolžina vretena Prijemalo za orodje maks. debelina brusilne plošče maks. premer brusilnega telesa Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred
  • Страница 152 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 152 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 152 | Slovensko Menjava prijemalne prirobnice (glejte sliko D) Delovanje GGS 6 S Za pritrditev koničnih brusilnih teles uporabite prijemalno prirobnico 4, vpenjalno matico 1 in odprt zaščitni pokrov 2. Z izvijačem odstranite vzmetno
  • Страница 153 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 153 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Hrvatski | 153 Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na
  • Страница 154 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 154 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 154 | Hrvatski Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. Ako se mogu montirati
  • Страница 155 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 155 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Hrvatski | 155 Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad električnim alatom. Ne dopustite
  • Страница 156 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 156 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 156 | Hrvatski Ako se prekine električno napajanje, npr. zbog nestanka struje ili izvlačenja mrežnog utikača, deblokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje i prebacite ga u položaj isključeno. Time će se spriječiti
  • Страница 157 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 157 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Hrvatski | 157 Ravna brusilica Max. promjer brusa Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite mm kg GGS 6 125 3,9 /II GGS 6 S 125 3,9 /II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u
  • Страница 158 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 158 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 158 | Hrvatski Brzostežuća matica (vidjeti sliku C) (GGS 6 S) Za jednostavnu zamjenu brusnog alata bez primjene daljnjeg alata, možete umjesto stezne matice 1 primijeniti brzostežuću maticu 8. Brzostežuća matica 8 ne smije se
  • Страница 159 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 159 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Eesti | 159 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2002/96/EZ za električne i
  • Страница 160 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 160 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 160 | Eesti Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
  • Страница 161 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 161 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Eesti | 161 Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle
  • Страница 162 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 162 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 162 | Eesti Seadme osad Andmed müra/vibratsiooni kohta Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. 1 Kinnitusmutter (GGS 6 S) 2 Avatud kaitseseadis koos lukustuskruviga (GGS 6 S) 3 Spindel 4 Alusseib
  • Страница 163 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 163 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Eesti | 163 Montaaž Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Kaitseseadiste paigaldus Reguleerige kaitseseadised välja nii, et sädemed ei lendu tööriista kasutaja suunas.
  • Страница 164 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 164 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 164 | Latviešu Kasutus Seadme kasutuselevõtt Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
  • Страница 165 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 165 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Latviešu | 165 Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu
  • Страница 166 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 166 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 166 | Latviešu Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu
  • Страница 167 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 167 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Latviešu | 167 Atsitiens un ar to saistītie norādījumi Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t.
  • Страница 168 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 168 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 168 | Latviešu Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst. Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma
  • Страница 169 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 169 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Latviešu | 169 Taisnā slīpmašīna Darbinstrumenta turētājs Maks. slīpēšanas diska biezums Maks. slīpēšanas darbinstrumenta Ø Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase mm mm mm kg GGS 6 16 25 125 3,9 /II GGS 6 S
  • Страница 170 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 170 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 170 | Latviešu Balstpaplāksnes nomaiņa (attēls D) GGS 6 S Konisko slīpēšanas darbinstrumentu stiprināšanai lietojiet balstpaplāksni 4, piespiedējuzgriezni 1 un vaļējo aizsargpārsegu 2. Lietojot piemērotu skrūvgriezi, izceliet
  • Страница 171 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 171 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Lietuviškai | 171 Rūpīgi uzglabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta piederumus. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu
  • Страница 172 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 172 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 172 | Lietuviškai Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga Būkite atidūs,
  • Страница 173 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 173 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Lietuviškai | 173 Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai
  • Страница 174 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 174 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 174 | Lietuviškai Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės
  • Страница 175 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 175 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Lietuviškai | 175 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai
  • Страница 176 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 176 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM 176 | Lietuviškai GGS 6 S (žr. pav. B) – Sukite šlifavimo suklį 3, kol kiaurymė šlifavimo suklyje 3 ir išpjovos korpuse sutaps. Fiksuojamąjį kaištį 15 įstatykite per korpuse esančias angas ir šlifavimo suklyje 3 esančią kiaurymę. –
  • Страница 177 из 191
    OBJ_BUCH-1050-004.book Page 177 Thursday, April 26, 2012 10:22 AM Lietuviškai | 177 Darbo patarimai Šalinimas Kad pasiektumėte optimalių darbo rezultatų, šlifavimo įrankį tolygiai vedžiokite šiek tiek spausdami. Per stipriai spaudžiant sumažėja elektrinio įrankio našumas, o šlifavimo įrankis
  • Страница 178 из 191
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | 871‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺣﺮﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻀﻐﻂ ﺧﻔﻴﻒ ﺟﻴﺌﺔ ﻭﺫﻫﺎﺑﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻞ ﺇﻟﯽ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻋﻤﻞ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ. ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻗﺪﺭﺓ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻭﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﴪﻋﺔ.‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫◀ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ
  • Страница 179 из 191
    ‫971 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﺗﺪﻭﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺋﺮﻱ ﻭﺳﻠﻴﻢ. ﻻ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ‬ ‫ﺍﻟﻐﲑ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ، ﺑﻞ ﺍﺳﺘﺒﺪﳍﺎ ﺃﻭ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺘﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺣﺠﺮ ﺟﻠﺦ )ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ(.‬ ‫ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺣﺠﺮ ﺍﳉﻠﺦ ﺃﻳﻀﺎ ﺗﻐﻴﲑﺷﻜﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺧﺎﺻﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ.‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﯽ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﳖﺎﻳﺔ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ
  • Страница 180 из 191
    ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﺍﺳﻠﻮﺏ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ 54706 ‪ EN‬ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ.‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.‬ ‫ﺑﻴﻨﲈ ﺇﻥ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
  • Страница 181 из 191
    ‫181 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫◀ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻭﺃﻥ‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺿﺒﻄﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺆﻣﻦ ﺃﻛﱪ ﻗﺪﺭ ﳑﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺃﺻﻐﺮ ﺟﺰﺀ ﳑﻜﻦ ﻣﻦ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ ﻣﻜﺸﻮﻑ ﻧﺤﻮ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ. ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻏﻄﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﲪﺎﻳﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻭﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ‬ ‫ﺻﺪﻓﺔ ﻭﺃﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﴩﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ
  • Страница 182 из 191
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | 281‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﳌﺸﱰﻛﺔ ﻟﻠﺠﻠﺦ ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻔﺮﺵ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫◀ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﻛﺠﻼﺧﺔ ﻭﻛﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. ﺗﺮﺍﻋﯽ ﲨﻴﻊ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻭﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻼﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲢﺼﻞ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﻨﺪﻟﻊ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺃﻭ‬ ‫ﺗﻨﺘﺞ
  • Страница 183 из 191
    ‫381 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻋﺮﰊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ. ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺧﻄﲑﺓ.‬ ‫ﹰ‬ ‫◀ ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﺍﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋﲈ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ.
  • Страница 184 из 191
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 481‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯽ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺩﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮐﺎﺭ ﺍﯾﺪﻩ ﺁﻝ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﺎﺋﯿﺪﻥ )ﻓﺮﺯ ﺍﻧﮕﺸﺘﯽ( ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻄﻮﺭ ﯾﮑﻨﻮﺍﺧﺖ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﮐﻢ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﻓﺸﺎﺭ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﮐﺎﻫﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻬﻼک ﺳﺮﯾﻊ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﺎﯾﺶ )ﻓﺮﺯ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺘﯽ( ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﯾﺲ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ، ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫◀ ﭘﯿﺶ
  • Страница 185 из 191
    ‫581 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫◀ ﺳﻨﮓ ﺳﺎﺏ ﻫﺎی ﮐﻮﻧﯿﮏ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎﺯ 2 ﺑﮑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﯾﺪ ﻭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻣﻬﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ 1 ﻭ ﻓﻼﻧﮋ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ 4(.‬ ‫6 ‪) GGS‬ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ‪(F‬‬ ‫– ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 3 ﺭﺍ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺭﻭی ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 3‬ ‫ﻭ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺭﻭی ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﻧﺪ. ﭘﯿﻦ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ 51 ﺍﺯ‬
  • Страница 186 из 191
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 681‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﻓﺮﺯ ﺍﻧﮕﺸﺘﯽ‬ ‫6 ‪GGS‬‬ ‫‪GGS 6 S‬‬ ‫..0 412 106 0‬ ‫..1 412 106 0‬ ‫‪W‬‬ ‫002 1‬ ‫051 1‬ ‫‪W‬‬ ‫027‬ ‫076‬ ‫1-‪min‬‬ ‫008 6‬ ‫008 6‬ ‫" 8/5‬ ‫41 ‪M‬‬ ‫‪mm‬‬ ‫72‬ ‫13‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﮔﯿﺮ‬ ‫‪mm‬‬ ‫61‬ ‫02‬ ‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻗﻄﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﮓ‬ ‫‪mm‬‬ ‫52‬ ‫23‬ ‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻗﻄﺮ ﺳﻨﮓ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ(‬ ‫‪mm‬‬
  • Страница 187 из 191
    ‫781 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫◀ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﻗﻄﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﯾﺎ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺷﻮﺩ، ﺩﺭ ﺁﻧﺼﻮﺭﺕ ﻗﻔﻞ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ.‬ ‫◀ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﻨﮏ ﺷﺪﻥ
  • Страница 188 из 191
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 881‬ ‫◀ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﲤﯿﺰ ﻛﻨﯿﺪ. ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻏﺒﺎﺭی ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﯾﺎ ﲡﻤﻊ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺍﺩﻩ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫◀ ﺍﺯ ﺑﻜﺎﺭﮔﯿﺮی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی‬ ‫ﻛﻨﯿﺪ. ﺟﺮﻗﻪ ﻫﺎ
  • Страница 189 из 191
    ‫981 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ‬ ‫ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی، ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی‬
  • Страница 190 из 191
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 091‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ.‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ، ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی
  • Страница 191 из 191