Инструкция для BOSCH POWER TOOLS PCM 8 S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 U69 (2010.04) PS / 260 EEU

PCM 8 S

pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-

во по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з 

експлуатації

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-10301-004.fm  Page 1  Friday, April 23, 2010  10:17 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 260
    OBJ_DOKU-10301-004.fm Page 1 Friday, April 23, 2010 10:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PCM 8 S www.bosch-pt.com 1 609 929 U69 (2010.04) PS / 260 EEU pl cs sk hu ru Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti
  • Страница 2 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 2 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 16 Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 34 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 50 Magyar. . . . . .
  • Страница 3 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 3 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM |3 5 1 2 3 4 5 6 25 7 24 8 23 9 22 10 21 11 20 12 19 Bosch Power Tools 18 17 16 15 14 PCM 8 S 13 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 4 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 4 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 4| LE D 28 ser La 26 29 37 27 30 36 3 35 11 34 1 609 929 U69 | (22/4/10) 33 32 31 Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 5 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM |5 Bosch Power Tools 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 6 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 6 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 6| * 4x 2x 2x 24 x 4x 4x 2x 4x 2x * Występuje nie we wszystkich modelach * Ei ole kõikidel mudelitel * Není k dispozici u všech provedení stroje * Nedodáva sa k všetkým vyhotoveniam toho výrobku * Netiek piegādāts visiem
  • Страница 7 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 7 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM |7 A 19 39 40 18 38 19 41 B C 36 12 13 Bosch Power Tools 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 8 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 8 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 8| D1 43 42 D2 E 43 16 16 16 1 609 929 U69 | (22/4/10) Bosch Power Tools
  • Страница 9 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 9 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM |9 F G1 1 20 44 2 G2 G3 46 45 7 G4 H 47 8 Bosch Power Tools 35 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 10 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 10 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 10 | I J1 51 39 49 50 10 48 11 J2 52 K L 4 21 31 22 53 1 609 929 U69 | (22/4/10) Bosch Power Tools
  • Страница 11 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 11 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM | 11 M 28 24 N 29 23 60 O Bosch Power Tools 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 12 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 12 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 12 | P 25 32 10 Q R 30 54 56 38 S 55 57 12 58 1 609 929 U69 | (22/4/10) Bosch Power Tools
  • Страница 13 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 13 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM | 13 T1 T2 4 5 59 T3 60 61 62 Bosch Power Tools 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 14 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 14 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 14 | U1 U2 31 22 22 53 63 64 V1 V2 63 21 53 W1 W2 33 1 609 929 U69 | (22/4/10) 31 33 10 Bosch Power Tools
  • Страница 15 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 15 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM | 15 X Y 26 65 14 15 Bosch Power Tools 34 1 609 929 U69 | (22/4/10)
  • Страница 16 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 16 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 16 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
  • Страница 17 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 17 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 17 b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu
  • Страница 18 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 18 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 18 | Polski g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może
  • Страница 19 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 19 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 19 Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz pilarskich. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi zębami powodują – przez zbyt wąski rzaz – zwiększone tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i odrzut. Należy
  • Страница 20 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 20 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 20 | Polski Symbole Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkownikowi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie
  • Страница 21 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 21 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 21 Opis funkcjonowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 18 Otwory dla pałąka przedłużającego 19
  • Страница 22 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 22 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 22 | Polski 52 Nakrętka motylkowa ścisku 53 Wskaźnik kąta cięcia (pion) 54 Nakrętki motylkowe do zablokowania prowadnicy wzdłużnej 55 Przeciwnakrętki ogranicznika głębokości 56 Nakrętka mocująca ogranicznika głębokości 57 Prowadnica
  • Страница 23 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 23 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 23 Informacja na temat hałasu i wibracji Deklaracja zgodności Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 61029. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
  • Страница 24 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 24 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 24 | Polski – Zacisk 49 – Klucz imbusowy/Wkrętak krzyżowy 20 – Baterie (3x, wielkość LR03, 1,5 V) w modelach z podstawą: – Podstawa 42 (16 profili, 4 zatyczki) – Zestaw montażowy „Podstawa“ 43 (24 śruby wraz z nakrętkami do montażu, 4
  • Страница 25 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 25 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 25 Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi, należy przed użyciem przymocować elektronarzędzie do równej i stabilnej powierzchni pracy (np. ławy roboczej). Montaż z podstawą (zob.
  • Страница 26 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 26 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 26 | Polski Demontaż tarczy pilarskiej – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Odchylić zabezpieczenie transportowe 35 kompletnie do tyłu i przekręcić je o 90°. Zabezpieczenie transportowe należy w tej pozycji zablokować.
  • Страница 27 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 27 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 27 Przedłużanie stołu pilarskiego (zob. rys. I) Długie przedmioty obrabiane muszą być podparte na całej swej długości. – Zwolnić nakrętki motylkowe 48 i pociągnąć przedłużkę stołu pilarskiego 39 na pałąku przedłużającym do
  • Страница 28 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 28 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 28 | Polski Ustawianie pionowych kątów uciosu (zob. rys. K) Pionowy kąt uciosu może zostać ustawiony w zakresie od 0° do 45°. – Poluzować uchwyt mocujący 31. – Przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 5 aż wskaźnik kąta cięcia 53 pokaże
  • Страница 29 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 29 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 29 Pozycja operatora (zob. rys. O) Nie należy ustawiać się w jednej linii z tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy stawać zawsze w pozycji lekko przesuniętej w bok. W ten sposób ciało jest poza zasięgiem ewentualnego odrzutu.
  • Страница 30 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 30 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 30 | Polski Piłowanie przedmiotów obrabianych do jednakowej długości (zob. rys. Q) Do prostego cięcia jednakowej długości elementów można zastosować prowadnicę wzdłużną 38. – Zwolnić śrubę motylkową 54 i ustawić prowadnicę wzdłużną w
  • Страница 31 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 31 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 31 Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po intensywnym użytkowaniu skontrolować i w razie
  • Страница 32 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 32 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 32 | Polski Ustawianie: (zob. rys. V2) – Zwolnić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowego 21 za pomocą dostępnego w handlu klucza oczkowego lub widełkowego (10 mm). – Wkręcić lub wykręcić wkręt zderzakowy na tyle, aby ramiona przymiaru
  • Страница 33 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 33 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Polski | 33 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
  • Страница 34 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 34 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 34 | Česky Bezpečnostní upozornění cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým
  • Страница 35 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 35 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 35 d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný
  • Страница 36 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 36 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 36 | Česky Zajistěte, aby ochranný kryt náležitě fungoval a mohl se volně pohybovat. Nikdy nefixujte ochranný kryt v otevřeném stavu. Zatímco elektronářadí běží, nedostaňte se svýma rukama do oblasti řezání. Při kontaktu s pilovým
  • Страница 37 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 37 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 37 Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo
  • Страница 38 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 38 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 38 | Česky Symbol Význam Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být
  • Страница 39 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 39 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 39 38 Délkový doraz 39 Prodloužení řezacího stolu Technická data 40 Upevňovací sada „Prodlužovací třmen“ Pokosová pila se zákluzem 41 Můstek tělesa Objednací číslo 42 Podstavec* 43 Upevňovací sada „Podstavec“* 44 Aretace vřetene
  • Страница 40 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 40 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 40 | Česky Informace o hluku a vibracích Prohlášení o shodě Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 61029. Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo
  • Страница 41 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 41 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 41 – Klíč na vnitřní šestihrany/křížový šroubovák 20 – Baterie (3x, velikost LR03, 1,5 V) U provedení stroje s podstavcem: – Podstavec 42 (16 profilů, 4 víčka) – Upevňovací sada „Podstavec“ 43 (24 šroubů s maticemi pro
  • Страница 42 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 42 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 42 | Česky Stacionární nebo flexibilní montáž K zaručení bezpečné manipulace musíte elektronářadí před použitím namontovat na rovnou a stabilní pracovní plochu (např. pracovní stůl). Montáž s podstavcem (viz obr. D1–D2) Pro montáž
  • Страница 43 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 43 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 43 Vymontování pilového kotouče – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. – Přepravní zajištění 35 vytáhněte zcela ven a otočte jej o 90°. Přepravní zajištění nechte v této poloze zaskočit. Nástrojové rameno je nyní aretováno v
  • Страница 44 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 44 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 44 | Česky Upevnění obrobku K zaručení optimální bezpečnosti práce musíte obrobek vždy pevně upnout. Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou příliš malé pro pevné upnutí. Svislá fixace (viz obr. J1) – Nastrčte dodávanou rychloupínací
  • Страница 45 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 45 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 45 Uvedení do provozu Zapnutí (viz obr. L) – Pro uvedení do provozu přitáhněte spínač 37 ve směru rukojeti 5. Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 37 zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.
  • Страница 46 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 46 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 46 | Česky Řezání bez zákluzu (kapování) (viz obr. P) – Pro řezy bez zákluzu (malé obrobky) povolte zajišťovací šroub 32, je-li utažen. Nástrojové rameno posuňte až na doraz ve směru dorazové lišty 10 a zajišťovací šroub 32 opět
  • Страница 47 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 47 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 47 Opracování profilových lišt Profilové lišty můžete opracovávat dvěma různými způsoby: – postavené proti dorazové liště – ležící plochou na stole pily Parsek laseru musí být po celé délce totožný s čárou řezu na obrobku, i
  • Страница 48 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 48 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 48 | Česky Seřízení standardního úhlu 45° (vertikálního) – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. – Otočte stůl pily 17 až zaskočí na 0°. – Povolte upínací páčku 31 a natočte nástrojové rameno za rukojeť 5 až na doraz vlevo (45°).
  • Страница 49 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 49 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Česky | 49 Údržba a servis Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu
  • Страница 50 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 50 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 50 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
  • Страница 51 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 51 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 51 b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
  • Страница 52 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 52 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 52 | Slovensky g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete
  • Страница 53 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 53 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 53 Nepožívajte tupé pílové listy, ani také pílové listy, ktoré majú trhliny, sú skrivené alebo poškodené. Pílové listy s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu a tým
  • Страница 54 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 54 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 54 | Slovensky Symboly Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie Vášho ručného elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a
  • Страница 55 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 55 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 55 Popis fungovania Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,
  • Страница 56 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 56 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 56 | Slovensky 48 Krídlová matica na fixovanie dĺžkového dorazu 49 Rýchloupínacia zvierka 50 Rýchlouvoľňovacie tlačidlo 51 Aretačná rukoväť rýchloupínacej zvierky Technické údaje Píla na obklady PCM 8 S 3 603 L02 0.. Vecné číslo
  • Страница 57 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 57 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 57 Informácia o hlučnosti/vibráciách Vyhlásenie o konformite Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 61029. Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi
  • Страница 58 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 58 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 58 | Slovensky – Dĺžkový doraz 38 – Rýchloupínacia zvierka 49 – Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom/krížový skrutkovač 20 – Batérie (3x, veľkosť LR03, 1,5 V) – Prstencový prípadne vidlicový kľúč (10 mm) na základné nastavenie uhlov
  • Страница 59 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 59 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 59 Stacionárna alebo flexibilná montáž Na zaistenie bezpečnej manipulácie s náradím treba toto ručné elektrické náradie pred použitím namontovať na rovnú a stabilnú pracovnú plochu (napr. na pracovný stôl). Montáž s
  • Страница 60 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 60 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 60 | Slovensky Používajte len také pílové listy, ktoré odporúča výrobca ručného elektrického náradia, a ktoré sú vhodné pre konkrétny materiál, ktorý sa chystáte obrábať. Demontáž pílového listu – Dajte ručné elektrické náradie do
  • Страница 61 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 61 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 61 – Prepravnú poistku 35 vytiahnite celkom smerom von a otočte ju o 90°. Prepravnú poistku nechajte v tejto polohe zaskočiť. – Rameno nástroja je teraz bezpečne zaaretované na prevoz. Predĺženie rezacieho stola (pozri
  • Страница 62 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 62 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 62 | Slovensky Nastavenie vertikálneho uhla zošikmenia (pozri obrázok K) Vertikálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 0° až po 45°. – Uvoľnite upínaciu rukoväť 31. – Otočte rameno nástroja za rukoväť 5 tak, aby ukazovateľ
  • Страница 63 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 63 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 63 Poloha obsluhujúcej osoby (pozri obrázok O) Nikdy nestojte pred ručným elektrickým náradím v jednej línii s rotujúcim pílovým listom, ale vždy sa postavte bokom od pílového listu. Aby ste si takto chránili svoje telo pred
  • Страница 64 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 64 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 64 | Slovensky Nastavenie hĺbkového dorazu (rezanie drážky) (pozri obrázok R) Keď potrebujete rezať drážku, musíte nanovo nastaviť hĺbkový doraz. – Uvoľnite obe kontramatice 55 pomocou nejakého bežného prstencového alebo vidlicového
  • Страница 65 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 65 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 65 Kontrola základného nastavenia a základné nastavenie Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Aby ste si zabezpečili precízne rezy v každom čase, musíte vždy po intenzívnom
  • Страница 66 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 66 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 66 | Slovensky Nastavenie: (pozri obrázok V2) – Uvoľnite kontramaticu dorazovej skrutky 21 pomocou nejakého bežného prstencového alebo vidlicového kľúča (10 mm). – Dorazovú skrutku zaskrutkujte alebo vyskrutkujte natoľko, aby rameno
  • Страница 67 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 67 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensky | 67 Údržba a servis Údržba a čistenie Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba
  • Страница 68 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 68 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 68 | Magyar Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
  • Страница 69 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 69 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 69 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
  • Страница 70 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 70 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 70 | Magyar f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos
  • Страница 71 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 71 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 71 Ha a fűrészlap beékelődik, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa nyugodtan a munkadarabot, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Egy visszarugás megelőzésére a munkadarabot csak a fűrészlap teljes leállítása után
  • Страница 72 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 72 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 72 | Magyar Jelképes ábrák A következő szimbólumoknak komoly jelentőségük lehet az Ön elektromos kéziszerszámának használata során. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére
  • Страница 73 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 73 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 73 A működés leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Rendeltetésszerű
  • Страница 74 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 74 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 74 | Magyar 49 Gyorsbefogó satu 50 Gyors-reteszelésoldó Műszaki adatok 51 A gyorsbefogó satu rögzítőgombja Lapfűrész PCM 8 S 52 A gyorsbefogó satu szárnyasanyája Cikkszám 3 603 L02 0.. 53 Szögmérő (függőleges) 54 Szárnyasanya a
  • Страница 75 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 75 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 75 Zaj és vibráció értékek Megfelelőségi nyilatkozat A zajmérési eredmények az EN 61029 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
  • Страница 76 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 76 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 76 | Magyar – – – – – Fűrészasztal hosszabbító 39 Hosszanti ütköző 38 Gyorsbefogó satu 49 Imbuszkulcs/kereszthornyos csavarhúzó 20 Elemek (3x, Méret: LR03, 1,5 V) a gépállvánnyal felszerelt kivitelek esetén: – Gépállvány 42 (16
  • Страница 77 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 77 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 77 A rögzítőgomb felszerelése (lásd a „B” ábrát) – Csavarja bele a 13 rögzítőgombot a 12 felszakadásgátló betétlap alatti megfelelő furatba. A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a 13 rögzítőgombot. A fűrészlap ellenkező
  • Страница 78 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 78 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 78 | Magyar Külső porelszívás A 2 forgácskivetőhöz az elszívás céljaira egy háztartási porszívó tömlőjét (Ø 36 mm) is csatlakoztatni lehet. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
  • Страница 79 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 79 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 79 Üzemeltetés Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Szállítási rögzítési segédeszközök (lásd a „H” ábrát) A 35 szállítási rögzítő megkönnyíti
  • Страница 80 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 80 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 80 | Magyar A munkadarab kilazítása – A gyorsbefogó satu kioldására először forgassa el az óramutató járásával ellenkező irányba a 51 gombot. – Ezután nyomja be a 50 gyors reteszelés feloldót és húzza el a munkadarabtól a menetes orsót.
  • Страница 81 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 81 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 81 Munkavégzési tanácsok Általános fűrészelési tájékoztató Bármely vágás megkezdése előtt először gondoskodjon arról, hogy a fűrészlap sohase érhessen hozzá az ütközősínhez, a csavaros szorítóhoz vagy a berendezés egyéb
  • Страница 82 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 82 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 82 | Magyar Fűrészelés húzómozgással – A 25 húzószerkezet segítségével történő vágásokhoz (széles munkadarabok) lazítsa ki a 32 rögzítőcsavart, ha az meg van húzva. – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmunkálásra kerülő
  • Страница 83 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 83 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 83 Profillécek megmunkálása Profilléceket két különböző módon lehet megmunkálni: – az ütközősínhez állított padlólécek esetén – laposan a fűrészasztalra fektetve – Állítsa be úgy a munkadarabot, hogy a fűrészlap fogai
  • Страница 84 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 84 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 84 | Magyar Ha a 53 szögkijelző a beállítás után nincs egy vonalban a 63 skála 0°-jelölésével, oldja ki egy a kereskedelemben szokványosan kapható kereszthornyos csavarhúzóval a 64 csavart és állítsa be a 0°-jelölésnek megfelelően a
  • Страница 85 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 85 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Magyar | 85 Az elektromos kéziszerszámot a hátsérülések megelőzésére mindig két személy szállítsa. Az elektromos kéziszerszám szállításához kizárólag a szállítószerkezeteket, és sohasem a védőberendezéseket használja. Karbantartás és
  • Страница 86 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 86 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 86 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать
  • Страница 87 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 87 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 87 3) Безопасность людей а) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии
  • Страница 88 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 88 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 88 | Русский мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. е) Держите режущий инструмент в
  • Страница 89 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 89 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 89 Применяйте электроинструмент только для материалов, указанных в разделе о назначении инструмента. Иначе возможна перегрузка электроинструмента. В случае заклинивания пильного диска выключите электроинструмент и придержите
  • Страница 90 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 90 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 90 | Русский Символы Следующие символы могут иметь значение для использования Вашего электроинструмента. Запомните, пожалуйста, эти символы и их значение. Правильное толкование символов поможет Вам лучше и надежнее работать с этим
  • Страница 91 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 91 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 91 Описание функции Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
  • Страница 92 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 92 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 92 | Русский 49 Быстрозажимная струбцина 50 Быстрая разблокировка 51 Фиксирующая ручка быстрозажимной струбцины 52 Барашковая гайка быстрозажимной струбцины 53 Указатель угла распила (вертикального) Технические данные Панельная пила PCM
  • Страница 93 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 93 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 93 Данные по шуму и вибрации Заявление о соответствии Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 61029. С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в «Технические данные» продукт соответствует
  • Страница 94 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 94 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 94 | Русский – Быстрозажимная струбцина 49 – Штифтовой шестигранный ключ/крестообразная отвертка 20 – Батарейки (3x, размер LR03, 1,5 В) В исполнениях электроинструмента с подставкой – Подставка 42 (16 профилей, 4 колпачка) – Hабор для
  • Страница 95 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 95 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 95 Монтаж фиксирующей ручки (см. рис. В) – Вверните фиксирующую ручку 13 в соответствующее отверстие под плитойвкладышем 12. До начала пиления всегда крепко затягивайте ручку фиксирования 13. Иначе пильный диск может
  • Страница 96 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 96 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 96 | Русский Внешняя система пылеотсоса Для отсасывания к патрубку для выброса опилок 2 можно присоединить всасывающий шланг пылесоса (Ø 36 мм). Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала. Применяйте специальный пылесос
  • Страница 97 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 97 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 97 Работа с инструментом Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Транспортный предохранитель (см. рис. Н) Транспортный предохранитель 35 облегчает транспортировку электроинструмента к
  • Страница 98 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 98 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 98 | Русский Снятие крепления детали – Для раскрытия быстрозажимной струбцины поверните сначала ручку 51 против часовой стрелки. – Затем нажмите на быструю разблокировку 50 отведите резьбовой шпиндель от детали. Настройка угла распила
  • Страница 99 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 99 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 99 Указания по применению Общие указания для пиления Независимо от пропила, сначала Вы должны исключить возможность прикосновения пильного диска к упорной планке, струбцинам или другим частям инструмента. Уберите возможные
  • Страница 100 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 100 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 100 | Русский – Выполните рез с равномерной подачей. – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильный диск полностью не остановится. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инструмента. Резание с тяговым движением – Для резов с
  • Страница 101 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 101 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Русский | 101 Обработка профильных реек Профильные рейки Вы можете обрабатывать двумя различными способами. – приставив в высоту к упорной планке – плоско положив на стол пилы – Выровняйте заготовку так, чтобы зубья пильного диска
  • Страница 102 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 102 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 102 | Русский Если указатель угла 53 после настройки не будет находиться в одну линию с насечкой 0° на шкале 63, отпустите винт 64 обычной крестообразной отверткой и выверите указатель угла вдоль насечки 0°. Настройка упорной планки –
  • Страница 103 из 260
    OBJ_DOKU-10342-004.fm Page 103 Friday, April 23, 2010 10:22 AM Русский | 103 Транспортировка (см. рис. Y) Перед транспортировкой электроинструмента выполните следующее: – Приведите электроинструмент в рабочее положение. – Снимите с электроинструмента все принадлежности, которые не закрепляются
  • Страница 104 из 260
    OBJ_DOKU-10342-004.fm Page 104 Friday, April 23, 2010 10:22 AM 104 | Русский Россия ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Полную информацию о расположении
  • Страница 105 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 105 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 105 Вказівки з техніки безпеки uk Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або
  • Страница 106 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 106 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 106 | Українська б) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски
  • Страница 107 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 107 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 107 ж)Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для
  • Страница 108 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 108 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 108 | Українська Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися, погнулися, мають тріщини або пошкодження. Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький проміжок, призводять до завеликого тертя,
  • Страница 109 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 109 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 109 Символи Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка, запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно
  • Страница 110 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 110 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 110 | Українська Описання принципу роботи Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Призначення приладу Електроприлад
  • Страница 111 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 111 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 111 47 Внутрішній затискний фланець 48 Гайка-баранчик для фіксації подовжувача стола 49 Швидкозатискна струбцина 50 Замок швидкого відпускання 51 Ручка фіксації швидкозатискної струбцини Технічні дані Панельна пила PCM 8 S
  • Страница 112 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 112 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 112 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Заява про відповідність Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 61029. Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
  • Страница 113 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 113 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 113 – ключ-шестигранник/хрестоподібна викрутка 20 – Батарейки (3 шт., розмір LR03, 1,5 В) у моделях з підставкою: – Підставка 42 (16 профілів, 4 ковпачки) – Mонтажний комплект «Підставка» 43 (24 гвинти з гайками для
  • Страница 114 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 114 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 114 | Українська Стаціонарний або гнучкий монтаж Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, перед експлуатацією електроприлад треба монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр., на верстаку). Монтаж з підставкою (див. мал. D1
  • Страница 115 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 115 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 115 Демонтаж пиляльного диска – Встановіть електроприлад в робоче положення. – Повністю витягніть транспортний запобіжник 35 та поверніть його на 90°. В цьому положенні транспортний запобіжник повинен зайти в зачеплення.
  • Страница 116 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 116 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 116 | Українська – Кронштейн робочого інструмента тепер надійно зафіксований для транспортування. Подовження стола (див. мал. I) При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що-небудь підкласти або підперти його. – Відпустіть
  • Страница 117 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 117 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 117 – Повертайте стіл 17 за допомогою ручки фіксації ліворуч або праворуч, поки він не зайде у зачеплення на необхідному стандартному куті розпилювання. Настроювання вертикального кута розпилювання (див. мал. K)
  • Страница 118 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 118 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 118 | Українська Положення оператора (див. мал. О) Не стійте в одну лінію з пиляльним диском перед електроприладом, стояти треба завжди збоку в зміщеному відносно пиляльного диска положенні. Таким чином Ви захистите себе від можливого
  • Страница 119 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 119 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 119 Настроювання обмежувача глибини (випилювання пазів) (див. мал. R) – Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка. Якщо Ви збираєтесь випилювати пази, обмежувач глибини необхідно перенастроїти. Обробка профільний
  • Страница 120 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 120 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 120 | Українська Перевірка: (див. мал. T2) – Накресліть на заготовці пряму лінію розпилювання. – Натисніть на кнопку 4 та, взявшись за рукоятку 5, повільно опустіть кронштейн робочого інструмента донизу. – Вирівняйте заготовку так, щоб
  • Страница 121 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 121 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Українська | 121 Якщо індикатор кута 53 після настроювання не знаходиться в одну лінію з позначкою 45° на шкалі 63, спочатку ще раз перевірте настройку для кута 0° і індикатор кута. Після цього ще раз повторіть настройку для кута 45°.
  • Страница 122 из 260
    OBJ_DOKU-10344-004.fm Page 122 Friday, April 23, 2010 10:25 AM 122 | Українська Очищення Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Маятниковий захисний кожух має завжди вільно пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини завжди тримайте зону
  • Страница 123 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 123 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 123 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare
  • Страница 124 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 124 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 124 | Română c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
  • Страница 125 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 125 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 125 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare Scula electrică se livrează cu o etichetă de avertizare în limba germană (în schiţa de la pagina grafică marcată cu numărul 27).
  • Страница 126 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 126 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 126 | Română Nu folosiţi niciodată scula electrică fără placa intermediară. Înlocuiţi o placă intermediară defectă cu una nouă. Fără o placă intermediară impecabilă, pânza de ferăstrău vă poate răni. Verificaţi regulat cablul şi nu
  • Страница 127 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 127 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 127 Simbol Semnificaţie Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate provoca pierderea auzului. Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră raza laser. Această sculă
  • Страница 128 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 128 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 128 | Română 11 Găuri pentru menghina cu strângere rapidă 47 Flanşă interioară de strângere 12 Placă intermediară 48 Piuliţă-fluture pentru fixarea prelungirii mesei de lucru pentru ferăstăru 13 Manetă de fixare pentru unghiurile de
  • Страница 129 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 129 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 129 Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Ferăstrău circular staţionar PCM 8 S 3 603 L02 0.. Număr de identificare Putere nominală W 1200 V 230 Hz 50 rot./ min 5200 nm 650 mW <1 Tensiune nominală Frecvenţă
  • Страница 130 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 130 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 130 | Română Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: NE 61029, NE 60825-1 conform prevederilor
  • Страница 131 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 131 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 131 Unelte necesare în mod suplimentar faţă de cele cuprinse în setul de livrare: – Şurubelniţă cu capul în cruce – Şablon de unghiuri – Cheie inelară sau fixă (12 mm) pentru asamblarea şasiului – Cheie inelară sau fixă (14
  • Страница 132 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 132 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 132 | Română Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului).
  • Страница 133 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 133 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 133 Montarea pânzei de ferăstrău Dacă este necesar, înainte de montare, curăţaţi toate piesele ce urmează a fi montate. – Apăsaţi butonul 4, basculaţi spre spate, până la punctul de oprire apărătoarea 7 şi ţineţi-o în această
  • Страница 134 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 134 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 134 | Română – Apăsaţi dispozitivul de deblocare rapidă 50 şi potriviţi menghina cu strângere rapidă în funcţie de piesa de lucru. – Întoarceţi apoi maneta 51 în sensul mişcării acelor de ceasornic fixând prin această manevră piesa de
  • Страница 135 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 135 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 135 Pentru reglarea rapidă şi precisă a unghiurilor standard de 0° şi 45° scula electrică ete prevăzută cu şuruburi opritoare (22 şi 21) reglate din fabrică. Iluminarea sectorului de lucru (Power Light) (vezi figura M) –
  • Страница 136 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 136 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 136 | Română Dimensiuni minime piese de lucru (= toate piesele de lucru care pot fi fixate cu ajutorul menghinei cu strângere rapidă din setul de livrare 49 în partea stângă sau dreaptă a pânzei de ferăstrău): 160 x 40 mm (lungime x
  • Страница 137 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 137 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 137 Piese de lucru speciale Atunci când tăiaţi piese de lucru îndoite sau rotunde, acestea trebuie asigurate în mod special împotriva alunecării. La linia de tăiere nu trebuie să existe niciun spaţiu, cât de mic, între piesa
  • Страница 138 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 138 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 138 | Română Reglarea unghiului de înclinare standard de 0° (în plan vertical) – Aduceţi scula electrică în poziţie de transport. – Întoarceţi masa de lucru pentru ferăstrău 17 până se înclichetează la 0°. Verificare: (vezi figura U1)
  • Страница 139 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 139 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Română | 139 Alinierea indicatorului de unghiuri (în plan orizontal) (vezi figura X) – Aduceţi scula electrică în poziţie de transport. – Întoarceţi masa de lucru pentru ferăstrău 17 până se înclichetează la 0°. Verificare: Linia
  • Страница 140 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 140 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 140 | Română Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi
  • Страница 141 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 141 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 141 Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте
  • Страница 142 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 142 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 142 | Български б) Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени
  • Страница 143 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 143 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 143 дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят
  • Страница 144 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 144 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 144 | Български Използвайте електроинструмента само за материалите, които са изброени в раздела «Предназначение на електроинструмента». В противен случай електроинструментът може да се претовари. Ако циркулярният диск се заклини,
  • Страница 145 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 145 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 145 Символи Следните символи могат да бъдат важни в процеса на експлоатация на Вашия електроинструмент. Моля, запомнете символите и значението им. Правилното интерпретиране на символите и тяхното значение ще Ви помогнат при
  • Страница 146 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 146 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 146 | Български Функционално описание Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е
  • Страница 147 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 147 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 147 43 Комплект крепежни елементи за «подпорния стенд»* Технически данни 44 Бутон за застопоряване на вала Циркуляр за ламперия 45 Винт с глава с вътрешен шестостен (6 mm) за застопоряване на циркулярния диск Каталожен
  • Страница 148 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 148 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 148 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите за шума са определени съгласно EN 61029. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 98 dB(A); мощност на звука 111 dB(A). Неопределеност
  • Страница 149 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 149 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 149 – Комплект крепежни елементи за «удължителната скоба» 40 (2 U-профила с винтове) – Удължител на стенда 39 – Ограничител на дължината 38 – Скоба за бързо захващане 49 – Шестостенен ключ/кръстата отвертка 20 – Батерии
  • Страница 150 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 150 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 150 | Български Монтиране на застопоряващата ръкохватка (вижте фиг. В) – Навийте застопоряващата ръкохватка 13 в предвидения за целта отвор под вложката 12. Винаги преди разрязване затягайте ръкохватката за застопоряване под произволен
  • Страница 151 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 151 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 151 Външна система за прахоулавяне Към щуцера на отвора за изхвърляне на стружки 2 можете да включите и шланг на прахосмукачка (Ø 36 mm). Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за работа с обработвания материал.
  • Страница 152 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 152 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 152 | Български Работа с електроинструмента Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Бутон за застопоряване при транспортиране (вижте фигура H) Бутонът за
  • Страница 153 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 153 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 153 Освобождаване на детайла – За освобождаване на скобата за бързо застопоряване първо завъртете ръкохватката 51 обратно на часовниковата стрелка. – След това натиснете бутона 50 за освобождаване и издърпайте винтовата
  • Страница 154 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 154 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 154 | Български Изключване – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 37. Указания за работа Общи указания за рязане Винаги, когато разрязвате, предварително трябва да се уверите, че по цялата дължина на среза циркулярният диск няма
  • Страница 155 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 155 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 155 Рязане без подаване (отрязване по дължина) (вижте фигура P) Отрязване на еднакво дълги детайли (вижте фигура Q) – За разрязване без преместване (малки детайли) развийте, ако е необходимо, застопоряващия винт 32.
  • Страница 156 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 156 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 156 | Български Ако е необходимо, трябва предварително да изработите подходящи застопоряващи детайли. Замяна на вложката (вижте фигура S) След продължителна работа с електроинструмента червените вложки 12 могат да се износят. Заменяйте
  • Страница 157 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 157 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Български | 157 Настройване: (вижте фигура T3) – Освободете винта с накатена глава 60. – Завъртете регулиращия винт 61 (хоризонтално позициониране на лазерния лъч) и/или 62 (вертикално позициониране на лазерния лъч), докато лазерният
  • Страница 158 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 158 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 158 | Български Настройване: (вижте фигура W2) – Освободете всички винтове с глава с вътрешен шестостен 33 с включения в окомплектовката шестостенен ключ 20. – Завъртете опорната шина 10 така, че да е подравнена спрямо ъгломера по
  • Страница 159 из 260
    OBJ_DOKU-10346-004.fm Page 159 Friday, April 23, 2010 10:27 AM Български | 159 Сервиз и консултации Бракуване Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да
  • Страница 160 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 160 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 160 | Srpski Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške
  • Страница 161 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 161 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 161 e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću.
  • Страница 162 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 162 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 162 | Srpski Ne idite sa svojim rukama u područja testere, dok električni alat radi. Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda. Ne uklanjajte nikada ostatke od sečenja, piljevinu drveta i dr. iz područje testerisanja,
  • Страница 163 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 163 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 163 Ne napuštajte alat nikada pre nego se potpuno zaustavi. Ne zaustavljeni upotrebljeni alati mogu prouzrokovati povrede. Ne koristite električni alat sa oštećenim kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač
  • Страница 164 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 164 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 164 | Srpski Simbol Značenje Samo za EU-zemlje: Ne bacajte električni pribor u kućno djubre! Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više
  • Страница 165 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 165 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 165 39 Produžetak stola testere 40 Set za pričvršćivanje kolena za produžavanje „Produžno koleno“ 41 Spojka kućišta 42 Donje postolje* 43 Set za pričvršćivanje „donjeg postolja“* 44 Blokada vretena 45 Imbus zavrtanj (6 mm) za
  • Страница 166 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 166 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 166 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Izjava o usaglašenosti Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 61029. Izjavljujemo na vlastitu odgovornsot da je dole „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim
  • Страница 167 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 167 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 167 Kod izvodjenja uredjaja sa donjim postoljem: – Donje postolje 42 (16 Profili, 4 dela) – Set za pričvršćivanje „donjeg postolja“ 43 (24 zavrtnji sa navrtkama za sastavljanje, 4 zavrtnji sa navrtkama za pričvršćivanje
  • Страница 168 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 168 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 168 | Srpski Stacionarna ili fleksibilna montaža Radi obezbedjivanja sigurnog rukovanja morate montirati električni alat pre upotrebe na ravnu i stabilnu radnu površinu (na primer radni sto). Montaža sa donjim postoljem (pogledajte
  • Страница 169 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 169 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 169 Demontaža lista testere – Dovedite električni alat u radnu poziciju. – Izvucite osiguranje transporta 35 sasvim napolje i okrenite ga za 90°. Neka osiguranje uskoči u svoje mesto u ovoj poziciji. Krak alata je sada
  • Страница 170 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 170 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 170 | Srpski Pričvršćivanje radnog komada Radi obezbedjivanja optimalne radne jedinice morate uvek čvrsto steći radni komad. Ne obradjujte radne komade koji su suviše mali za zatezanje. Vertikalno fiksiranje (pogledajte sliku J1) –
  • Страница 171 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 171 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 171 Puštanje u rad Uključivanje (pogledajte sliku L) – Za puštanje u rad povucite prekidač za uključivanje-isključivanje 37 u pravcu ručice 5. Uputstvo: Iz sigurnosnih razloga ne može se prekidač za uključivanje-isključivanje
  • Страница 172 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 172 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 172 | Srpski Testerisanje bez vučenja (odsecanje) (pogledajte sliku P) Testerisanje radnih komada (pogledajte sliku Q) – Za sečenja bez povlačenja (mali radni komadi) odvrnite zavrtanj za fiksiranje 32, ako je on pritegnut. Pomerite
  • Страница 173 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 173 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 173 Promena umetne ploče (pogledajte sliku S) Crvene umetne ploče 12 mogu se posle duže upotrebe električnog alata pohabati. Umetne ploče koje su u kvaru zamenite. – Dovedite električni alat u radnu poziciju. – Odvrnite
  • Страница 174 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 174 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 174 | Srpski Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0° (vertikalno) – Dovedite električni alat u transportnu poziciju. – Okrenite sto za testerisanje 17 da uskoči na svoje mesto na 0°. Prekontrolisati: (pogledajte sliku U1) – Podesite
  • Страница 175 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 175 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Srpski | 175 Transport (pogledajte sliku Y) Pribor Pre transporta električnog alata morate izvesti sledeće zahvate. Set kesa za prašinu . . . . . . . . . 2 605 411 222 – Dovedite električni alat u transportnu poziciju. – Uklonite sve
  • Страница 176 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 176 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 176 | Slovensko Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
  • Страница 177 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 177 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 177 d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži.
  • Страница 178 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 178 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 178 | Slovensko Nikoli ne stopajte na orodje. Lahko nastopijo resne poškodbe, če se električno orodje prevrne ali če pomotoma pridete v stik z žaginim listom. Prepričajte se, da zaščitni pokrov pravilno deluje in se lahko prosto
  • Страница 179 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 179 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 179 Ne dovolite, da otroci brez nadzora uporabijo električno orodje z laserjem. Lahko bi zaslepili druge osebe. Vgrajenega laserja ne zamenjajte z laserjem drugega tipa. Laser, ki ne ustreza temu električnemu orodju, je
  • Страница 180 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 180 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 180 | Slovensko Simbol Pomen Območje nevarnosti! Imejte roke, prste ali lahti kolikor mogoče stran od tega območja. Samo za države EU: Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega
  • Страница 181 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 181 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 181 33 Notranji šestrobni vijaki (6 mm) prislona 34 Prijemna vdolbina 35 Transportno varovalo 36 Predalček za baterije Tehnični podatki Žaga za rezanje panelnih plošč PCM 8 S 37 Vklopno/izklopno stikalo Številka artikla 38
  • Страница 182 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 182 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 182 | Slovensko Podatki o hrupu/vibracijah Izjava o skladnosti Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 61029. Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz.
  • Страница 183 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 183 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 183 Pri izvedbah naprave s podstavkom: – Podstavek 42 (16 profilov, 4 pokrovi) – Komplet za pritrditev „podstavek“ 43 (24 vijakov z maticami za sestavitev, 4 vijaki z maticami za pritrditev električnega orodja, 4 podložke)
  • Страница 184 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 184 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 184 | Slovensko Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij Da zagotovite varno ravnanje, morate električno orodje pred uporabo montirati na ravno in stabilno delovno površino (npr. delovni pult). Montaža s podstavkom (glejte sliki D1 –
  • Страница 185 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 185 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 185 Roka orodja je sedaj aretirana v delovni poziciji. – Vrtite notranji šestrobni vijak 45 z notranjim šestrobnim ključem, ki ga prejmete skupaj z orodjem, 20 in pritiskajte hkrati blokado vretena, 44 dokler se ne zaskoči.
  • Страница 186 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 186 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 186 | Slovensko Pritrditev obdelovanca Da zagotovite optimalno varnost pri delu, morate obdelovanec vedno trdno vpeti. Ne obdelujte obdelovancev, ki so premajhni za čvrsto vpenjanje. Navpično fiksiranje (glejte sliko J1) – Potisnite
  • Страница 187 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 187 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 187 Zagon Vklop (glejte sliko L) – Za zagon povlecite vklopno/izklopno stikalo 37 v smeri ročaja 5. Opozorilo: Iz varnostnih razlogov aretiranje vklopno/izklopnega stikala 37 ni možno, ampak mora biti le-to med delovanjem
  • Страница 188 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 188 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 188 | Slovensko Žaganje brez natega (čeljenje) (glejte sliko P) Žagajte enakomerno dolge obdelovance (glejte sliko Q) – Za reze brez poteznega gibanja (majhni obdelovanci) odvijte nastavitveni vijak 32, če je le-ta privit. Vzvod orodja
  • Страница 189 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 189 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 189 Zamenjava vložne plošče (glejte sliko S) Rdeči vložni plošči 12 se lahko po daljši uporabi električnega orodja obrabita. Defektne vložne plošče zamenjajte. – Postavite električno orodje v delovno pozicijo. – S plošč
  • Страница 190 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 190 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 190 | Slovensko Nastavitev standardnega jeralnega kota 0° (navpično) – Postavite električno orodje v položaj za transportiranje. – Zavrtite rezalno mizo 17 tako daleč, da zaskoči pri 0°. Preverite: (glejte sliko U1) – Nastavite kaliber
  • Страница 191 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 191 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Slovensko | 191 Transport (glejte sliko Y) Pred transportom električnega orodja morate izvesti naslednje korake: – Postavite električno orodje v položaj za transportiranje. – Odstranite vse dele pribora, ki jih ni moč trdno montirati
  • Страница 192 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 192 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 192 | Slovensko Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za države EU: Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega
  • Страница 193 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 193 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 193 Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar,
  • Страница 194 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 194 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 194 | Hrvatski d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
  • Страница 195 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 195 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 195 Ne oslanjajte se nikada na električni alat. Mogu se pojaviti ozbiljne ozljede ako bi se električni alat prevrnuo ili ako bi nehotično došli u dodir sa listom pile. Štitnik mora propisno funkcionirati i mora se moći
  • Страница 196 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 196 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 196 | Hrvatski Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Održavajte vaše radno mjesto čistim. Posebno su opasne mješavine materijala. Prašina od lakog metala može
  • Страница 197 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 197 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 197 Simbol Značenje Samo za zemlje EU: Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno
  • Страница 198 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 198 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 198 | Hrvatski 39 Produžetak stola za piljenje 40 Set za pričvršćenje „produžnog stremena“ Tehnički podaci 41 Segment kućišta Pila za panel ploče 42 Postolje* Kataloški br. 43 Set za pričvršćenje „postolja“* 44 Uglavljivanje vretena
  • Страница 199 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 199 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 199 Informacije o buci i vibracijama Izjava o usklađenosti Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 61029. Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim
  • Страница 200 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 200 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 200 | Hrvatski – Brzostežuća stega 49 – Inbus šesterokutni ključ/križni odvijač 20 – Baterije (3x, veličine LR03, 1,5 V) Kod izvedbi uređaja sa postoljem: – Postolje 42 (16 profili, 4 odrezivanje) – Set za pričvršćenje „postolja“ 43
  • Страница 201 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 201 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 201 Stacionarna ili fleksibilna montaža Kako bi se ostvarilo sigurno rukovanje, električni alat morate prije uporabe montirati na ravnu i stabilnu radnu površinu (npr. radni stol). Montaža sa postoljem (vidjeti slike D1 –
  • Страница 202 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 202 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 202 | Hrvatski Demontaža lista pile – Dovedite električni alat u radni položaj. – Povucite transportni osigurač 35 do kraja prema van i okrenite ga za 90°. Ostavite transportni osigurač da uskoči u ovaj položaj. Krak alata je sada
  • Страница 203 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 203 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 203 Pričvršćenje izratka Za osiguranje optimalne radne sigurnosti morate uvijek stegnuti izradak. Ne obrađujte izratke koji su premali za stezanje. Vertikalno pričvršćenje (vidjeti sliku J1) – Utaknite isporučenu brzostežuću
  • Страница 204 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 204 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 204 | Hrvatski Puštanje u rad Uključivanje (vidjeti sliku L) – Za puštanje u rad povucite prekidač za uključivanje/isključivanje 37 u smjeru ručke 5. Napomena: Iz razloga sigurnosti se prekidač za uključivanje/isključivanje 37 ne može
  • Страница 205 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 205 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 205 Piljenje bez vučnog gibanja (odrezivanje) (vidjeti sliku P) – Za rezove bez vučnog pomicanja (mali izraci), otpustite vijak za utvrđivanje 32, ukoliko je isti stegnut. Pomaknite krak alata do graničnika u smjeru granične
  • Страница 206 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 206 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 206 | Hrvatski Obrada profilnih letvi Profilne letve možete obrađivati na dva različita načina: – postavljena prema graničnoj vodilici – Čvrsto držite izradak u ovom položaju i vodite krak alata polako ponovno prema gore. – Čvrsto
  • Страница 207 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 207 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Hrvatski | 207 Namještanje standardnog kuta kosog rezanja 45° (vertikalnog) Poravnavanje (horizontalno) pokazivača kuta (vidjeti sliku X) – Dovedite električni alat u radni položaj. – Okrenite stol za piljenje 17 dok ne uskoči u
  • Страница 208 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 208 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 208 | Hrvatski Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi,
  • Страница 209 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 209 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 209 Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik
  • Страница 210 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 210 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 210 | Eesti d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit.
  • Страница 211 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 211 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 211 Veenduge, et kettakaitse veatult töötab ja vabalt liikuda saab. Ärge kiiluge kettakaitset kunagi avatud seisundis kinni. Kui seade töötab, ärge viige oma käsi saagimispiirkonda ja saeketta lähedusse. Saekettaga kokkupuutel
  • Страница 212 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 212 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 212 | Eesti Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib süttida või
  • Страница 213 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 213 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 213 Sümbol Tähendus Üksnes EL liikmesriikidele: Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
  • Страница 214 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 214 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 214 | Eesti 40 Kinnituskomplekt „Pikenduskaar“ 41 Korpuseliist Tehnilised andmed 42 Alusraam* Järkamissaag PCM 8 S 43 Kinnituskomplekt „Alusraam“* Tootenumber 3 603 L02 0.. 44 Spindlilukustus 45 Sisekuuskantkruvi (6 mm) saeketta
  • Страница 215 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 215 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 215 Andmed müra/vibratsiooni kohta Vastavus normidele Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 61029. Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või
  • Страница 216 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 216 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 216 | Eesti Alusraamiga mudelite puhul: Pikenduskaare paigaldus (vt joonist A) – Alusraam 42 (16 profiili, 4 katet) – Kinnituskomplekt „Alusraam“ 43 (24 kruvi koos mutritega kokkupanekuks, 4 kruvi koos mutritega seadme kinnitamiseks, 4
  • Страница 217 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 217 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 217 Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel
  • Страница 218 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 218 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 218 | Eesti – Asetage kinnitusflants 46 kruvile 45. Vajutage spindlilukustusele 44, kuni see kohale fikseerub, ja keerake kuuskantkruvi vastupäeva kinni. – Töö jätkamiseks tuleb seadme haar uuesti vabastada. Selleks vabastage
  • Страница 219 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 219 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 219 Lõikenurga reguleerimine Täpsete lõigete tagamiseks tuleb seadme põhiseadistusi pärast intensiivset kasutust kontrollida ja vajaduse korral reguleerida (vt „Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine“, lk 222).
  • Страница 220 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 220 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 220 | Eesti Lõikejoone märgistamine (vt joonist N) Laserkiir näitab saeketta lõikejoont. Tänu sellele saate toorikut saagimiseks täpsesse asendisse seada, ilma et tuleks avada pendelkettakaitset. – Selleks lülitage lülitist 29 sisse
  • Страница 221 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 221 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 221 Ühepikkuste toorikute saagimine (vt joonist Q) Ühepikkuste toorikute saagimise hõlbustamiseks võib kasutada paralleeljuhikut 38. – Keerake lahti liblikmutter 54 ja seadke paralleeljuhik saekettast soovitud kaugusele. –
  • Страница 222 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 222 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 222 | Eesti Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Täpsete lõigete tagamiseks tuleb seadme põhiseadistusi pärast intensiivset
  • Страница 223 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 223 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Eesti | 223 Reguleerimine: (vt joonist V2) – Keerake piirdekruvi 21 kontramutter tavalise silmus- või lehtvõtmega (10 mm) lahti. – Keerake piirdekruvi nii palju sisse või välja, et nurgakaliibri haar on saekettaga kogu pikkuses
  • Страница 224 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 224 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 224 | Eesti Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki
  • Страница 225 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 225 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 225 Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
  • Страница 226 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 226 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 226 | Latviešu b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana
  • Страница 227 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 227 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 227 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu
  • Страница 228 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 228 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 228 | Latviešu Nelietojiet neasus, ieplaisājušus, saliektus vai citādi bojātus zāģa asmeņus. Zāģa asmeņi ar neasiem vai nepareizi izliektiem zobiem veido šauru zāģējumu, kas rada pastiprinātu berzi, var būt par cēloni zāģa asmens
  • Страница 229 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 229 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 229 Simboli Šeit ir aplūkoti daži apzīmējumi, kuru nozīmi ir svarīgi zināt, lietojot elektroinstrumentu. Tāpēc lūdzam iegaumēt šos apzīmējumus un to nozīmi. Apzīmējumu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk strādāt ar
  • Страница 230 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 230 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 230 | Latviešu Funkciju apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Страница 231 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 231 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 231 46 Piespiedējpaplāksne 47 Iekšējā balstvirsma 48 Spārnuzgrieznis zāģēšanas galda pagarinātāja fiksēšanai 49 Ātri saspiežamas spīles 50 Ātrās satveres apskava 51 Ātri saspiežamo spīļu vītņstieņa rokturis 52 Ātri
  • Страница 232 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 232 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 232 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Atbilstības deklarācija Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 61029. Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais
  • Страница 233 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 233 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 233 – Sešstūra stieņatslēga/krustrievas skrūvgriezis 20 – Baterijas (3x, tips LR03, 1,5 V) Elektroinstrumenta izpildījums ar paliktni – Paliktnis 42 (16 profili, 4 pēdu uzmavas) – Stiprinājuma komplekts „paliktnim“ 43 (24
  • Страница 234 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 234 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 234 | Latviešu Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana Lai varētu droši strādāt ar elektroinstrumentu, tas pirms lietošanas jānostiprina uz līdzenas un stabilas virsmas (piemēram, uz darba galda). Uzstādīšana ar paliktni (attēli D1 –
  • Страница 235 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 235 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 235 Lietojiet tikai tādus zāģa asmeņus, ko ražotājfirma ir ieteikusi lietošanai kopā ar šo elektroinstrumentu un kas ir piemēroti materiālam, ko vēlaties apstrādāt. Zāģa asmens noņemšana – Pārvietojiet darbinstrumenta galvu
  • Страница 236 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 236 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 236 | Latviešu – Lai nostiprinātu zāģēšanas galdu 17, stingri pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 13. – Nospiediet pogu 4 un nolaidiet darbinstrumenta galvu lejup, turot aiz roktura 5. – Līdz galam izvelciet fiksatoru stiprināšanai
  • Страница 237 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 237 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 237 Lai ātri un precīzi iestādītu biežāk lietotās horizontālā apstrādes leņķa vērtības, zāģēšanas galds 17 fiksējas stāvokļos, kas atbilst šādām standarta leņķa vērtībām. Pa kreisi Pa labi – Lai veiktu zāģēšanu, bez
  • Страница 238 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 238 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 238 | Latviešu Lietotāja atrašanās vieta (attēls O) Nestāviet elektroinstrumenta priekšā uz vienas līnijas ar zāģa asmeni, bet gan vienmēr turieties no tā sānis. Tā Jūsu ķermenis būs pasargāts no iespējamā atsitiena. – Netuviniet rokas
  • Страница 239 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 239 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 239 Dziļuma ierobežotāja regulēšana (gropju iezāģēšana) (attēls R) Dziļuma ierobežotāja iestādīšana jāveic pirms gropju iezāģēšanas. Asmens aptverplāksnes nomaiņa (attēls S) Ilgstoši lietojot instrumentu, tā sarkanās asmens
  • Страница 240 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 240 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 240 | Latviešu Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Lai nodrošinātu augstu zāģēšanas precizitāti,
  • Страница 241 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 241 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Latviešu | 241 Vertikālā zāģēšanas leņķa fiksētās vērtības 45° regulēšana – Pārvietojiet darbinstrumenta galvu darba stāvoklī. – Pagrieziet zāģēšanas galdu 17, līdz tas fiksējas stāvoklī, kas atbilst zāģēšanas leņķim 0°. – Atbrīvojiet
  • Страница 242 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 242 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 242 | Latviešu Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas
  • Страница 243 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 243 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 243 Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
  • Страница 244 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 244 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 244 | Lietuviškai yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Nenaudojamą elektrinį įrankį
  • Страница 245 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 245 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 245 Nenuimkite įspėjamųjų ženklų nuo prietaiso. Niekada neatsistokite ant prietaiso. Jei prietaisas apvirstų arba jūs netyčia prisiliestumėte prie pjūklo disko, galite sunkiai susižaloti. Įsitikinkite, kad apsauginis
  • Страница 246 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 246 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 246 | Lietuviškai Saugokite, kad vaikai be suaugusiųjų priežiūros nenaudotų prietaiso su lazeriu. Jie gali apakinti kitus žmones. Visuomet valykite darbo vietą. Medžiagų mišiniai yra ypač pavojingi. Spalvotųjų metalų dulkės gali
  • Страница 247 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 247 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 247 Simbolis Reikšmė Pavojinga zona! Rankas, pirštus ir plaštakas laikykite toliau nuo šios zonos. Tik ES šalims: Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl
  • Страница 248 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 248 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 248 | Lietuviškai 30 Gylio ribotuvas 31 Rankenėlė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti (vertikalioje plokštumoje) 63 Įstrižo pjūvio kampo skalė (vertikalioje plokštumoje) 32 Traukiamojo įtaiso fiksuojamasis varžtas 64 Kampo žymeklio
  • Страница 249 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 249 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 249 Atitikties deklaracija Tinkamų pjūklo diskų matmenys Pjūklo disko skersmuo mm 210 Pjūklo disko korpuso storis mm 1,4–2,0 Kiaurymės skersmuo mm 30 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės
  • Страница 250 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 250 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 250 | Lietuviškai – Greitojo prispaudimo veržtuvas 49 – Šešiabriaunis raktas/kryžminis atsuktuvas 20 – Baterijos (3x, dydis LR03, 1,5 V) Kai prietaisas su rėmu: – Rėmas 42 (16 profiliai, 4 gaubteliai) – Tvirtinamųjų dalių rinkinys
  • Страница 251 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 251 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 251 Stacionarus ir lankstus montavimas Norint užtikrinti saugų darbą, elektrinį įrankį prieš pradedant naudoti reikia pritvirtinti ant lygaus ir stabilaus darbinio paviršiaus (pvz., darbastalio). Montavimas su rėmu (žr.
  • Страница 252 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 252 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 252 | Lietuviškai Dabar prietaiso svertas yra užfiksuotas darbinėje padėtyje. – Sukite varžtą su vidiniu šešiakampiu 45 kartu su prietaisu tiekiamu šešiabriauniu raktu 20 ir tuo pačiu spauskite suklio fiksatorių 44, kol jis
  • Страница 253 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 253 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 253 Ruošinio tvirtinimas Pjovimo kampo nustatymas Kad užtikrintumėte optimalų darbo saugumą, ruošinį visada privalote gerai priveržti. Neapdorokite ruošinių, kurie yra per maži, kad juos būtų galima gerai priveržti.
  • Страница 254 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 254 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 254 | Lietuviškai – Laikykite prietaiso svertą šioje padėtyje ir vėl užveržkite fiksuojamąją rankenėlę 31. Standartiniams 0° 45° kampams greitai ir tiksliai nustatyti yra skirti specialūs gamykloje nustatyti atraminiai varžtai (22 ir
  • Страница 255 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 255 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 255 Pjovimas be traukiamojo judesio (nupjovimas) (žr. pav. P) – Norėdami atlikti pjūvius be traukiamojo judesio (maži ruošiniai), atlaisvinkite fiksuojamąjį varžtą 32, jei jis yra užveržtas. Stumkite prietaiso svertą
  • Страница 256 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 256 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 256 | Lietuviškai Įstatomosios plokštelės keitimas (žr. pav. S) Raudonos įstatomosios plokštelės 12 po ilgesnio prietaiso naudojimo susidėvi. Pažeistas įstatomąsias plokšteles būtinai pakeiskite. – Elektrinį įrankį nustatykite į
  • Страница 257 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 257 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 257 Įstrižo pjūvio standartinio kampo 0° (vertikalioje plokštumoje) nustatymas – Nustatykite elektrinį įrankį į transportavimo padėtį. – Sukite pjovimo stalą 17, kol jis užsifiksuos 0° kampo padėtyje. Patikrinimas: (žiūr.
  • Страница 258 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 258 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM 258 | Lietuviškai Kampo žymeklio (horizontalioje plokštumoje) nustatymas (žr. pav. X) – Nustatykite elektrinį įrankį į transportavimo padėtį. – Sukite pjovimo stalą 17, kol jis užsifiksuos 0° kampo padėtyje. Patikrinimas: Atstumo
  • Страница 259 из 260
    OBJ_BUCH-558-004.book Page 259 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM Lietuviškai | 259 Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius
  • Страница 260 из 260