Инструкция для BOSCH EasyHedgeCut 12-450

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 652

 (2016.09) O / 287 

 

 

ART

23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+

Universal

GrassCut 18-230 | 

Universal

GrassCut 18-260

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по 
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының 
түпнұсқасы 

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-35232-005.fm  Page 1  Wednesday, September 14, 2016  4:26 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 287
    OBJ_DOKU-35232-005.fm Page 1 Wednesday, September 14, 2016 4:26 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com ART 23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+ F 016 L81 652 (2016.09) O / 287 UniversalGrassCut 18-230 | UniversalGrassCut 18-260 de en fr es pt it nl
  • Страница 2 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 2 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 3 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die
  • Страница 4 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 4 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 4 | Deutsch oder wenn diese nicht richtig positioniert sind. Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren. Benutzen Sie das Gartengerät
  • Страница 5 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 5 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Deutsch | 5 Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät. Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Das Gartengerät nie
  • Страница 6 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 6 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 6 | Deutsch Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Dieses
  • Страница 7 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 7 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Deutsch | 7 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Gestattete Handlung Tragen Sie Schutzhandschuhe Verbotene Handlung Bewegungsrichtung CLICK! Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile Reaktionsrichtung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gewicht
  • Страница 8 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 8 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 8 | Deutsch Rasentrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Ladegerät Sachnummer Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich Ladezeit (Akku entladen) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
  • Страница 9 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 9 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Deutsch | 9 Rasentrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2204 CV AL 2204 CV EU UK AU 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225
  • Страница 10 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 10 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 10 | Deutsch  Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.  Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidelementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen. Akku laden  Benutzen
  • Страница 11 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 11 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Deutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt
  • Страница 12 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 12 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 12 | English Entsorgung Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte
  • Страница 13 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 13 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM English | 13 Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the
  • Страница 14 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 14 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 14 | English Do not operate the machine with- out the trimmer attachment fitted. Recommendations for Optimal Handling of the Battery Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery
  • Страница 15 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 15 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM English | 15 pervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries. Supervise children during use,
  • Страница 16 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 16 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 16 | English Symbol Meaning Symbol Switching On Accessories/Spare Parts Switching Off Intended Use Permitted action The machine is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on slopes and edges that can
  • Страница 17 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 17 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM English | 17 Trimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Battery Charger ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1815 CV AL 1815 CV EU UK AU 2 607 225 077 2 607 225 079 2 607 225 081 2 607 225
  • Страница 18 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 18 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 18 | English Trimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2204 CV AL 2204 CV EU UK AU 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275
  • Страница 19 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 19 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM English | 19  Do not rapidly switch off and on.  Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements. Battery Charging  Do not use other battery chargers. The supplied battery
  • Страница 20 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 20 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 20 | English Troubleshooting d.c. Problem Possible Cause Corrective Action Blade guard can not be mounted over cutting disc Incorrect assembly Remove cutting disc and mount blade guard again Trimmer fails to operate Battery
  • Страница 21 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 21 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM English | 21 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside
  • Страница 22 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 22 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 22 | Français Français Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les
  • Страница 23 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 23 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Français | 23 N’utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés. A la suite d’un choc et avant l’utilisation de
  • Страница 24 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 24 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 24 | Français Rangez l’outil de jardin dans un en- droit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  • Страница 25 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 25 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Français | 25 Instructions de sécurité pour chargeurs Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
  • Страница 26 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 26 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 26 | Français Ne pas utiliser le chargeur sur un Symbole support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le
  • Страница 27 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 27 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Français | 27 Coupe-bordure Accumulateur N° d’article – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Lithium ion Lithium ion 2 607
  • Страница 28 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 28 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 28 | Français Coupe-bordure ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Chargeur N° d’article Courant de charge Plage de température de charge admissible Temps de charge pour capacité de l’accu, env. – 1,5 Ah – 2,0 Ah
  • Страница 29 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 29 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Français | 29 Montage et mise en service Opération Figure Page Accessoires fournis 1 274 Montage du capot de protection 2 274 Réglage de la poignée 3 275 Monter les roues 4 275 Charge de l’accu Insertion et retrait de l’accu 5 275
  • Страница 30 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 30 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 30 | Français Indicateur rouge de charge de l’accu allumé en permanence La lumière permanente rouge de l’indicateur de charge de l’accu signale que la température de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de charge
  • Страница 31 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 31 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Español | 31 Service Après-Vente et Assistance www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin
  • Страница 32 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 32 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 32 | Español a.c. d.c. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para
  • Страница 33 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 33 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Español | 33 Use unas gafas de protección y pro- Desmonte el acumulador antes de tectores auditivos al trabajar con el aparato para jardín. Mantenga siempre una posición estable y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.
  • Страница 34 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 34 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 34 | Español Solamente utilice los acumulado- No cortocircuite el acumulador. res Bosch previstos para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio. No intente
  • Страница 35 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 35 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Español | 35 segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones. Vigíle a los niños durante la utilización, la limpieza y el mantenimiento. Así se
  • Страница 36 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 36 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 36 | Español Simbología Utilización reglamentaria Significado El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza debajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean accesibles o apropiados para un cortacésped. La
  • Страница 37 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 37 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Español | 37 Cortabordes ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Cargador Nº de artículo Corriente de carga Margen admisible de la temperatura de carga Tiempo de carga (acumulador descargado) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5
  • Страница 38 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 38 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 38 | Español Información sobre ruidos y vibraciones ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 <
  • Страница 39 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 39 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Español | 39 Proceso de carga Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más insertar el acumulador en el alojamiento para carga . Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado
  • Страница 40 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 40 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 40 | Español Síntomas Posible causa Solución Fuertes vibraciones Cuchilla dañada Cambiar cuchilla El indicador de carga del acumulador se Acumulador sin colocar, o mal colocado enciende permanentemente No es posible realizar el
  • Страница 41 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 41 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Português | 41 Leia atentamente estas instruções de serviço. Sólo para los países de la UE: Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado
  • Страница 42 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 42 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 42 | Português Operação Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que,
  • Страница 43 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 43 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Português | 43 Jamais utilize elementos de corte me- tálicos para este aparador. O aparador requer um controlo e uma manutenção em intervalos regulares. O aparador só deve ser reparado por oficinas de serviço autorizadas.
  • Страница 44 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 44 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 44 | Português Sempre guardar o acumulador a uma Vigie as crianças durante a utiliza- temperatura de –20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de
  • Страница 45 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 45 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Português | 45 Não operar o carregador sobre uma Símbolo base facilmente inflamável (p. ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente combustível. Há perigo de incêndio devido ao aquecimento do carregador durante o carregamento. Não
  • Страница 46 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 46 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 46 | Português Aparador de relva Acumulador N.° do produto – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Li-Iões Li-Iões 2 607 336
  • Страница 47 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 47 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Português | 47 Aparador de relva ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Carregador N.° do produto Corrente de carga Faixa de temperatura de carga admissível Tempo de carga com capacidade do acumulador, aprox. – 1,5
  • Страница 48 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 48 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 48 | Português Montagem de funcionamento Meta de ação Figura Página Volume de fornecimento 1 274 Montagem da cobertura de protecção 2 274 Ajustar o punho 3 275 Montar as rodas 4 275 Carregar o acumulador Introduzir e retirar a
  • Страница 49 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 49 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Português | 49 Luz permanente vermelha de indicação da carga do acumulador A luz permanente vermelha da indicação de carga do acumulador sinaliza, que a temperatura do acumulador está além da faixa de temperatura de carga
  • Страница 50 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 50 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 50 | Italiano Serviço pós-venda e consultoria de aplicação www.bosch-garden.com Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de
  • Страница 51 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 51 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Italiano | 51 Prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia sull’apparecchio per il giardinaggio oppure se lo stesso rimane per un periodo di tempo incustodito estrarre sempre la batteria ricaricabile. Portare protezione
  • Страница 52 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 52 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 52 | Italiano Non utilizzare mai il tosaerba a filo Controllare regolarmente il tosaerba quando nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in modo particolare bambini oppure animali domestici. L’operatore o l’utente è
  • Страница 53 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 53 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Italiano | 53 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch previste per questo apparecchio per il giardinaggio. L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e
  • Страница 54 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 54 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 54 | Italiano o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente caricabatteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone
  • Страница 55 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 55 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Italiano | 55 Simbolo Significato Simbolo Direzione di reazione Significato Operazione vietata CLICK! Peso Rumore percettibile Accessori opzionali/pezzi di ricambio Accensione Uso conforme alle norme Spegnimento L’utensile è
  • Страница 56 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 56 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 56 | Italiano Tosaerba ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Stazione di ricarica ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1815 CV AL 1815 CV Codice prodotto EU UK AU 2 607 225 077 2 607 225 079 2
  • Страница 57 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 57 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Italiano | 57 Tosaerba ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2204 CV AL 2204 CV Codice prodotto EU UK AU 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225
  • Страница 58 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 58 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 58 | Italiano  Una volta spento il tosaerba a batteria, la lama di taglio continua a girare per alcuni secondi. Prima di riaccendere nuovamente il tosaerba a batteria, attendere che il motore e la lama di taglio si siano fermati
  • Страница 59 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 59 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Italiano | 59 Individuazione dei guasti e rimedi d.c. Problema Possibili cause Rimedi La calotta di protezione non può essere tirata sopra il disco portalama Montaggio errato Rimuovere il disco di taglio e montare di nuovo la
  • Страница 60 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 60 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 60 | Nederlands Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo. Vi
  • Страница 61 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 61 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Nederlands | 61 Bediening Dit tuingereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige
  • Страница 62 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 62 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 62 | Nederlands Gebruik nooit metalen snijelementen voor deze trimmer. Controleer de trimmer regelmatig. Laat de trimmer alleen door een erkende servicewerkplaats repareren. Controleer altijd of er geen grasresten in de
  • Страница 63 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 63 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Nederlands | 63 Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de
  • Страница 64 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 64 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 64 | Nederlands Gebruik het oplaadapparaat niet Symbool op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat
  • Страница 65 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 65 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Nederlands | 65 Gazontrimmer Accu Productnummer – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Li-Ion Li-Ion 2 607 336 207 2 607 336
  • Страница 66 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 66 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 66 | Nederlands Gazontrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Oplaadapparaat Productnummer Laadstroom Toegestaan oplaadtemperatuurbereik Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. – 1,5 Ah – 2,0 Ah Gewicht volgens
  • Страница 67 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 67 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Nederlands | 67 Montage en gebruik Handelingsdoel Afbeelding Pagina Meegeleverd 1 274 Montage van beschermkap 2 274 Handgreep instellen 3 275 Wielen monteren 4 275 Accu opladen Accu plaatsen en uitnemen 5 275 De Lithium-Ion-accu
  • Страница 68 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 68 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 68 | Nederlands Knipperende rode accuoplaadindicatie Het knipperlicht van de rode accuoplaadindicatie signaleert een andere storing van het opladen, zie gedeelte „Storingen opsporen”. Aanwijzingen voor het opladen Bij langdurig
  • Страница 69 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 69 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Dansk | 69 Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending
  • Страница 70 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 70 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 70 | Dansk om, hvordan haveværktøjet skal håndteres. Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med haveværktøjet. Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennemlæst disse instruktioner, anvende trimmeren. Nationale
  • Страница 71 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 71 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Dansk | 71 Opbevar haveværktøjet et sikkert, tørt sted, uden for børns rækkevidde. Stil ikke genstande på haveværktøjet. Skift for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele. Sørg for kun at montere reservedele, der er
  • Страница 72 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 72 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 72 | Dansk skrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner. Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og
  • Страница 73 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 73 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Dansk | 73 Symbol Beregnet anvendelse Betydning Dette haveværktøj er beregnet til at klippe græs og fjerne ukrudt under buske samt på skråninger, skrænter og langs kanter, hvor det ikke er muligt at benytte plæneklipperen. Den
  • Страница 74 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 74 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 74 | Dansk Græstrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Ladeaggregat Typenummer Ladestrøm Tilladt temperaturområde for opladning Ladetid (tom akku) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Vægt svarer til EPTA-Procedure
  • Страница 75 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 75 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Dansk | 75 Støj-/vibrationsinformation ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 < 2,5 =1,5 <
  • Страница 76 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 76 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 76 | Dansk Betydning af de forskellige displayelementer Den grønne batteri-ladevisning blinker (hurtigt) Hurtigopladningen angives ved at den grønne batteri-ladetilstandsvisning blinker hurtigt. Bemærk: Hurtigopladningen er kun
  • Страница 77 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 77 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Svenska | 77 Kundeservice og brugerrådgivning www.bosch-garden.com Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3
  • Страница 78 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 78 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 78 | Svenska Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut. Varning: Håll ett betryggande avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång. Användning Trädgårdsredskapet får inte
  • Страница 79 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 79 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Svenska | 79 Använd aldrig skärelement i metall för denna trimmer. Kontrollera och underhåll trimmern regelbundet. Trimmern får repareras endast i en auktoriserad serviceverkstad. Kontrollera att ventilationsöppningarna är
  • Страница 80 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 80 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 80 | Svenska Säkerhetsanvisningar för laddare Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
  • Страница 81 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 81 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Svenska | 81 Symbol Betydelse Symbol Rörelseriktning Betydelse Förbjuden handling CLICK! Reaktionsriktning Hörbart ljud Tillbehör/reservdelar Vikt Ändamålsenlig användning Inkoppling Elredskapet är avsett för trimning av gräs och
  • Страница 82 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 82 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 82 | Svenska Grästrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Laddare ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1815 CV AL 1815 CV Produktnummer EU UK AU 2 607 225 077 2 607 225 079 2 607 225 081 2
  • Страница 83 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 83 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Svenska | 83 Grästrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 AL 2204 CV AL 2204 CV 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 Laddare EU UK AU Produktnummer Laddningsström
  • Страница 84 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 84 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 84 | Svenska Batteriets laddning  Använd inte en laddare av annat fabrikat. Den medlevererade laddaren är anpassad till i trädgårdsredskapet monterat li-jonbatteri.  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning
  • Страница 85 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 85 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Svenska | 85 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Grästrimmern går med avbrott Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Uppsök kundservicen Trädgårdsredskapet är överbelastat Strömställaren defekt Uppsök kundservicen För högt gräs Klipp i
  • Страница 86 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 86 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 86 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Forklaring av
  • Страница 87 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 87 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Norsk | 87 Ikke bruk hageredskapet når du er Fjern batteriet før du skifter ut kni- trøtt eller syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter. Bruk lange, kraftige bukser, solide sko og hansker. Ikke bruk vide
  • Страница 88 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 88 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 88 | Norsk Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner. Hold batteriet som ikke er i bruk
  • Страница 89 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 89 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Norsk | 89 Lad bare Bosch Li-ion-batterier Symboler med kapasitet fra 1,5 Ah (fra 5 battericeller). Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Ellers er
  • Страница 90 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 90 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 90 | Norsk Tekniske data Gresstrimmer Produktnummer Tomgangsturtall -1 min Justerbart håndtak Hjul ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5
  • Страница 91 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 91 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Norsk | 91 Gresstrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Ladeapparat Produktnummer Ladestrøm Godkjent ladetemperaturområde Ladetid (utladet batteri) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
  • Страница 92 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 92 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 92 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 < 2,5 =1,5 <
  • Страница 93 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 93 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Norsk | 93 Meldingenes betydning Konstant lys i rød batteri-ladeindikator Blinkende grønt lys (rask blinking) på indikator for batterilading Hurtigladingen signaliseres ved hurtig blinking i den grønne indikatoren for
  • Страница 94 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 94 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 94 | Suomi Symptomer Mulig årsak Batteri-ladeindikator lyser ikke Strømstøpselet til ladeapparatet er ikke Sett strømstøpselet (helt) inn i stikkonsatt (riktig) inn takten Utbedring Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat er
  • Страница 95 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 95 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Suomi | 95 Älä työskentele sateessa äläkä jätä viimeistelyleikkuria ulos sateeseen. Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä. Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen
  • Страница 96 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 96 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 96 | Suomi Viimeistelyleikkurin käyttö märässä ruohossa alentaa työtehoa. Pysäytä viimeistelyleikkuri, kun kuljetat sitä työkohteesta tai työkohteeseen. Käynnistä puutarhalaite vasta, kun kädet ja jalat ovat riittävän kaukana
  • Страница 97 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 97 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Suomi | 97 Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Silloin voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä palamaan, muodostaa savua, räjähtää tai ylikuumentua. Älä
  • Страница 98 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 98 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 98 | Suomi Älä käytä latauslaitetta helposti Tunnusmerkki palavalla alustalla (esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympäristössä. Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnyttää tulipalovaaran. Älä peitä
  • Страница 99 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 99 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Suomi | 99 Viimeistelyleikkuri Akku Tuotenumero – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Li-ioni Li-ioni 2 607 336 207 2 607
  • Страница 100 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 100 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 100 | Suomi Viimeistelyleikkuri ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Latauslaite Tuotenumero Latausvirta Sallittu latauslämpötila-alue Latausaika akun kapasiteetilla, n. – 1,5 Ah – 2,0 Ah Paino vastaa
  • Страница 101 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 101 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Suomi | 101 Asennus ja käyttö Älä enää paina käynnistyskytkintä puutarhalaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Tehtävä Kuva Sivu Vakiovarusteet 1 274 Lataustapahtuma Suojuksen asennus 2 274
  • Страница 102 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 102 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 102 | Suomi Vianetsintä d.c. Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus Suojusta ei voi vetää leikkuulautasen yli Väärin asennettu Irrota leikkuulautanen ja asenna suojus uudelleen Viimeistelyleikkuri ei käynnisty Akun on
  • Страница 103 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 103 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Ελληνικά | 103 Akut/paristot: Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε με τα
  • Страница 104 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 104 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 104 | Ελληνικά χρησιμοποιήσουν το χλοοκοπτικό. Οι εκάστοτε εθνικές διατάξεις μπορεί να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό να το αποθηκεύετε σε χώρο απρόσιτο στα παιδιά. Μην
  • Страница 105 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 105 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Ελληνικά | 105 Να δίνετε το χλοοκοπτικό για επισκευή μόνο από εξουσιοδοτημένα συνεργεία Service. Να φροντίζετε οι σχισμές αερισμού να είναι πάντοτε καθαρές και χωρίς κατάλοιπα χορταριού. Να αφαιρείτε την μπαταρία: – πάντοτε
  • Страница 106 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 106 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 106 | Ελληνικά βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπαταρίας. Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και
  • Страница 107 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 107 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Ελληνικά | 107 Διατηρείτε το φορτιστή καθαρό. Η Σύμβολα ρύπανση της συσκευής δημιουργεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση το φορτιστή, το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή σε
  • Страница 108 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 108 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 108 | Ελληνικά Χλοοκοπτικό Μπαταρία Αριθμός ευρετηρίου – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου 2
  • Страница 109 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 109 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Ελληνικά | 109 Χλοοκοπτικό ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Φορτιστής Αριθμός ευρετηρίου ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609
  • Страница 110 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 110 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 110 | Ελληνικά Συναρμολόγηση και λειτουργία Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Περιεχόμενο συσκευασίας 1 274 Συναρμολόγηση του προφυλακτήρα 2 274 Ρύθμιση λαβής 3 275 Συναρμολόγηση των τροχών 4 275 Φόρτιση μπαταρίας Τοποθέτηση και
  • Страница 111 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 111 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Ελληνικά | 111 Διαρκές άναμμα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης Υποδείξεις για τη φόρτιση Το Διαρκές άναμμα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης σηματοδοτεί ότι η θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται εκτός της εγκεκριμένης περιοχής, βλέπε
  • Страница 112 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 112 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 112 | Türkçe Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-garden.com Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
  • Страница 113 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 113 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Türkçe | 113 Yakınınızda bulunan kişilerin etrafa savrulan nesneler nedeniyle tehlikeye girmemesine dikkat edin. Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın. Kullanım Bu bahçe aleti;
  • Страница 114 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 114 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 114 | Türkçe Çim biçme makinesinin ıslak Yenilenen parçaların orijinal Bosch çimlerde kullanılması iş performansını düşürür. Çalışma alanına götürürken veya bu alandan çıkarırken çim biçme makinesini kapatın. Bahçe aletini
  • Страница 115 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 115 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Türkçe | 115 hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz. Çivi veya tornavida gibi sivri,
  • Страница 116 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 116 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 116 | Türkçe Her kullanımdan önce şarj cihazını, Sembol kabloyu ve fişi kontrol edin. Hasar tespit ederseniz şarj cihazını kullanmayın. Şarj cihazını kendiniz açmayın, sadece kalifiye elemanlara veya uzmanlara açtırın ve sadece
  • Страница 117 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 117 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Türkçe | 117 Misinalı çim biçme makinesi Akü Ürün kodu – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Li-Ionen Li-Ionen 2 607 336
  • Страница 118 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 118 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 118 | Türkçe Misinalı çim biçme makinesi ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Şarj cihazı ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV Ürün kodu EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225
  • Страница 119 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 119 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Türkçe | 119 Montaj ve işletim Bahçe aleti otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine basmaya devam etmeyin. Akü hasar görebilir. İşlemin amacı Şekil Sayfa Teslimat kapsamı 1 274 Şarj işlemi Koruyucu kapağın
  • Страница 120 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 120 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 120 | Türkçe Hata arama d.c. Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu Koruyucu kapak kesme tablasının üstüne çekilemiyor Montaj yanlış Kesme tablasını çıkarın ve koruyucu kapağı tekrar takın Misinalı çim biçme makinesi
  • Страница 121 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 121 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Polski | 121 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası
  • Страница 122 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 122 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 122 | Polski a.c. Należy zwracać uwagę, aby osoby, przebywające w pobliżu, nie zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce. Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej
  • Страница 123 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 123 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Polski | 123 Nie należy używać narzędzia Podkaszanie wilgotnej trawy ogrodowego, gdy jest się zmęczonym lub gdy jest się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Podczas pracy należy nosić długie, mocne spodnie, solidne
  • Страница 124 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 124 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 124 | Polski miejscu. Nie umieszczać żadnych przedmiotów na narzędziu ogrodowym. Dla własnego bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub uszkodzone części. Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane przez firmę Bosch.
  • Страница 125 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 125 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Polski | 125 Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
  • Страница 126 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 126 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 126 | Polski Ładowarkę należy utrzymywać w Symbole czystości. Zabrudzenie może stać się przyczyną porażenia elektrycznego. Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki, przewodu i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku
  • Страница 127 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 127 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Polski | 127 Podkaszarka ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Numer katalogowy – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah 2
  • Страница 128 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 128 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 128 | Polski Podkaszarka ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Ładowarka AL 2215 CV AL 2215 CV EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 A (amper) 1,5 1,5 Numer
  • Страница 129 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 129 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Polski | 129 Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Zakres dostawy 1 274 Montaż pokrywy ochronnej 2 274 Ustawianie rękojeści 3 275 Montowanie kół 4 275 Ładowanie akumulatora Osadzanie/wyjmowanie akumulatora 5 275
  • Страница 130 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 130 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 130 | Polski Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora Ciągłe czerwone światło wskaźnika naładowania akumulatora oznacza, że temperatura akumulatora leży poza dopuszczalnym zakresem temperatur, zob. rozdział
  • Страница 131 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 131 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Česky | 131 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się
  • Страница 132 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 132 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 132 | Česky Nesečte za deště a nenechávejte sekačku za deště stát venku. Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti stojící osoby zraněny odletujícími cizími tělesy. Varování: Pokud zahradní nářadí pracuje, udržujte vůči němu bezpečný
  • Страница 133 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 133 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Česky | 133 Zahradní nářadí zapněte teprve tehdy, když jsou Vaše ruce a nohy vzdáleny dostatečně daleko od střižných nožů. Nedávejte ruce a nohy do blízkosti rotujících střižných prvků. Před výměnou nože odstraňte akumulátor.
  • Страница 134 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 134 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 134 | Česky Akumulátor nezkratujte. Existuje nebezpečí exploze. Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od –20 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
  • Страница 135 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 135 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Česky | 135 Nabíječku neprovozujte na lehce Symbol hořlavém podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje nebezpečí požáru. Nezakrývejte větrací
  • Страница 136 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 136 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 136 | Česky Sekačka na trávu Akumulátor Objednací číslo – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Li-Ion Li-Ion 2 607 336 207 2
  • Страница 137 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 137 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Česky | 137 Sekačka na trávu ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Nabíječka ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV Objednací číslo EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609
  • Страница 138 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 138 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 138 | Česky Montáž a provoz POZOR Po automatickém vypnutí zahradního nářadí už dále nestlačujte spínač. Akumulátor se může poškodit. Cíl počínání Obrázek Strana Obsah dodávky 1 274 Proces nabíjení Montáž ochranného krytu 2 274
  • Страница 139 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 139 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Česky | 139 Upozornění k nabíjení Při nepřetržitých popř. několikrát po sobě následujících nabíjecích cyklech bez přerušení se může nabíječka zahřát. To však není znepokojující a nepoukazuje to na technickou závadu nabíječky.
  • Страница 140 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 140 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 140 | Slovensky Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím
  • Страница 141 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 141 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensky | 141 Obsluha Toto záhradnícke náradie nie je určené na používanie pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo
  • Страница 142 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 142 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 142 | Slovensky Záhradnícke náradie zapínajte až vtedy, keď sa vaše ruky a nohy nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov náradia. Nikdy sa nepribližujte rukami ani nohami do blízkosti rotujúcich sekacích prvkov.
  • Страница 143 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 143 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensky | 143 škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len
  • Страница 144 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 144 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 144 | Slovensky Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch. Napätie akumulátora sa musí zhodovať s
  • Страница 145 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 145 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensky | 145 Technické údaje Strunová kosačka Vecné číslo Počet voľnobežných obrátok -1 min Nastaviteľná rukoväť Kolesá ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut
  • Страница 146 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 146 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 146 | Slovensky Strunová kosačka ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Nabíjačka ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1830 CV AL 1830 CV EU UK AU 2 607 225 965 2 607 225 967 2 607 225 969 2 607
  • Страница 147 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 147 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensky | 147 Informácia o hlučnosti/vibráciách ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 <
  • Страница 148 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 148 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 148 | Slovensky Význam indikačných prvkov (Rýchlo) blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora Proces rýchlonabíjania je signalizovaný rýchlym blikaním zeleného ukazovateľa nabíjania akumulátora . Upozornenie:
  • Страница 149 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 149 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Magyar | 149 Symptómy Možná príčina Indikácia nabíjania akumulátora trvalo svieti Nabíjanie nie je možné Akumulátor nie je zasunutý (alebo nie je Vložte akumulátor do nabíjačky správne zasunutý správne) Indikačná dióda nabíjania
  • Страница 150 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 150 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 150 | Magyar Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót. a.c. Ügyeljen arra, hogy a berendezésből kirepülő idegen anyagok ne sebesíthessék meg a közelben álló személyeket. Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos
  • Страница 151 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 151 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Magyar | 151 és ne dolgozzon mezítláb. Ha hosszú hajjal jár, kösse fel azt vállmagasság felett, nehogy beakadjon a berendezés mozgó részeibe. A kerti kisgép kezeléséhez viseljen védőszemüveget és zajtompító fülvédőt. Mindig
  • Страница 152 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 152 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 152 | Magyar Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Győződjön meg róla, hogy a kerti kisgép ki van kapcsolva, mielőtt beszerelné az akkumulátort. Ha egy bekapcsolt kerti kisgépbe szerel be egy akkumulátort, ez
  • Страница 153 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 153 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Magyar | 153 Ez a töltőkészülék nincs arra előirányozva, hogy gyerekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek használják. Ezt a
  • Страница 154 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 154 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 154 | Magyar Jelképes ábrák Jel Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelmezése
  • Страница 155 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 155 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Magyar | 155 Fűszegély-nyíró ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Töltőkészülék ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1815 CV AL 1815 CV Cikkszám EU UK AU 2 607 225 077 2 607 225 079 2 607 225
  • Страница 156 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 156 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 156 | Magyar Fűszegély-nyíró ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2204 CV AL 2204 CV Cikkszám EU UK AU 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225
  • Страница 157 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 157 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Magyar | 157  A vágókés az akkumulátoros fűszegély-nyíró kikapcsolása után még néhány másodpercig tovább fut. Az ismételt bekapcsolás előtt várja meg amíg a motor/a vágókés teljesen leáll.  Sohase kapcsolja ki és ismét be
  • Страница 158 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 158 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 158 | Magyar Hibakeresés d.c. Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja A védőbúrát nem lehet ráhúzni a vágótányérra Hibás szerelés Távolítsa el a vágótányért és ismét szerelje fel a védőburkolatot A fűszegély-nyíró nem működik Az
  • Страница 159 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 159 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Русский | 159 Hulladékkezelés Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltőkészülékeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
  • Страница 160 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 160 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 160 | Русский Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по
  • Страница 161 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 161 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Русский | 161 Необходимо проследить, чтобы дети не играли с садовым инструментом. Никогда не позволяйте пользоваться триммером детям или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст
  • Страница 162 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 162 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 162 | Русский Никогда не используйте металлические режущие элементы для этого триммера. Регулярно проверяйте триммер и выполняйте работы по его техобслуживанию. Отдавайте триммер в ремонт только в авторизированные сервисные
  • Страница 163 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 163 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Русский | 163 Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку аккумулятора. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также
  • Страница 164 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 164 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 164 | Русский емкостью от 1,5 А-ч (от 5 элементов). Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства. Не заряжайте незаряжаемые батареи. Иначе существует опасность пожара и взрыва. Защищайте
  • Страница 165 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 165 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Русский | 165 Применение по назначению Настоящий инструмент предназначен для стрижки травы и сорняка под кустами, а также на склонах и для обработки кромок, к которым не добраться газонокосилкой. Использование по назначению
  • Страница 166 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 166 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 166 | Русский Триммер ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Зарядное устройство ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1830 CV AL 1830 CV Товарный № EU UK AU 2 607 225 965 2 607 225 967 2 607 225
  • Страница 167 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 167 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Русский | 167 Данные по шуму и вибрации ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. дБ(А) дБ(А) дБ 64 85 =3 67 88 =3 м/с2 м/с2 < 2,5 =1,5 <
  • Страница 168 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 168 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 168 | Русский Процесс зарядки Процесс зарядки начинается сразу, как только вилка сети зарядного устройства будет вставлена в штепсельную розетку и аккумулятор будет установлен в зарядное гнездо . Благодаря интеллигентной
  • Страница 169 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 169 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Русский | 169 Проблема Возможная причина Устранение Перегрузка садового инструмента Высокая трава Стригите ступенчато Садовый инструмент не режет Нож поврежден Замените нож Усиленная вибрация Нож поврежден Замените нож Индикатор
  • Страница 170 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 170 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 170 | Українська При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
  • Страница 171 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 171 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Українська | 171 Не працюйте під дощем і не залишайте тример під час дощу надворі. Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що відлітають, не травмували людей поблизу. Попередження: Дотримуйтеся безпечної відстані до садового
  • Страница 172 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 172 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 172 | Українська Перш ніж торкатися до ножа, зачекайте, поки він не зупиниться. Після вимкнення мотора ніж ще продовжує обертатися і може призвести до поранень. Працюйте лише при денному світлі або при доброму штучному
  • Страница 173 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 173 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Українська | 173 Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. Зберігайте акумуляторну батарею, що саме не застосовується, віддалік від
  • Страница 174 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 174 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 174 | Українська знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють, яку небезпеку він несе.
  • Страница 175 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 175 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Українська | 175 Символ Значення Символ Напрямок руху Значення Заборонена дія CLICK! Напрямок реакції Відчутний шум Приладдя/запчастини Вага Призначення приладу Вмикання Прилад призначений для зрізування трави і бур’яну попід
  • Страница 176 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 176 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 176 | Українська Тример ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Зарядний пристрій ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1815 CV AL 1815 CV Товарний номер EU UK AU 2 607 225 077 2 607 225 079 2 607
  • Страница 177 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 177 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Українська | 177 Тример ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Зарядний пристрій ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2204 CV AL 2204 CV Товарний номер EU UK AU 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607
  • Страница 178 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 178 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 178 | Українська Початок роботи Для Вашої безпеки  Увага: Перед тим, як проводити роботи з настроювання або очищення, вимкніть садовий інструмент та вийміть акумуляторну батарею.  Після вимкнення тримера з акумуляторною
  • Страница 179 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 179 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Українська | 179 Вказівки щодо заряджання При постійних циклах заряджання або таких, що безперервно повторюються один за одним декілька разів, зарядний пристрій може нагрітися. Однак це не є небезпечним і не свідчить про технічну
  • Страница 180 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 180 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 180 | Қaзақша Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт:
  • Страница 181 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 181 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 181 Қауіпсіздік нұсқаулары Назарыңызда болсын! Төмендегі нұсқаулардың бәрін мұқиятпен оқып шығыңыз. Бақ электрбұйымының басқару элементтері мен нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз. Осы нұсқаулықты
  • Страница 182 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 182 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 182 | Қaзақша рұқсат етпеңіз. Елдердегі ұлттық заңдар мен ережелері арқылы қолданушы жасының шектелуі мүмкін. Триммерді қолданбағаныңызда оны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Триммердің жапқыштары немесе қорғау
  • Страница 183 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 183 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 183 Бұл триммер үшін ешқашан металлдан жасалған кесу элементтерін қолданбаңыз. Триммерді үнемі тексеріп және күтіп жүріңіз. Триммердің жөндетуін тек қана арнайы шеберхана мамандары арқылы өткіздіріңіз. Ауалау
  • Страница 184 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 184 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 184 | Қaзақша аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады. Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, аккумулятор жануы,
  • Страница 185 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 185 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 185 Тек Bosch литий-иондық Белгілер аккумуляторларды зарядтаңыз. Аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет. Кері жағдайда өрт немесе жарылу қаупі пайда болады. Зарядтау
  • Страница 186 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 186 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 186 | Қaзақша Техникалық мәліметтер Шөп кесу триммері Өнім нөмірі Бос айналу сәті мин -1 Жылжымалы тұтқа Дөңгелектер Кесу диаметрі см EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut
  • Страница 187 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 187 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 187 Шөп кесу триммері ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Электр оталдырғыш Өнім нөмірі Зарядтау тоғы Рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағы Аккумуляторды толтыру уақыты (аккумулятор тоқсыз) –
  • Страница 188 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 188 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 188 | Қaзақша Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. дБ(A) дБ(A) дБ 64 85 =3 67 88 =3 м/с2 м/с2 <
  • Страница 189 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 189 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 189 Зарядтау әдісі Зарядтау әдісі зарядтау құралының желі айыры розетқаға салынып аккумулятор зарядтау науасына салынғаннан соң басталады. Оңтайлы зарядтау әдісі арқылы аккумулятордың зарядтау күйі автоматты ретте
  • Страница 190 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 190 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 190 | Қaзақша Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Бақ электрбұйымы шөпті кеспей тұр Пышақ бұзылған Пышақтарды ауыстырыңыз Вибрацияның күшетілуі Пышақ бұзылған Пышақтарды ауыстырыңыз Аккумулятор зарядтау индикаторы үздіксіз
  • Страница 191 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 191 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Română | 191 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu elementele de operare şi utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină.
  • Страница 192 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 192 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 192 | Română Nu folosiţi în niciun caz trimmerul dacă acesta prezintă capace sau echipamete de protecţie lipsă, deteriorate sau care nu sunt poziţionate corect. Înainte de utilizare cât şi după o lovitură, examinaţi scula
  • Страница 193 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 193 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Română | 193 Depozitaţi scula electrică de grădină la loc sigur, uscat, inaccesibil copiilor. Nu aşezaţi alte obiecte pe scula electrică de grădină. Din considerente legate de siguranţa şi protecţia muncii, schimbaţi piesele
  • Страница 194 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 194 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 194 | Română Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
  • Страница 195 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 195 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Română | 195 Nu obturaţi fantele de ventilaţie Simbol ale încărcătorului. În caz contrar, încărcătorul se poate supraîncălzi şi este posibil să nu mai funcţioneze în mod corespunzător. Greutate Pornire Oprire Acţiune permisă
  • Страница 196 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 196 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 196 | Română Trimmer de gazon Acumulator Număr de identificare – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Tehnologie lithiu-ion
  • Страница 197 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 197 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Română | 197 Trimmer de gazon ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Încărcător Număr de identificare ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225
  • Страница 198 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 198 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 198 | Română Montare şi funcţionare Scopul acţiunii Figura Pagina Set de livrare 1 274 Montare apărătoare de protecţie 2 274 Reglarea mânerului 3 275 Montarea roţilor 4 275 Încărcarea acumulatorului Introducerea şi extragerea
  • Страница 199 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 199 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Română | 199 Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului semnalizează faptul că temperatura acumulatorului se situează în afara limitelor
  • Страница 200 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 200 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 200 | Български Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-garden.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei
  • Страница 201 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 201 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Български | 201 Не косете трева при дъжд и не оставяйте тревокосачката изложена на дъжд. Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат засегнати от отхвърчащи частици. Внимание: Когато градинският електроинструмент работи,
  • Страница 202 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 202 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 202 | Български Отговорен за травми на други лица Допускайте ремонтните дейности или за материални щети е работещият с тревокосачката. Изчаквайте всички части на машината спрат движението си напълно, преди да се опитвате да ги
  • Страница 203 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 203 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Български | 203 включен, може да предизвика злополуки. Използвайте само акумулаторни батерии на Бош, предвидени за този модел градински електроинструмент. Използването на други акумулаторни батерии може да предизвика пожари и
  • Страница 204 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 204 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 204 | Български Указания за безопасна работа със зарядни устройства Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте това
  • Страница 205 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 205 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Български | 205 оставете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с оригинални резервни части. Повреди на зарядното устройство, захранващия кабел или щепсела увеличават опасността от токов удар. Не
  • Страница 206 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 206 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 206 | Български Тревокосачка ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Акумулаторна батерия Литиево-йонна Литиево-йонна Каталожен номер – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah
  • Страница 207 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 207 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Български | 207 Тревокосачка ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Зарядно устройство ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475
  • Страница 208 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 208 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 208 | Български Монтиране и работа Дейност Фигура Страница Окомплектовка 1 274 Монтиране на предпазния кожух 2 274 Настройване на ръкохватката 3 275 Монтиране на колелата 4 275 Зареждане на акумулаторната батерия Поставяне и
  • Страница 209 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 209 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Български | 209 Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия Непрекъснато светещ зелен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия показва, че тя е напълно заредена. Непрекъснато светене
  • Страница 210 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 210 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 210 | Македонски Симптоми Възможна причина Светодиодът за зареждане не светва Щепселът на зарядното устройство не Вкарайте (докрай) щепсела в контакта е вкаран в контакта (правилно) Отстраняване Контактът, захранващия кабел или
  • Страница 211 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 211 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 211 a.c. d.c. Предупредување: Држете се на безбедно растојание од косачката додека таа работи. Не е применливо. Извадете ја батеријата пред чистење, поправање или складирање на машината. Носете заштитни слушалки и
  • Страница 212 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 212 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 212 | Македонски Почекајте сечилото потполно да Чувајте го уредот на безбедно, суво застане пред да го допрете. Сечилото продолжува да ротира и откако моторот на уредот ќе згасне и може да предизвика повреда. Работете само при
  • Страница 213 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 213 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 213 Краток спој меѓу двата пола може да предизвика пожар или изгореници. Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно, од неа може да излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги
  • Страница 214 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 214 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 214 | Македонски Полнете само Bosch литиум- јонски акумулатори со капацитет од 1,5 Аh (од 5 акумулаторски ќелии). Напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот. Не полнете повторно полнливи батерии.
  • Страница 215 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 215 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 215 Технички податоци Тример за трева Број на дел/артикл Број на празни вртежи min-1 Прилагодлива рачка тркала ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut
  • Страница 216 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 216 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 216 | Македонски Тример за трева ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Полнач ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1830 CV AL 1830 CV Број на дел/артикл EU UK AU 2 607 225 965 2 607 225 967 2
  • Страница 217 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 217 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 217 Информации за бучава/вибрации ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 < 2,5
  • Страница 218 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 218 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 218 | Македонски Поради интелигентниот процес на полнење, веднаш се препознава состојбата на наполнетост на батеријата и ќе биде наполнета со оптималниот капацитет во зависност од температурата и напонот на батеријата. Така се
  • Страница 219 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 219 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 219 Проблем Можна причина Решение Приказот за наполнетост на батеријата свети непрекинато Не е возможен процес на полнење Батеријата не е (правилно) вметната Батеријата е правилно вметната во полначот Контактите на
  • Страница 220 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 220 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 220 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja. Molimo sačuvajte sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu.
  • Страница 221 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 221 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Srpski | 221 Ne koristite baštenski uredjaj ako ste Ne idite sa rukama i nogama u blizinu umorni ili bolesni ili pod uticajem alkohola, droga ili lekova. Nosite duge, teške pantalone, čvrste cipele i rukavice. Ne nosite široko
  • Страница 222 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 222 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 222 | Srpski Upotrebljavajte za ovaj baštenski uredjaj samo predvidjene Bosch akumulatore. Upotreba drugih akumulatora može uticati na povrede i opasnost od požara. Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
  • Страница 223 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 223 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Srpski | 223 Prilikom korišćenja, čišćenja i Ne radite sa aparatom na lako održavanja nadzirite decu. Na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem. Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske baterije kapaciteta
  • Страница 224 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 224 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 224 | Srpski Tehnički podaci Trimer za travu Broj predmeta Broj obrtaja na prazno min-1 Podesiva ručka Točkovi ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 HA5
  • Страница 225 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 225 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Srpski | 225 Trimer za travu ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Aparat za punjenje ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1830 CV AL 1830 CV Broj predmeta EU UK AU 2 607 225 965 2 607 225 967
  • Страница 226 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 226 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 226 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 <
  • Страница 227 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 227 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Srpski | 227 Značenje elemenata pokazivača Trepćuće svetlo (brzo), zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije Proces brzog punjenja se signalizira brzim treperenjem zelenog prikaza napunjenosti akumulatorske baterije.
  • Страница 228 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 228 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 228 | Srpski Simptomi Mogući uzroci Pomoć Pokazivač punjenja akumulatora svetli stalno Nije moguće punjenje Akumulator nije (ispravno) namešten Namestite ispravno na uredjaj za punjenje Kontakti akumulatora zaprljani Očistite
  • Страница 229 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 229 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensko | 229 Slovensko Varnostna navodila Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila. Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da to navodilo za obratovanje varno shranite za
  • Страница 230 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 230 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 230 | Slovensko poškodbe in po potrebi poskrbite za popravilo. Vrtnega orodja ne uporabljajte, kadar ste zaspani ali bolni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Nosite dolge, težke hlače, trdno obutev in rokavice. Ne
  • Страница 231 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 231 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensko | 231 Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije Preden vstavite akumulatorsko baterijo, se prepričajte, ali je vrtno orodje izklopljeno. Vstavljanje akumulatorske baterije v vrtno orodje, ki je vklopljeno,
  • Страница 232 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 232 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 232 | Slovensko ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem. Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 let ali več, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
  • Страница 233 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 233 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensko | 233 Simbol Pomen Simbol Vklop Pribor/nadomestni deli Izklop Uporaba v skladu z namenom Dovoljeno dejanje Naprava je namenjena rezanju trave in plevela pod grmovjem ter na pobočjih in robovih, ki niso dostopni s
  • Страница 234 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 234 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 234 | Slovensko Kosilnica z nitjo ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Polnilnik Številka artikla Polnilni tok Dovoljeno temperaturno področje polnjenja Čas polnjenja (akumulator izpraznjen) – 1,5 Ah – 2,0 Ah –
  • Страница 235 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 235 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensko | 235 Kosilnica z nitjo ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 AL 2204 CV AL 2204 CV EU UK AU 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 A 0,43 0,43 °C 0– 45 0 –
  • Страница 236 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 236 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 236 | Slovensko  Zaporedni izklopi in ponovni vklopi škarij v kratkih razmakih niso dovoljeni.  Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih lahko pride do odklona
  • Страница 237 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 237 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensko | 237 Iskanje napak d.c. Simptomi Možen vzrok Pomoč Zaščitnega pokrova ne morete potegniti Napačna montaža čez rezalni krožnik Odstranite rezalni krožnik in ponovno montirajte zaščitni pokrov. Škarje za travo ne
  • Страница 238 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 238 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 238 | Hrvatski Samo za države EU: V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo električne in elektronske naprave, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES se morajo okvarjene ali obrabljene akumulatorske
  • Страница 239 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 239 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Hrvatski | 239 osobe koja rukuje uređajem. Ako se ne koristi, šišač spremite na mjesto nedostupno za djecu. Šišač nikada ne koristite s manjkavim ili oštećenim poklopcima ili zaštitnim napravama ili ako one nisu ispravno
  • Страница 240 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 240 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 240 | Hrvatski Vrtni uređaj pustite u rad tek nakon što su na njega montirani pripadajući dijelovi. Upute za optimalno rukovanje sa aku-baterijom Prije stavljanja aku-baterije vrtni uređaj mora biti isključen. Stavljanje
  • Страница 241 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 241 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Hrvatski | 241 fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
  • Страница 242 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 242 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 242 | Hrvatski Tehnički podaci Šišač tratine Kataloški br. Broj okretaja pri praznom hodu min-1 Podesiva ručka Kotači ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3
  • Страница 243 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 243 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Hrvatski | 243 Šišač tratine ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Punjač ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 1830 CV AL 1830 CV EU UK AU 2 607 225 965 2 607 225 967 2 607 225 969 2 607 225
  • Страница 244 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 244 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 244 | Hrvatski Informacije o buci i vibracijama ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 64 85 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 <
  • Страница 245 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 245 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Hrvatski | 245 Značenje elemenata pokazivača Treperavo svjetlo (brzo) zelenog pokazivača punjenja aku-baterije Brzo treperenje zelenog pokazivača punjenja aku-baterije signalizira proces brzog punjenja. Napomena: Proces brzog
  • Страница 246 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 246 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 246 | Eesti Simptomi Mogući uzroci Pomoć Ne svijetli pokazivač napunjenosti akubaterije Mrežni utikač punjača nije (ispravno) utaknut Mrežni utikač (do kraja) utaknuti u utičnicu Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač
  • Страница 247 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 247 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Eesti | 247 Ärge töötage trimmeriga vihma käes ja ärge jätke trimmerit vihma kätte. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses.
  • Страница 248 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 248 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 248 | Eesti Trimmeri kasutamine märja muru puhul vähendab jõudlust. Trimmeri transportimisel töökohta või töökohalt tagasi peab trimmer olema välja lülitatud. Lülitage aiatööriist sisse alles siis, kui Teie käed ja jalad on
  • Страница 249 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 249 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Eesti | 249 suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Ärge tekitage akukontaktide vahel lühist. Esineb plahvatusoht. Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke akut temperatuuril –20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut suvel
  • Страница 250 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 250 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 250 | Eesti akulaadija, toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi ohtu. Ärge kasutage akulaadijat kergestisüttival pinnal (nt paberil, tekstiilidel jmt) ja süttimisohtlikus keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistõttu
  • Страница 251 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 251 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Eesti | 251 Murutrimmer Aku Tootenumber – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 liitium-ioon liitium-ioon 2 607 336 207 2 607
  • Страница 252 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 252 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 252 | Eesti Murutrimmer ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Akulaadimisseade ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV Tootenumber EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609
  • Страница 253 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 253 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Eesti | 253 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Tarnekomplekt 1 274 Kaitsekatte paigaldamine 2 274 Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti aiatööriista välja: aiatööriist ei tööta enam. TÄHELEPANU Pärast
  • Страница 254 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 254 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 254 | Eesti Vea otsing d.c. Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine Lõiketalla peale ei saa paigaldada kaitsekatet Seade on valesti kokku pandud Eemaldage lõiketald ja paigaldage kaitsekate uuesti Murutrimmer ei tööta Aku on tühi
  • Страница 255 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 255 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Latviešu | 255 Akud/patareid: Li-Ion: Järgige juhiseid, mis on toodud punktis „Transport“. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Nēsājiet ausu aizsargus un aizsargbrilles. Neveiciet zāliena trimēšanu lietus laikā un
  • Страница 256 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 256 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 256 | Latviešu trimeris netiek lietots, uzglabājiet to vietā, kas nav sasniedzama bērniem. Nelietojiet zāliena trimeri, ja tam trūkst pārsegu vai citu aizsargierīču, kā arī, ja šīs ierīces ir bojātas vai nostiprinātas nepareizā
  • Страница 257 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 257 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Latviešu | 257 Izņemiet no dārza instrumenta akumulatoru šādos gadījumos: – vienmēr, kad dārza instruments zināmu laiku tiek atstāts bez uzraudzības, – pirms asmens nomaiņas dārza instrumentā, – pirms zāliena trimera tīrīšanas
  • Страница 258 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 258 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 258 | Latviešu Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras no –20 °C līdz 50 °C. Vasarā neatstājiet akumulatoru vietās ar paaugstinātu temperatūru, piemēram, automašīnas salonā.
  • Страница 259 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 259 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Latviešu | 259 ierīci, ja tā ir bojāta. Neatveriet uzlādes ierīci saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tās remontu veiktu kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Ja ir bojāta uzlādes ierīce, tās
  • Страница 260 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 260 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 260 | Latviešu Zāliena trimeris Akumulators Izstrādājuma numurs – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 litija-jonu
  • Страница 261 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 261 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Latviešu | 261 Zāliena trimeris ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Uzlādes ierīce Izstrādājuma numurs Uzlādes strāva Pieļaujamais uzlādes temperatūras diapazons Uzlādes laiks pie akumulatora ietilpības, apt. –
  • Страница 262 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 262 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 262 | Latviešu Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Piegādes komplekts 1 274 Aizsargpārsega montāža 2 274 Roktura stāvokļa regulēšana 3 275 Riteņu montāža 4 275 Akumulatora uzlāde Akumulatora ievietošana un
  • Страница 263 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 263 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Latviešu | 263 Sarkanais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi Pastāvīgi degošs sarkanais akumulatora uzlādes indikators signalizē, ka akumulatora temperatūra atrodas ārpus pieļaujamajām uzlādes temperatūras robežām, kas
  • Страница 264 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 264 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 264 | Lietuviškai Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu www.bosch-garden.com Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts uz dārza
  • Страница 265 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 265 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 265 Nepjaukite žolės, kai lyja, ir nepalikite žoliapjovės-trimerio lyjant lauke. Saugokite, kad netoli esančių žmonių nesužalotų skriejančios dalelės. Įspėjimas: Kai su sodo priežiūros prietaisu dirbama, laikykitės
  • Страница 266 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 266 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 266 | Lietuviškai Žoliapjove-trimeriu pjaunant šlapią žolę darbo našumas yra mažesnis. Prieš transportuodami žoliapjovętrimerį iš darbo vietos ar į darbo vietą, jį išjunkite. Sodo priežiūros įrankį įjunkite tik tada, kai
  • Страница 267 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 267 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 267 Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to
  • Страница 268 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 268 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 268 | Lietuviškai Prižiūrėkite, kad kroviklis Simboliai visuomet būtų švarus. Dėl užteršto kroviklio atsiranda elektros smūgio pavojus. Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti patikrinkite kroviklį, laidą ir kištuką. Jei bus
  • Страница 269 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 269 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 269 Žoliapjovė ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 Akumuliatorius Ličio jonų Ličio jonų Gaminio numeris – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah 2
  • Страница 270 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 270 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 270 | Lietuviškai Žoliapjovė ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 Kroviklis Gaminio numeris ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 AL 2215 CV AL 2215 CV EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609
  • Страница 271 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 271 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 271 Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Tiekiamas komplektas 1 274 Apsauginio gaubto montavimas 2 274 Rankenos nustatymas 3 275 Ratukų montavimas 4 275 Ličio jonų akumuliatoriuose esanti „Akumuliatoriaus
  • Страница 272 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 272 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 272 | Lietuviškai Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius praneša apie įkrovimo proceso sutrikimą, žr. skyrių „Gedimų nustatymas“. Įkrovimo nuorodos Nuolat
  • Страница 273 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 273 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 273 Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių
  • Страница 274 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 274 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 274 | 1 ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI+ 2 d.c. CLICK! F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools
  • Страница 275 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 275 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM | 275 3 4 d.c. ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI+ 5 CLICK! Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Страница 276 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 276 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 276 | 6 7 d.c. CLICK! 8 CLICK! d.c. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools
  • Страница 277 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 277 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM | 277 9 10 11 d.c. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Страница 278 из 287
    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 278 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 278 | 12 F 016 800 178 1 600 Z00 000 (1,5 Ah) 1 600 A00 DD6 (2,0 Ah) 1 600 A00 5B0 (2,5 Ah) F 016 800 292 1 600 A00 5B3 (EU) 1 600 A00 5B4 (UK) 1 600 A00 5B5 (AUS) ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ UniversalGrassCut 18-230 F 016 800 371
  • Страница 279 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page I Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM I de EU-Konformitätserklärung Rasentrimmer Sachnummer Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit
  • Страница 280 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page II Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM II ru uk kk ro bg mk sr sl Заявление о соответствии ЕС Триммер Товарный № Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а
  • Страница 281 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page III Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM III de ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 64 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel 88 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33
  • Страница 282 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page IV Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM IV it ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 64 dB(A), incertezza K =3 dB, livello di potenza sonora garantito 88 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoria
  • Страница 283 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page V Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM V el tr pl cs sk ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 64 dB(A), ανασφάλεια K =3 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 88 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI.
  • Страница 284 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page VI Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM VI hu ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 64 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 88 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33 Megnevezett
  • Страница 285 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page VII Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM VII bg ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 64 dB(A), неопределеност K =3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 88 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория
  • Страница 286 из 287
    OBJ_DOKU-55919-002.fm Page VIII Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM VIII et lv lt ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 64 dB(A), mõõtemääramatus K =3 dB, garanteeritud helivõimsustase 88 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33 Teavitatud
  • Страница 287 из 287