Инструкция для BOSCH POWER TOOLS RC 1 Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 610 A12 918 (2011.07) T / 189 XXX

RC 1 Professional

OBJ_BUCH-934-003.book  Page 1  Wednesday, July 13, 2011  9:41 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 1 Wednesday, July 13, 2011 9:41 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 610 A12 918 (2011.07) T / 189 XXX RC 1 Professional
  • Страница 2 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 2 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 2| de en fr es pt it nl da sv no fi el tr pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl hr et lv lt ja cn ko ar fa Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke
  • Страница 3 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 3 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 3| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 4 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 4| 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 RC 1 Professional 2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 5 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 5| A B 2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools
  • Страница 6 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 6 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Lassen Sie die Fernbedienung von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
  • Страница 7 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 7 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Deutsch | 7 7 8 9 10 Austrittsöffnung für Infrarotstrahl Batteriefachdeckel Arretierung des Batteriefachdeckels Seriennummer Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Technische Daten Fernbedienung
  • Страница 8 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 8 Wednesday, July 13, 2011 10:20 AM 8 | Deutsch Betrieb Inbetriebnahme Schützen Sie die Fernbedienung vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie die Fernbedienung keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie sie z.B. nicht längere
  • Страница 9 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 9 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Deutsch | 9 Drücken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punktbetrieb die Taste für Linienbetrieb 2. Der Rotationslaser wechselt in den Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel. Für die Änderung des Öffnungswinkels drücken Sie
  • Страница 10 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 10 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 10 | Deutsch Nivellierung. Sobald der Rotationslaser einnivelliert ist (die Nivellierungsanzeige am Rotationslaser leuchtet dauerhaft grün), startet er in der gespeicherten Betriebsart. Überprüfen Sie nun die Höhe des Laserstrahls an
  • Страница 11 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 11 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Deutsch | 11 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus
  • Страница 12 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 12 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 12 | English Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten.
  • Страница 13 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 13 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM English | 13 Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the remote control on the graphics page. 1 Button for rotational operation and selection of the rotation speed 2 Button for line operation
  • Страница 14 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 14 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 14 | English rect polarity according to the representation on the inside of the battery compartment. Remove the battery from the remote control when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the battery can
  • Страница 15 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 15 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM English | 15 Line Operation, Point Operation (10°/25°/50°, 0°) The function of the button for line operation 2 on the remote control is identical with that on the rotational laser. To switch to line or point operation, press the line
  • Страница 16 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 16 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 16 | English After actuation of the shock-warning function, the rotation of the laser is stopped, the laser flashes, the levelling indicator goes out, and the shock-warning indicator flashes red. The current operating mode is stored.
  • Страница 17 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 17 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM English | 17 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo
  • Страница 18 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 18 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 18 | English Republic of South Africa Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
  • Страница 19 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 19 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM English | 19 HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35 Fax: +852 (25) 90 97 62 E-Mail: info@hk.bosch.com
  • Страница 20 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 20 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 20 | English Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188
  • Страница 21 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 21 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM English | 21 Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413 Fax: +84 (8) 6258 3692
  • Страница 22 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 22 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 22 | Français Français Avertissements de sécurité Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Ne faire réparer la télécommande que par un personnel qualifié et seulement avec
  • Страница 23 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 23 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Français | 23 7 8 9 10 Orifice de sortie du faisceau infrarouge Couvercle du compartiment à piles Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles Numéro de série Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
  • Страница 24 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 24 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 24 | Français Fonctionnement Mise en service Protégez la télécommande contre l’humidité, ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. N’exposez pas la télécommande à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne
  • Страница 25 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 25 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Français | 25 Mode traçage de lignes, mode marquage de points (10°/25°/50°, 0°) La fonction de la touche du mode traçage de lignes 2 sur la télécommande est identique avec celle du laser rotatif. Pour passer au mode traçage de lignes ou
  • Страница 26 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 26 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 26 | Français La mise en marche ou l’arrêt de la fonction d’avertissement de choc n’est possible que sur le laser rotatif. Une fois que la fonction d’avertissement de choc a été déclenchée, elle peut être redémarrée au moyen de la
  • Страница 27 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 27 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Français | 27 Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que
  • Страница 28 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 28 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 28 | Español Elimination des déchets La télécommande, ainsi que ses accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les télécommandes et les accumulateurs/piles dans les ordures
  • Страница 29 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 29 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Español | 29 Descripción y prestaciones del producto Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del mando a distancia mientras lee las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El mando a distancia ha sido diseñado
  • Страница 30 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 30 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 30 | Español Montaje Inserción y cambio de la pila Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione el enclavamiento 9 en sentido de la flecha y retire
  • Страница 31 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 31 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Español | 31 Siempre que conecte el láser rotativo éste se encuentra en el modo de operación con rotación a velocidad mediana. Para cambiar del modo de operación lineal al modo rotativo, pulse la tecla para la operación con rotación 1.
  • Страница 32 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 32 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 32 | Español Reset del avisador de sacudidas El láser rotativo dispone de un avisador de sacudidas que no permite que el láser rotativo sea renivelado si se desniveló al cambiarlo de posición, sufrir una sacudida, o al vibrar el firme,
  • Страница 33 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 33 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Español | 33 Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e
  • Страница 34 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 34 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 34 | Español Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación El
  • Страница 35 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 35 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Português | 35 Português Indicações de segurança Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. Só permita que o telecomando seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de
  • Страница 36 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 36 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 36 | Português 8 Tampa do compartimento da pilha 9 Travamento da tampa do compartimento da pilha 10 Número de série Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Dados técnicos Telecomando N° do produto
  • Страница 37 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 37 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Português | 37 Funcionamento Colocação em funcionamento Proteger o telecomando contra humidade ou insolação directa. Não sujeitar o telecomando a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um
  • Страница 38 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 38 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 38 | Português Funcionamento linear, funcionamento de ponto (10°/25°/50°, 0°) A função da tecla de funcionamento linear 2 no telecomando é idêntica à do laser rotativo. Premir a tecla para o funcionamento linear 2 para comutar entre o
  • Страница 39 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 39 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Português | 39 Após o accionamento da função de aviso contra choque, a rotação do laser no laser rotativo é parada, o laser pisca, a indicação de nivelamento se apaga e a indicação de aviso contra choque pisca em vermelho. O valor
  • Страница 40 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 40 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 40 | Italiano Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70
  • Страница 41 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 41 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Italiano | 41 Evitare di impiegare il telecomando in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nel telecomando possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i
  • Страница 42 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 42 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 42 | Italiano Dati tecnici Telecomando Codice prodotto Campo operativo 1) Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Batteria Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m –10 °C ... +50 °C
  • Страница 43 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 43 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Italiano | 43 Fino a quando è inserita una batteria con tensione sufficiente, il telecomando è pronto per il funzionamento. Posizionare la livella laser in modo tale che i segnali del telecomando raggiungano in direzione diretta una
  • Страница 44 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 44 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 44 | Italiano proiezioni del raggio lineare 2, la livella laser passa, dopo breve oscillazione successiva, nel funzionamento puntiforme. Premendo nuovamente il tasto 2 lo strumento di misura ritorna al funzionamento con raggio lineare
  • Страница 45 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 45 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Italiano | 45 Esempio di lavoro Ruotare il piano di rotazione in caso di posizione verticale (vedi figura B) Per allineare la linea laser verticale oppure il piano di rotazione ad un punto di riferimento su una parete, posizionare la
  • Страница 46 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 46 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 46 | Nederlands Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente telecomando, accessori ed imballaggi dismessi. Non gettare telecomandi e batterie
  • Страница 47 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 47 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Nederlands | 47 Laat de afstandsbediening repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de functionaliteit van de afstandsbediening in stand blijft. Werk
  • Страница 48 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 48 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 48 | Nederlands Technische gegevens Afstandsbediening Zaaknummer Werkbereik 1) Bedrijfstemperatuur Bewaartemperatuur Batterij Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m –10 °C ... +50 °C –20 °C ... +70
  • Страница 49 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 49 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Nederlands | 49 Stel de rotatielaser zo op dat de signalen van de afstandsbediening één van de ontvangstlenzen op de rotatielaser (zie daarvoor de gebruiksaanwijzing van de rotatielaser) rechtstreeks bereiken. Als de afstandsbediening
  • Страница 50 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 50 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 50 | Nederlands Draaien van laserlijn, laserpunt of rotatievlak (zie afbeelding A) Het draaien van laserlijn, laserpunt of rotatievlak is slechts met de afstandsbediening mogelijk. Bij een horizontale stand van de rotatielaser kunt u de
  • Страница 51 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 51 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Nederlands | 51 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd de afstandsbediening altijd schoon. Dompel de afstandsbediening niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen
  • Страница 52 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 52 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 52 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden
  • Страница 53 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 53 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Dansk | 53 3 4 5 6 7 8 9 10 Taste til nulstilling (reset) af chockadvarsel Taste „Drejning til højre“ Taste „Drejning til venstre“ Driftslampe Udgangsåbning til infrarødstråle Låg til batterirum Låsning af låg til batterirum Serienummer
  • Страница 54 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 54 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 54 | Dansk Drift Ibrugtagning Beskyt fjernbetjeningen mod fugtighed og direkte solstråler. Udsæt ikke fjernbetjeningen for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad den f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid
  • Страница 55 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 55 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Dansk | 55 Åbningsvinklen ændres ved at trykke på tasten til linjedrift 2. Åbningsvinklen forstørres i to trin, samtidigt øges rotationshastigheden ved hvert trin. Tredje gang der trykkes på tasten til linjedrift 2, skifter
  • Страница 56 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 56 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 56 | Dansk Eksempel på arbejde Rotationsniveau drejes ved lodret position (se Fig. B) Den lodrette laserlinje eller rotationsniveauet positioneres i et referencepunkt ved at stille rotationslaseren lodret og indstille laserlinjen hhv.
  • Страница 57 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 57 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Svenska | 57 Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF skal kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht.
  • Страница 58 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 58 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 58 | Svenska 4 5 6 7 8 9 10 Knapp ”Vrid medurs” Knapp ”Vrid moturs” Driftsindikering Utloppsöppning för den infraröda strålen Batterifackets lock Spärr på batterifackets lock Serienummer I bruksanvisningen avbildat och beskrivet
  • Страница 59 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 59 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Svenska | 59 Drift Driftstart Skydda fjärrkontrollen mot väta och direkt solljus. Se till att fjärrkontrollen inte utsätts för extrema temperaturer eller temperaturväxlingar. Låt inte fjärrkontrollen ligga under en längre tid t.ex. i en
  • Страница 60 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 60 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 60 | Svenska Ändra öppningsvinkeln genom att trycka på knappen för linjefunktion 2. Öppningsvinkeln förstoras i två steg samtidigt som rotationshastigheten ökar vid varje steg. Vid tredje tryckningen på knappen för linjefunktion 2 går
  • Страница 61 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 61 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Svenska | 61 Arbetsexempel Så här vrids rotationsplanet i vertikalläge (se bild B) För att rikta in en lodrät laserlinje eller ett lodrätt rotationsplan mot en referenspunkt på en vägg, ställ rotationslasern i vertikalläge och rikta
  • Страница 62 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 62 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 62 | Norsk Avfallshantering Fjärrkontrollen, tillbehör och förpackning ska omhändertas för återvinning på miljövänligt sätt. Släng inte fjärrkontrollen och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska
  • Страница 63 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 63 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Norsk | 63 Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av fjernkontrollen på illustrasjonssiden. 1 Tast for rotasjonsdrift og valg av rotasjonshastigheten 2 Tast for linjedrift og valg av
  • Страница 64 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 64 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 64 | Norsk Bruk Igangsetting Beskytt fjernkontrollen mot fuktighet og direkte solstråling. Ikke utsett fjernkontrollen for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La den f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La
  • Страница 65 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 65 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Norsk | 65 Til endring av åpningsvinkelen trykker du på tasten for linjedrift 2. Åpningsvinkelen forstørres i to trinn, samtidig økes rotasjonshastigheten i hvert trinn. Ved tredje trykking av tasten for linjedrift 2 skifter
  • Страница 66 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 66 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 66 | Norsk Arbeidseksempel Dreining av rotasjonsnivået i vertikal posisjon (se bilde B) Til oppretting av en loddrett laserlinje eller rotasjonsnivå i forhold til et referansepunkt på veggen, plasserer du rotasjonslaseren i vertikal
  • Страница 67 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 67 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Suomi | 67 Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF om gamle elektriske apparater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn
  • Страница 68 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 68 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 68 | Suomi 3 4 5 6 7 8 9 10 Tärähdysvaroituksen nollausnäppäin Näppäin ”Kierto myötäpäivään” Näppäin ”Kierto vastapäivään” Käyttöilmaisin Infrapunasäteen ulostuloaukko Paristokotelon kansi Paristokotelon kannen lukitus Sarjanumero
  • Страница 69 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 69 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Suomi | 69 Käyttö Käyttöönotto Suojaa kaukosäädin kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Älä aseta kaukosäädintä alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä makaamaan pitkäksi aikaa autoon.
  • Страница 70 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 70 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 70 | Suomi Muuta avautumiskulmaa painamalla linjakäyttönäppäintä 2. Avautumiskulma suurenee kahdessa portaassa, samanaikaisesti myös pyörintänopeus kasvaa joka portaassa. Kun painat linjakäyttönäppäintä 2 kolmannen kerran, pyörivä laser
  • Страница 71 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 71 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Suomi | 71 Työesimerkkejä Pyörintätason kiertäminen pystyasennossa (katso kuva B) Suuntaa pystysuora laserlinja tai pyörintätaso seinässä olevaan vertailupisteeseen, asettamalla pyörivä laser pystyasentoon ja suuntaamalla laserlinja tai
  • Страница 72 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 72 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 72 | EëëçíéêÜ Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja
  • Страница 73 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 73 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM EëëçíéêÜ | 73 Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá Ç áñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé óôçí áðåéêüíéóç ôïõ ôçëå÷åéñéóìïý óôç óåëßäá ãñáöéêþí. 1 ÐëÞêôñï ãéá ðåñéóôñïöéêÞ ëåéôïõñãßá êáé åðéëïãÞ ôçò ôá÷ýôçôáò ðåñéóôñïöÞò 2 ÐëÞêôñï ãéá
  • Страница 74 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 74 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 74 | EëëçíéêÜ Óõíáñìïëüãçóç ÔïðïèÝôçóç/ÁëëáãÞ ìðáôáñßáò Ãéá ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ôçëå÷åéñéóìïý ðñïôåßíåôáé ç ÷ñÞóç áëêáëéêþí ìðáôáñéþí. Ãéá íá áíïßîåôå ôï êáðÜêé èÞêçò ìðáôáñßáò 8 ðáôÞóôå ôçí áóöÜëåéá 9 üðùò äåß÷íåé ôï âÝëïò êáé áöáéñÝóôå
  • Страница 75 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 75 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM EëëçíéêÜ | 75 ÐåñéóôñïöéêÞ ëåéôïõñãßá (150/300/600 min-1) Ôï ðëÞêôñï 1 ãéá ðåñéóôñïöéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ ôçëå÷åéñéóìïý ôáõôßæåôáé ôï áíôßóôïé÷ï ðëÞêôñï ôïõ ðåñéóôñåöüìåíïõ ëÝéæåñ. Ìüëéò ôï ðåñéóôñåöüìåíï ëÝéæåñ ôåèåß óå ëåéôïõñãßá
  • Страница 76 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 76 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 76 | EëëçíéêÜ Óôçí êÜèåôç èÝóç ôïõ ðåñéóôñåöüìåíïõ ëÝéæåñ ìðïñåßôå íá ãõñßóåôå ôï óçìåßï ëÝéæåñ, ôç ãñáììÞ ëÝéæåñ Þ ôï åðßðåäï ëÝéæåñ ãýñù áðü ôïí êÜèåôï Üîïíá. Ôï ãýñéóìá åßíáé åöéêôü ìüíï åíôüò ôçò ðåñéï÷Þò ÷ùñïóôÜèìçóçò (5° ðñïò ôá
  • Страница 77 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 77 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM EëëçíéêÜ | 77 ÓõíôÞñçóç êáé Service ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò Íá äéáôçñåßôå ôïí ôçëå÷åéñéóìü ðÜíôïôå êáèáñü. Íá ìçí âõèßæåôå ôïí ôçëå÷åéñéóìü óôï íåñü Þ óå Üëëá õãñÜ. Êáèáñßæåôå ôõ÷üí ñýðïõò êáé âñùìéÝò ì’ Ýíá õãñü, ìáëáêü ðáíß. Ìç
  • Страница 78 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 78 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 78 | Türkçe Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ: Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò Ü÷ñçóôåò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò êáèþò êáé ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2006/66/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÷áëáóìÝíåò Þ áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí
  • Страница 79 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 79 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Türkçe | 79 Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik sayfas ndaki uzaktan kumanda cihaz n n şeklinin bulunduğu numaralarla ayn d r. 1 Rotasyonlu işletim ve rotasyon h z seçme tuşu 2 Çizgisel işletim ve
  • Страница 80 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 80 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 80 | Türkçe Montaj Bataryalar n tak lmas /değiştirilmesi Bu uzaktan kumanda cihaz n n alkali mangan bataryalarla kullan lmas tavsiye olunur. Batarya gözü kapağ n 8 açmak için kilidi 9 ok yönüne bast r n ve batarya gözü kapağ n al n.
  • Страница 81 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 81 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Türkçe | 81 Rotasyonlu işletim (150/300/600 dev/dak) Uzaktan kumanda cihaz ndaki rotasyonlu işletim tuşunun 1 fonksiyonu rotasyonlu distomattaki tuşla ayn d r. Her açma işleminden sonra rotasyonlu distomat orta rotasyon h z ndaki
  • Страница 82 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 82 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 82 | Türkçe Şok uyar fonksiyonunun resetlenmesi Rotasyonlu distomat n bir şok uyar fonksiyonu vard r ve bu fonksiyon rotasyonlu distomat n konumu değiştiğinde veya rotasyonlu distomat sars ld ğ nda veya zeminde titreşim olduğunda
  • Страница 83 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 83 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Polski | 83 Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
  • Страница 84 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 84 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 84 | Polski Naprawę pilota należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Postępowanie taki gwarantuje właściwe funkcjonowanie pilota. Nie należy stosować pilota w otoczeniu zagrożonym
  • Страница 85 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 85 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Polski | 85 Dane techniczne Pilot Numer katalogowy Zasięg 1) Temperatura pracy Temperatura przechowywania Bateria Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m –10 °C ... +50 °C –20 °C ... +70 °C 1 x
  • Страница 86 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 86 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 86 | Polski Laser rotacyjny należy ustawić w taki sposób, aby sygnały pilota osiągały bezpośrednio jedną z soczewek odbioru na laserze rotacyjnym (por. instrukcja eksploatacji lasera rotacyjnego) Jeżeli pilot nie może być skierowany
  • Страница 87 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 87 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Polski | 87 Obracanie linii lasera/plamki lasera wzgl. płaszczyzny rotacyjnej (zob. rys. A) Obracanie linii lasera/plamki lasera względnie płaszczyzny rotacyjnej możliwe jest tylko przy użyciu pilota. W przypadku położenia
  • Страница 88 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 88 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 88 | Polski Przykład zastosowania urządzenia Obracanie płaszczyzny rotacyjnej w pionie (zob. rys. B) Aby ustalić położenie pionowej linii lasera lub płaszczyzny rotacyjnej według jakiegoś punktu odniesienia, znajdującego się na ścianie,
  • Страница 89 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 89 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Česky | 89 Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Usuwanie odpadów Pilot, jego akcesoria i opakowanie należy oddać do powtórnego
  • Страница 90 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 90 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 90 | Česky Popis výrobku a specifikací Odklopte prosím vyklápěcí stranu se zobrazením dálkového ovládání a nechte tuto stranu během čtení návodu k provozu odklopenou. Určující použití Dálkové ovládání je určeno k řízení rotačních laserů
  • Страница 91 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 91 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Česky | 91 Montáž Vložení/výměna baterie Pro provoz dálkového ovládání se doporučuje používání alkalicko-manganových baterií. Pro otevření krytu přihrádky baterie 8 stiskněte aretaci 9 ve směru šipky a kryt přihrádky baterie odejměte.
  • Страница 92 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 92 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 92 | Česky Pro změnu z přímkového na rotační provoz stiskněte tlačítko rotačního provozu 1. Rotační provoz startuje se střední rychlostí rotace. Pro změnu rychlosti rotace stlačujte znovu tlačítko rotačního provozu 1 až se dosáhne
  • Страница 93 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 93 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Česky | 93 Po zapůsobení funkce signalizace otřesů se na rotačním laseru zastaví rotace laseru, laser bliká, ukazatel nivelace zhasne a ukazatel signalizace otřesů bliká červeně. Aktuální druh provozu se uloží do paměti. Při vyvolané
  • Страница 94 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 94 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 94 | Slovensky Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů
  • Страница 95 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 95 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Slovensky | 95 Nepracujte s diaľkovým ovládaním v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V tomto diaľkovom ovládaní sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli
  • Страница 96 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 96 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 96 | Slovensky Technické údaje Diaľkové ovládanie Vecné číslo Pracovný dosah 1) Prevádzková teplota Skladovacia teplota Batéria Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m –10 °C ... +50 °C –20 °C ... +70
  • Страница 97 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 97 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Slovensky | 97 Kým je vložená batéria s dostatočným napätím, zostáva diaľkové ovládanie schopné prevádzky. Rotačný laser inštalujte tak, aby signály diaľkového ovládania dosahovali v priamom smere jednu z prijímacích šošoviek na
  • Страница 98 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 98 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 98 | Slovensky Otáčanie laserovej čiary/laserového bodu resp. roviny rotácie (pozri obrázok A) Otáčanie laserovej čiary/laserového bodu resp. roviny rotácie je možne vykonávať iba pomocou diaľkového ovládania. Pri horizontálnej polohe
  • Страница 99 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 99 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Slovensky | 99 Údržba a servis Údržba a čistenie Udržiavajte diaľkové ovládanie vždy v čistote. Neponárajte diaľkové ovládanie do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace
  • Страница 100 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 100 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 100 | Magyar Magyar Biztonsági előírások Olvassa el valamennyi és tartsa be valamennyi előírást. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. A távvezérlőt csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
  • Страница 101 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 101 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Magyar | 101 9 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 10 Gyártási szám A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Műszaki adatok Távirányító Cikkszám Munkaterület 1) Üzemi
  • Страница 102 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 102 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 102 | Magyar Amíg egy kielégítő feszültségű elem van beletéve, a távvezérlő üzemkész marad. Állítsa úgy fel a forgó lézert, hogy a távvezérlő jelei közvetlenül elérjék a forgó lézeren található vevőlencsék egyikét (ehhez lásd a forgó
  • Страница 103 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 103 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Magyar | 103 A lézervonal/lézerpont, illetve a forgási sík elforgatása (lásd az „A” ábrát) A lézervonalat/lézerpontot, illetve a forgási síkot csak a távvezérlővel lehet elforgatni. A forgó lézer vízszintes helyzete esetén a
  • Страница 104 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 104 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 104 | Magyar Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Mindig tartsa tisztán a távvezérlőt. Ne merítse bele a távvezérlőt se vízbe, se más folyadékokba. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon
  • Страница 105 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 105 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Ðóññêèé | 105 Ðóññêèé Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Ïðî÷èòàéòå è âûïîëíÿéòå âñå óêàçàíèÿ. ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÓÊÀÇÀÍÈß. Ðåìîíò Âàøåãî ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ äîëæåí ïðîâîäèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûìè ñïåöèàëèñòàìè è òîëüêî ñ
  • Страница 106 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 106 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 106 | Ðóññêèé 6 7 8 9 10 Èíäèêàòîð ðåæèìà ðàáîòû Îòâåðñòèå âûõîäà èíôðàêðàñíîãî ëó÷à Êðûøêà áàòàðåéíîãî îòñåêà Ôèêñàòîð êðûøêè áàòàðåéíîãî îòñåêà Ñåðèéíûé íîìåð Èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò
  • Страница 107 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 107 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Ðóññêèé | 107 Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì Ýêñïëóàòàöèÿ Çàùèùàéòå ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ îò âîçäåéñòâèÿ âëàãè è ïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ ëó÷åé. Íå ïîäâåðãàéòå ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ âîçäåéñòâèþ ýêñòðåìàëüíûõ òåìïåðàòóð è
  • Страница 108 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 108 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 108 | Ðóññêèé Ëèíåéíûé ðåæèì, òî÷å÷íûé ðåæèì (10°/25°/50°, 0°) Ôóíêöèÿ êíîïêè ëèíåéíîãî ðåæèìà 2 íà ïóëüòå äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ èäåíòè÷íà àíàëîãè÷íîé êíîïêå íà ñòðîèòåëüíîì ëàçåðå. Äëÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ â ëèíåéíûé èëè òî÷å÷íûé ðåæèì
  • Страница 109 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 109 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Ðóññêèé | 109 ñîòðÿñåíèÿõ îíà ìîæåò áûòü ïåðåçàïóùåíà íà ïóëüòå äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ. Ïîñëå ñðàáàòûâàíèÿ ôóíêöèè ïðåäóïðåæäåíèÿ î ñîòðÿñåíèÿõ ñòðîèòåëüíûé ëàçåð îñòàíàâëèâàåò âðàùåíèå ëàçåðíîãî ëó÷à è íà÷èíàåò ìèãàòü, èíäèêàòîð
  • Страница 110 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 110 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 110 | Ðóññêèé Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå
  • Страница 111 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 111 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Óêðà¿íñüêà | 111 Êàçàõñòàí ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Ñåéôóëëèíà 51 050037 ã. Àëìàòû Êàçàõñòàí Òåë.: +7 (727) 232 37 07 Ôàêñ: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Îôèöèàëüíûé
  • Страница 112 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 112 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 112 | Óêðà¿íñüêà Íå ïðàöþéòå ç ïóëüòîì äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ ó ñåðåäîâèù³, äå ³ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó âíàñë³äîê ïðèñóòíîñò³ ãîðþ÷èõ ð³äèí, ãàç³â àáî ïèëó. Ó ïóëüò³ äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ ìîæóòü óòâîðþâàòèñÿ ³ñêðè, â³ä ÿêèõ ìîæå
  • Страница 113 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 113 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Óêðà¿íñüêà | 113 Òåõí³÷í³ äàí³ Ïóëüò äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ Òîâàðíèé íîìåð Ðîáî÷èé ä³àïàçîí 1) Ðîáî÷à òåìïåðàòóðà Òåìïåðàòóðà çáåð³ãàííÿ Áàòàðåÿ Âàãà â³äïîâ³äíî äî EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 ì –10 °C
  • Страница 114 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 114 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 114 | Óêðà¿íñüêà ïåðåïàäó òåìïåðàòóð, ïåðø í³æ âìèêàòè éîãî, äàéòå éîìó ñòàá³ë³çóâàòè ñâîþ òåìïåðàòóðó. Ïðè âñòðîìëåí³é áàòàðåéö³ ç äîñòàòíüîþ íàïðóãîþ ïóëüò äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ çàâæäè çíàõîäèòüñÿ â ðîáî÷³é ãîòîâíîñò³. Âñòàíîâ³òü
  • Страница 115 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 115 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Óêðà¿íñüêà | 115 ðàç íàòèñíóòè íà êíîïêó 2, ïðèëàä ïîâåðòàºòüñÿ â ë³í³éíèé ðåæèì ç íàéìåíøèì êóòîì îòâîðó. Âêàç³âêà:  ðåçóëüòàò³ ³íåðòíîñò³ ëàçåð ìîæå çëåãêà âèõîäèòè çà ê³íöåâ³ òî÷êè ëàçåðíî¿ ë³í³¿. Ïîâåðòàííÿ ëàçåðíî¿ ë³í³¿/ëàçåðíî¿
  • Страница 116 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 116 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 116 | Óêðà¿íñüêà Ïðèêëàä ðîáîòè Ïîâåðòàííÿ ïëîùèíè îáåðòàííÿ ó âåðòèêàëüíîìó ïîëîæåíí³ (äèâ. ìàë. B) Ùîá âèð³âíÿòè âåðòèêàëüíó ëàçåðíó ë³í³þ àáî ïëîùèíó îáåðòàííÿ ïî ðåïåðí³é òî÷ö³ íà ñò³í³, óñòàíîâ³òü áóä³âåëüíèé ëàçåð ó âåðòèêàëüíå
  • Страница 117 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 117 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Română | 117 Óêðà¿íà ÒΠ«Ðîáåðò Áîø» Cåðâ³ñíèé öåíòð åëåêòðî³íñòðóìåíò³â âóë. Êðàéíÿ, 1, 02660, Êè¿â-60 Óêðà¿íà Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) E-Mail: pt-service@ua.bosch.com Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua
  • Страница 118 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 118 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 118 | Română Nu lucraţi cu telecomanada în mediu cu pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În telecomandă se pot produce scântei, care să aprindă praful sau vaporii. Citiţi şi respectaţi cu stricteţe
  • Страница 119 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 119 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Română | 119 Date tehnice Telecomandă Număr de identificare Domeniu de lucru 1) Temperatură de lucru Temperatură de depozitare Baterie Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m –10 °C ... +50 °C –20
  • Страница 120 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 120 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 120 | Română Atât timp cât în telecomandă este introdusă o baterie cu o tensiune suficientă, telecomanda rămâne operaţională. Amplasaţi astfel nivela laser rotativă încât semnalele emise de telecomandă să ajungă direct la una din
  • Страница 121 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 121 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Română | 121 Rotirea liniei laser/punctului laser resp. a planului de rotaţie (vezi figura A) Rotirea liniei laser/punctului laser resp. a planului de rotaţie este posibilă numai cu telecomanda. În poziţia orizontală a nivelei cu laser
  • Страница 122 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 122 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 122 | Română Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Păstraţi telecomanda întotdeauna curată. Nu cufundaţi telecomanda în apă sau în alte lichide. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau
  • Страница 123 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 123 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Áúëãàðñêè | 123 Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind echipamentele electrice scoase din uz şi conform Directivei Europene 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate
  • Страница 124 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 124 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 124 | Áúëãàðñêè Èçîáðàçåíè åëåìåíòè Íîìåðèðàíåòî íà èçîáðàçåíèòå åëåìåíòè ñå îòíàñÿ äî ôèãóðèòå íà äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå íà ãðàôè÷íàòà ñòðàíèöà. 1 Áóòîí çà ðîòàöèîíåí ðåæèì è èçáîð íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå 2 Áóòîí çà ëèíååí ðåæèì è
  • Страница 125 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 125 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Áúëãàðñêè | 125 Ìîíòèðàíå Ïîñòàâÿíå/ñìÿíà íà áàòåðèÿòà Çà ðàáîòà ñ äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå ñå ïðåïîðú÷âà ïîëçâàíåòî íà àëêàëíîìàíãàíîâè áàòåðèè. Çà îòâàðÿíå íà êàïàêà íà ãíåçäîòî çà áàòåðèè 8 íàòèñíåòå áóòîíà 9 â óêàçàíàòà ñúñ
  • Страница 126 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 126 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 126 | Áúëãàðñêè Ðîòàöèîíåí ðåæèì (150/300/600 min-1) Ôóíêöèîíàëíîñòòà íà áóòîíà çà ðîòàöèîíåí ðåæèì 1 íà äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå å èäåíòè÷íà ñ òàçè íà ðîòàöèîííèÿ ëàçåð. Ñëåä âñÿêî âêëþ÷âàíå ðîòàöèîííèÿò ëàçåð ñå íàìèðà â ðîòàöèîíåí
  • Страница 127 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 127 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Áúëãàðñêè | 127 Ïðè âåðòèêàëíî ïîëîæåíèå íà ðîòàöèîííèÿ ëàçåð ìîæåòå äà çàâúðòèòå ëàçåðíàòà òî÷êà èëè ëàçåðíàòà ëèíèÿ îêîëî âåðòèêàëíà îñ. Çàâúðòàíåòî å âúçìîæíî ñàìî â ðàìêèòå íà äèàïàçîíà íà àâòîìàòè÷íî íèâåëèðàíå (5° íàëÿâî èëè
  • Страница 128 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 128 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 128 | Áúëãàðñêè Ïîääúðæàíå è ñåðâèç Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå Ïîääúðæàéòå äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå âèíàãè ÷èñòî. Íå ïîòàïÿéòå äèñòàíöèîííîòî óïðàâëåíèå âúâ âîäà èëè â äðóãè òå÷íîñòè. Èçáúðñâàéòå çàìúðñÿâàíèÿòà ñ ìåêà, ëåêî íàâëàæíåíà
  • Страница 129 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 129 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Srpski | 129 Ñàìî çà ñòðàíè îò ÅÑ: Ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà äèðåêòèâà 2002/96/EÎ åëåêòðè÷åñêè óðåäè, à ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà äèðåêòèâà 2006/66/ÅÎ àêóìóëàòîðíè èëè îáèêíîâåíè áàòåðèè, êîèòî íå ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò ïîâå÷å, òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò
  • Страница 130 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 130 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 130 | Srpski Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz daljinske komande na grafičkoj stranici. 1 Taster za rotacioni rad i biranje brzine rotacije 2 Taster za linijski rad i biranje dužine
  • Страница 131 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 131 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Srpski | 131 Izvadite bateriju iz daljinske komande, ako je ne koristite duže vreme. Baterija može kod dužeg čuvanja korodirati ili se sama isprazniti. Rad Puštanje u rad Zaštitite daljinsku komandu od vlage i direktnog sunčevog
  • Страница 132 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 132 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 132 | Srpski Linijski rad, tačkasti rad (10°/25°/50°, 0°) Funkcija tastera linijski rad 2 na daljinskoj komandi je identična sa funkcijom na rotacionom laseru. Pritisnite za promenu u linijski rad odnosno rad sa tačkom taster za
  • Страница 133 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 133 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Srpski | 133 Posle isključivanja šok funkcije sa opomenom se zaustavlja na rotacionom laseru rotacija lasera, laser treperi, pokazivač nivelisanja se gasi i pokazivač šoka sa opomenom treperi crveno. Aktuelna vrsta rada se memoriše.
  • Страница 134 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 134 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 134 | Slovensko Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Uklanjanje djubreta Daljinska komanda, pribor i pakovanja treba da se odvoze
  • Страница 135 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 135 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Slovensko | 135 Opis in zmogljivost izdelka Prosimo, da odprite dvojno grafično stran s slikami daljinskega upravljalca in jo pustite odprto, medtem ko berete navodilo za uporabo. Uporaba v skladu z namenom Daljinski upravljalec je
  • Страница 136 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 136 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 136 | Slovensko Montaža Namestitev/zamenjava baterije Pri uporabi daljinskega upravljalca priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij. Če želite odpreti pokrov predalčka za baterijo 8, pritisnite aretiranje 9 v smeri puščice in
  • Страница 137 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 137 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Slovensko | 137 Rotacijsko obratovanje (150/300/600 min-1) Funkcija tipke rotacijskega obratovanja 1 na daljinskem upravljalcu je identična s to na rotacijskem laserju. Po vsakem vklopu se nahaja rotacijski laser v rotacijskem
  • Страница 138 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 138 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 138 | Slovensko Resetiranje funkcije šok opozorila Rotacijski laser ima funkcijo šok opozorila, ki pri spremembah položaja oz. tresljajih rotacijskega laserja ali pri vibracijah podloge prepreči niveliranje na spremenjeni višini in s
  • Страница 139 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 139 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Hrvatski | 139 Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na
  • Страница 140 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 140 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 140 | Hrvatski Daljinski upravljač dajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Time će se osigurati da ostane zadržana funkcionalna ispravnost daljinskog upravljača. Sa daljinskim
  • Страница 141 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 141 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Hrvatski | 141 Tehnički podaci Daljinski upravljač Kataloški br. Radno područje 1) Radna temperatura Temperatura uskladištenja Baterija Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m –10 °C ... +50 °C –20
  • Страница 142 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 142 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 142 | Hrvatski Rotacioni laser postavite tako da signali daljinskog upravljača mogu u izravnom smjeru doseći jednu od prijemnih leća na rotacionom laseru (za to vidjeti upute za rukovanje rotacionim laserom). Ako se daljinski upravljač
  • Страница 143 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 143 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Hrvatski | 143 Okretanje linije lasera/točke lasera odnosno ravnine rotacije (vidjeti sliku A) Okretanje linije lasera/laserske točke odnosno ravnine rotacije moguće je samo sa daljinskim upravljačem. U horizontalnom položaju
  • Страница 144 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 144 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 144 | Hrvatski Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Daljinski upravljač održavajte uvijek čistim. Daljinski upravljač ne uranjajte u vodu ili neke druge tekućine. Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne
  • Страница 145 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 145 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Eesti | 145 Eesti Ohutusnõuded Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid. HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES. Laske kaugjuhtimispulti parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
  • Страница 146 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 146 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 146 | Eesti Tehnilised andmed Kaugjuhtimispult RC 1 Professional Tootenumber 3 601 K69 900 Tööpiirkond 1) Töötemperatuur Hoiutemperatuur Patarei 30 m –10 °C ... +50 °C –20 °C ... +70 °C 1 x 1,5 V LR06 (AA) Kaal EPTA-Procedure 01/2003
  • Страница 147 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 147 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Eesti | 147 Kaugjuhtimispulti saab kasutada seni, kuni patarei pinge on piisav. Asetage pöördlaser selliselt, et kaugjuhtimispuldi signaalid on suunatud otse pöördlaseri ühele vastuvõtuläätsele. Kui kaugjuhtimispulti ei ole võimalik
  • Страница 148 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 148 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 148 | Eesti Laserjoone/laserpunkti või pöörlemistasandi pööramine (vt joonist A) Laserjoont/laserpunkti või pöörlemistasandit saab pöörata ainult kaugjuhtimispuldiga. Pöördlaseri horisontaalasendi puhul saab laserjoont (joonrežiimis)
  • Страница 149 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 149 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Eesti | 149 Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Hoidke kaugjuhtimispult alati puhas. Ärge kastke kaugjuhtimispulti vette ega teistesse vedelikesse. Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega
  • Страница 150 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 150 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 150 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. PĒC IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. Nodrošiniet, lai tālvadības pultij nepieciešamo remontu veiktu kvalificēts speciālists,
  • Страница 151 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 151 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Latviešu | 151 9 Baterijas nodalījuma vāciņa fiksators 10 Sērijas numurs Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Tehniskie parametri Tālvadības pults Izstrādājuma numurs Darbības tālums 1) Darba
  • Страница 152 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 152 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 152 | Latviešu Tālvadības pults ir gatava darbam, ja tajā ir ievietota baterija ar pietiekamu spriegumu. Novietojiet rotācijas lāzeru tā, lai tālvadības pults signāla starojums tiešā veidā nonāktu uz vienas no lāzera tālvadības signāla
  • Страница 153 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 153 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Latviešu | 153 Lāzera stara veidotās taisnes/punkta vai rotācijas plaknes pagriešana (attēls A) Lāzera stara veidotās taisnes/punkta vai rotācijas plaknes pagriešana ir iespējama vienīgi ar tālvadības pults palīdzību. Rotācijas lāzeram
  • Страница 154 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 154 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 154 | Latviešu Lietošanas piemērs Rotācijas plaknes pārvietošana, mērinstrumentam atrodoties vertikālā stāvoklī (attēls B) Lai lāzera stara veidotu vertikālu taisni vai rotācijas plakni savietotu ar kādu uz sienas atzīmētu atskaites
  • Страница 155 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 155 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Lietuviškai | 155 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotā tālvadības pults, tās piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet nolietotās tālvadības
  • Страница 156 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 156 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 156 | Lietuviškai Prietaiso paskirtis Nuotolinio valdymo pultelis yra skirtas rotaciniams lazeriniams nivelyrams lauke ir patalpose valdyti. Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka nuotolinio
  • Страница 157 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 157 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Lietuviškai | 157 Montavimas Baterijos įdėjimas ir keitimas Nuotolinį valdymo pultelį patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis. Norėdami atidaryti baterijų skyriaus dangtelį 8, paspauskite fiksatorių 9 rodyklės kryptimi ir
  • Страница 158 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 158 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 158 | Lietuviškai Rotacinis režimas (150/300/600 min-1) Rotacinio režimo mygtuko 1, esančio ant nuotolinio valdymo pultelio, funkcija yra identiška mygtuko, esančio ant rotacinio lazerinio nivelyro, funkcijai. Kiekvieną kartą rotacinį
  • Страница 159 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 159 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM Lietuviškai | 159 Kai rotacinis lazerinis nivelyras yra vertikalioje padėtyje, lazerio tašką, lazerio liniją ar rotacinę plokštumą galite sukti apie vertikalią ašį. Sukti galima tik savaiminio išsilyginimo diapazono (5° į kairę arba į
  • Страница 160 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 160 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 160 | Lietuviškai Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plovimo priemonių ir tirpiklių. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, nuotolinis valdymo pultelis sugestų, jo remontas
  • Страница 161 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 161 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 日本語 | 161 日本語 安全上のご注意 全ての指示をよく読み、注意を払ってください。 この取扱説 明書は大切に保管してください。 リモコンの修理は、必ず認定サービスセンターにお申し付けください。 また、必ずボッシュ純正部品を使用してください。 これによりリモコン の機能性が確実に維持されます。 爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよび粉塵のある場所)で はリモコンを使用しないでください。 リモコン内で火花が発生し、粉塵 や蒸気に引火する恐れがあります。
  • Страница 162 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 162 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 162 | 日本語 7 レーザー発光口 8 電池収納カバー 9 電池収納カバーロック 10 シリアルナンバー イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付属品に入っているとは限りま せん。 仕様 リモコン 製品番号 使用範囲 1) 使用温度範囲 保管温度範囲 使用電池 重量(EPTA-Procedure 01/2003 準拠) RC 1 Professional 3 601 K69 900 30 m – 10 °C ...+50 °C – 20 °C
  • Страница 163 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 163 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 日本語 | 163 操作 使用方法説明 リモコンを水分や直射日光から保護してください。 極端に温度の高いまたは低い環境下、または極端に温度変化のある場所 でリモコンを使用しないでください。 車の中などに長時間放置しないで ください。 周囲温度が急激に変化した場合、リモコンを周囲温度に順応 させてからスイッチを入れてください。 電池に充分な容量がある限り、リモコンはスタンバイ状態にあります。 リモコンの信号がローテーションレーザーの受光レンズ(ローテーション
  • Страница 164 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 164 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 164 | 日本語 ラインモード、ポイントモード (10°/25°/50°, 0°) リモコン上のラインモード用ボタン 2 の機能は、ローテーションレーザー の同ボタンと同じです。 ラインモードまたはポイントモードへ切り替えるには、ラインモード用ボ タン 2 を押してください。 ラインモードに切り替わった場合、ローテーショ ンレーザーは最小開口角で起動します。 開口角を変更するには、ラインモード用ボタン 2 を押してください。 開口角 は 2
  • Страница 165 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 165 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 日本語 | 165 衝撃警告機能のリセット ローテーションレーザーには衝撃警告機能が装備されています。これによ りローテーションレーザーの位置変更や揺れ、または床面の振動などが原 因で本体の高さが変化した場合にセルフレベリングをおこない、誤測定を 回避します。 衝撃警告機能のオン / オフはローテーションレーザー上でのみ行えます。 衝 撃警告機能が作動した場合、リモコンでのみ再始動できます。 衝撃警告機能が作動すると、ローテーションレーザー上でのレーザー回転
  • Страница 166 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 166 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 166 | 日本語 保守とサービス 保守と清掃 リモコンはきれいに保ってください。 リモコンを水中やその他の液体中に入れないでください。 汚れは湿ったやわらかい布で拭き取ってください。 洗浄剤や溶剤のご使用は お避けください。 製造およびテストには細心の注意を払っていますが、リモコンが万一故障し た場合は、お買い求めの販売店、もしくはボッシュ電動工具サービスセン ターに修理をお任せください。 リモコンをご自分で分解しないでください。
  • Страница 167 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 167 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 中文 | 167 中文 安全规章 阅读和注意所有的指示。妥善保存本指示。 遥控器只能交给合格的专业人员,使用原厂的备件修理。如此才能确保遥 控器能够正常运作。 不要在易爆环境,如有易燃液体、瓦斯或易燃粉尘的环境下操作遥控器。 遥控器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。 阅读并且确实遵循旋转式激光测量仪器的使用说明书中的安全规章。 产品和功率描述 请翻开标示了遥控器图解的折叠页,阅读本说明书时必须翻开折叠页参考。 按照规定使用机器
  • Страница 168 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 168 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 168 | 中文 技术数据 遥控器 RC 1 Professional 3 601 K69 900 物品代码 30 米 测量范围 1) 工作温度范围 – 10 °C ... +50 °C 储藏温度范围 电池 – 20 °C ... +70 °C 1 x 1,5 伏特 LR06 (AA) 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 69 g 1) 不良的测量环境 (例如直接的日照)会缩小测量的范围。
  • Страница 169 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 169 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 中文 | 169 调整好旋转式激光测量仪,让遥控器的信号直接投射在旋转式激光测量仪的 任何一个接收透镜上 (参考旋转式激光测量仪的使用说明书) 遥控器如果 。 无法直接对准旋转式激光测量仪的接收透镜,它的遥控距离会缩小。透过信 号的反射 (例如投射在墙壁上) ,虽然不是直接的投射信号,也 可以改善它 的射程。 按下遥控器上的按键之后操作信号灯 6 会亮起,这代表遥控器已经传送出信 号。 无法使用遥控器开动 / 关闭旋转式激光测量仪。 操作功能
  • Страница 170 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 170 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 170 | 中文 转动线段激光 / 激光点或旋转激光平面 (参考插图 A) 只有使用遥控器才能够旋转线段激光 / 激光点或旋转激光平面。 如果是 水平 的方式放置旋转式激光测量仪,您可以在激光旋转面之内移动线 段激光 (在线段操作模式时)或 激光点 (在点操作模式时) 。也可以旋转 360 度。 按下按键 4 可以朝著顺时钟转向转动激光。按下按键 5 可以朝著反时钟转向转 动激光。如果仪器设定在旋转操作模式,按下按键之后仪器不会有任何反应。 如果是以垂直
  • Страница 171 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 171 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 中文 | 171 维修和服务 维修和清洁 遥控器要随时保持清洁。 不可以把遥控器放入水或其它的液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗涤剂或溶剂清洁仪器。 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检验,如果遥控器仍然 发生故障,请将仪器 交给博世电动工具公司授权的客户服务处修理。不可以 擅自拆开遥控器。 查询和购买备件时,务必提供遥控器铭牌上标示的 10 位数物品代码。 顾客服务处和顾客咨询中心
  • Страница 172 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 172 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 172 | 한국어 制造商地址: 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) Deutschland (德国) 处理废弃物 必须以符合环保要求的方式回收再利用损坏的遥控器,附件和包装材料。 不可以把遥控器和蓄电池 / 电池丢入一般的家庭垃圾中! 保留修改权。 한국어 안전 수칙 모든 안전수칙과 지시 사항을 읽고 준수해야 합니다 . 이 사용 설명서 를 잘
  • Страница 173 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 173 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 한국어 | 173 규정에 따른 사용 리모컨은 실내와 실외에서 회전 레이저 레벨을 조종하는데 사용해야 합니다 . 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 리모컨 그림이 나와 있는 면을 참고하십 시오 . 1 회전 작동 및 회전 속도 설정 버튼 2 선 작동 모드 및 선 길이 선택 버튼 3 충격 경고 리셋 버튼 4 “ 시계방향 회전 ” 버튼 5 “ 시계 반대방향 회전 ” 버튼 6 작동 상태 표시기 7 적외선
  • Страница 174 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 174 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 174 | 한국어 조립 배터리 끼우기 / 교환하기 리모컨에 알칼리 망간 배터리를 사용하는 것이 좋습니다 . 배터리 케이스 덮개 8 을 열려면 잠금쇠 9 를 화살표 방향으로 눌러 배터리 케이스 덮개를 빼십시오 . 함께 공급되는 배터리를 끼우십시오 . 이때 전극이 배터리 케이스 에 나와있는 것처럼 제대로 끼워져 있는지 확인하십시오 . 장기간 사용하지 않을 경우에는 리모컨에서 배터리를 빼 놓으십시오 . 배터리를 오랫동안
  • Страница 175 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 175 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 한국어 | 175 선 작동에서 회전 작동으로 변경하려면 회전 작동 버튼 1 을 누릅니다 . 회전 작동 모 드는 중간 회전 속도로 되어 있습니다 . 회전 속도를 바꾸려면 원하는 속도가 될 때까지 회전 작동 버튼 1 을 누릅니다 . 선 작동 , 점 작동 (10°/25°/50°, 0°) 리모컨에 있는 선 작동 버튼 2 의 기능은 회전 레이저 레벨의 것과 동일합니다 . 선 작동이나 점 작동 모드로 변경하려면 선 작동 버튼 2
  • Страница 176 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 176 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 176 | 한국어 충격 경고 기능이 발생하면 회전 레이저 레벨의 레이저빔 회전이 중지되며 레이저빔 이 깜박입니다 . 레벨링 표시기가 꺼지고 충격 경고 표시기에 적색 등이 깜박입니다 . 현재 작동 모드로 저장됩니다 . 충격 경고가 발생하면 충격 경고 리셋 버튼 3 을 누르십시오 . 그리고 나면 충격 경고 기능이 다시 작동되며 회전 레이저 레벨의 레벨링이 시작됩니다 . 회전 레이저 레벨 에 레벨링이 되고 나면 ( 회전
  • Страница 177 из 189
    OBJ_BUCH-934-003.book Page 177 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM 한국어 | 177 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 전화 : +82 31 270 – 4143/4148/4620 팩스 : +82 31 270 – 4144 고객지원본부 전화 : +82 31 270 – 4680/4681/4682 팩스 : +82 31 270 – 4686 E-Mail:
  • Страница 178 из 189
    ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ | 871‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ داﺋﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ.‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ اﳌﺎء أﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ.‬ ‫اﻣﺴﺢ اﻷﻭﺳﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻧﺴﻴﺞ ﻃﺮﻳﺔ ﻭرﻃﺒﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أﻭ اﳌﻮاد اﳌﺤﻠﺔ.‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭث أﻱ ﺧﻠﻞ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻗﺪ ﺻﻨﻊ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ
  • Страница 179 из 189
    ‫971 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻘﻄﻲ ﺑﻌﺪ ﻧﺒﻀﺎﻥ ﻻﺣﻖ ﻭﺟﻴﺰ. اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر 2 ﻣﺮة أﺧﺮی ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ اﻟﺮﺟﻮع ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﳋﻄﻲ ﺑﺄﺻﻐﺮ زاﻭﻳﺔ ﻓﺘﺢ.‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﺪ ﳞﺘﺰ اﻟﻠﻴﺰر ﻋﱪ اﻟﻨﻘﻂ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﺑﺨﻂ اﻟﻠﻴﺰر ﻗﻠﻴﻼ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻘﺼﻮر اﻟﺬاﰐ.‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺧﻂ اﻟﻠﻴﺰر/ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻠﻴﺰر أﻭ ﻣﺴﺘﻮی اﻟﺪﻭراﻥ‬ ‫)ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(A‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺧﻂ اﻟﻠﻴﺰر/ﻧﻘﻄﺔ
  • Страница 180 из 189
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | 081‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﺣﻢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة.‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أﻭ ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت اﳊﺮارﻳﺔ. ﻻ ﺗﱰﻛﻪ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة‬ ‫ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺜﻼ. اﺳﻤﺢ ﳉﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ أﻥ ﻳﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة
  • Страница 181 из 189
    ‫181 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫7 ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮﻭج اﻷﺷﻌﺔ دﻭﻥ اﳊﻤﺮاء‬ ‫8 ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫9 ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫01 اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺘﺴﻠﺴﻞ‬ ‫إﻥ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ أﻭ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮاة ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ.‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫1 ‪RC‬‬ ‫‪Professional‬‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ ‫009 96‪3 601 K‬‬ ‫03 ﻣﱰ‬
  • Страница 182 из 189
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | 281‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﲨﻴﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت. اﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ.‬ ‫اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ﻓﻘﻂ. ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻋﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ.‬ ‫ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ ﳎﺎﻝ ﻣﻌﺮض ﳋﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎرات
  • Страница 183 из 189
    ‫381 | ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ، ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻨﺘﺮل از راه دور را ﻫﻤﻮاره ﲤ ﺰ ﻧﮕﺎه دار ﺪ.‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻨﺘﺮل از راه دور را داﺧﻞ آب و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﺎ ﻌﺎت ﻓﺮو ﻧﻜﻨ ﺪ.‬ ‫ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن آﻟﻮدﮔ از‬ ‫ﺎ ﺣﻼل ﺧﻮد دار ﻨ ﺪ.‬ ‫دﺳﺘﻤﺎل ﻧﺮم و ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ. از ﺎرﺑﺮد از ﻣﻮاد ﭘﺎ‬ ‫ﻨﻨﺪه و‬ ‫درﺻﻮرت از ﺎر
  • Страница 184 из 189
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫| 481‬ ‫د ﻤﻪ ر ﺴﺖ )ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ اوﻟ ﻪ( ﻋﻤﻠ ﺮد اﺧﻄﺎر ﺷﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد اﺧﻄﺎر ﺷﻮ ﻣ ﺑﺎﺷﺪ. ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد در ﺻﻮرت‬ ‫ﺗﺮاز ﻟ ﺰر دوار )ﭼﺮﺧﺸ ( دارا‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﺎﺑﺠﺎ و ﺗﻐ ﺮ ﻣﻮﻗﻌ ﺖ و ﻣ ﺎن ﺗﺮاز ﻟ ﺰر دوار و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ در ﺻﻮرت ﺑﺮوز ارﺗﻌﺎﺷﺎﺗ در آن و ﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗ ﺎﻧﻬﺎ و ارﺗﻌﺎﺷﺎﺗ در ﻣﺤﻞ اﺳﺘﻘﺮار ﺗﺮاز ﻟ ﺰر دوار، از ﺗﺮاز
  • Страница 185 из 189
    ‫581 | ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺑﺮا ﺗﻌﻮ ﺾ ﻧﻮع ﻛﺎر از ﻋﻤﻠ ﺮد ﺧﻄ ﺑﻪ ﻋﻤﻠ ﺮد ﭼﺮﺧﺸ ، دﻛﻤﻪ 1 ﺑﺮا اﻧﺘﺨﺎب ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫ﭼﺮﺧﺸ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ. آﻧﮕﺎه ﻋﻤﻠ ﺮد ﭼﺮﺧﺸ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﻣﺘﻮﺳﻂ آﻏﺎز ﻣ ﺷﻮد.‬ ‫ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ، دﻛﻤﻪ 1 ﺑﺮا ﻋﻤﻠ ﺮد ﭼﺮﺧﺸ را ﻣﺠﺪدا ً ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮرد‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺸﻮد.‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻋﻤﻠ ﺮد ﺧﻄ ، ﻋﻤﻠ ﺮد ﻧﻘﻄﻪ ا‬ ‫)°0
  • Страница 186 из 189
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫| 681‬ ‫در ﺻﻮرت ﻋﺪم اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﻨﺘﺮل از راه دور ﺑﺮا ﻣﺪت زﻣﺎن ﻃﻮﻻﻧ ، ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ را از داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎرج ﻨ ﺪ. ﺑﺎﺗﺮ ﳑ ﻦ اﺳﺖ در ﺻﻮرت اﻧﺒﺎر ﺮدن ﻃﻮﻻﻧ ﻣﺪت دﭼﺎر‬ ‫ﻓﺮﺳﻮدﮔ و زﻧﮓ زدﮔ ﺷﺪه و ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد ﺗﺨﻠ ﻪ ﺑﺸﻮد.‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻨﺘﺮل از راه دور را در ﺑﺮاﺑﺮ
  • Страница 187 из 189
    ‫781 | ﻓﺎرﺳ‬ ‫5 د ﻤﻪ »ﭼﺮﺧﺶ در ﺧﻼف ﺟﻬﺖ ﺣﺮ ﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺳﺎﻋﺖ«‬ ‫6 ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫7 ﻣﺤﻞ ﺧﺮوج ﭘﺮﺗﻮ ﻣﺎورا ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫8 درﭘﻮش ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﻃﺮ‬ ‫9 ﻗﻔﻞ ﻨﻨﺪه درﭘﻮش ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﻃﺮ‬ ‫01 ﺷﻤﺎره ﻓﻨ /ﺷﻤﺎره ﺳﺮ‬ ‫ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد.‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻨﺘﺮل از راه
  • Страница 188 из 189
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫| 881‬ ‫ﻓﺎرﺳﻰ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ‬ ‫ﲤﺎم راﻫﻨﻤﺎ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ.‬ ‫ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﳕﺎ ﺪ. از ا ﻦ راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻗﺖ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻨﺘﺮل از راه دور را ﻣﻨﺤﺼﺮا ً ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺘﺨﺼﺼ ﻦ ﺣﺮﻓﻪ ا و ﻓﻘﻂ ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﺪ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﺻﻞ ﲢﺖ ﺗﻌﻤ ﺮ ﻗﺮار دﻫ ﺪ. از ا ﻦ ﻃﺮ ﻖ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺻﺤ ﺢ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻨﺘﺮل از راه دور
  • Страница 189 из 189