Инструкция для BOSCH GBH 4-32 DFR-S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 774

 (2009.03) O / 253 

UNI

GBH 4-32 DFR

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-5636-002.fm  Page 1  Monday, March 2, 2009  4:13 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 253
    OBJ_DOKU-5636-002.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 4:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GBH 4-32 DFR Professional www.bosch-pt.com 1 619 929 774 (2009.03) O / 253 UNI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale
  • Страница 2 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 2 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25 Español. . . . . .
  • Страница 3 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 3 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 3| 6 5 7 1 4 3 2 11 10 9 8 GBH 4-32 DFR Professional 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 4 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 4| A x 11 10 B 9 4 1 C 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 5 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 5| D 3 E 12 13 14 GRIP, ZU RELEASE, AUF F 9 15 1 619 929 774 | (2.3.09) G X 16 17 18 19 20 Bosch Power Tools
  • Страница 6 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 6 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 6 | Deutsch Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
  • Страница 7 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 7 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
  • Страница 8 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 8 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere
  • Страница 9 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 9 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Deutsch | 9 Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Werkzeugaufnahme SDS-plus Technische Daten Bohrhammer GBH 4-32 DFR Professional
  • Страница 10 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 10 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 10 | Deutsch Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissionswert ah =10 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2, Meißeln: Schwingungsemissionswert ah =9 m/s2,
  • Страница 11 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 11 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Deutsch | 11 Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünschten Bohrtiefe X entspricht. Die Riffelung am Tiefenanschlag 11 muss nach unten
  • Страница 12 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 12 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 12 | Deutsch SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild D) Staubabsaugung mit Saugfix (Zubehör) Setzen Sie das Schnellspann-Wechselbohrfutter 12 ein. f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und
  • Страница 13 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 13 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Deutsch | 13 Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild G) Betriebsart einstellen Sie können die gewünschte Bohrtiefe X auch bei montiertem Saugfix festlegen. Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 5 wählen Sie die Betriebsart des
  • Страница 14 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 14 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 14 | Deutsch Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerbohren, Bohren und Meißeln immer auf Rechtslauf. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt. Um das
  • Страница 15 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 15 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Deutsch | 15 Kundendienst und Kundenberatung Entsorgung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
  • Страница 16 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 16 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 16 | English Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all
  • Страница 17 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 17 Monday, March 2, 2009 4:19 PM English | 17 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do
  • Страница 18 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 18 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 18 | English Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
  • Страница 19 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 19 Monday, March 2, 2009 4:19 PM English | 19 Technical Data Rotary Hammer GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Article number 3 611 C32 1.. W 900 Rated speed min-1 0–760 Impact rate min-1 0–3600 J 5.0 Rated power input Impact energy per stroke 12 Chisel positions Tool
  • Страница 20 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 20 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 20 | English Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Assembly f Before any work on the
  • Страница 21 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 21 Monday, March 2, 2009 4:19 PM English | 21 Changing the Tool With the SDS-plus tool holder, simple and convenient tool changing is possible without additional aids. As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can move freely. This causes a certain radial
  • Страница 22 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 22 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 22 | English Press the button for depth stop adjustment 9 and remove the depth stop 11. Press button 9 again and insert the dust extraction attachment into the auxiliary handle 10 from the front. Operation Connect an extraction hose
  • Страница 23 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 23 Monday, March 2, 2009 4:19 PM English | 23 Reversing the Rotational Direction f Actuate the rotational direction switch 8 only when the machine is at a standstill. Turn the mode selector switch 5 to the “VarioLock” position (see “Setting the Operating Mode”, page 22).
  • Страница 24 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 24 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 24 | English After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be
  • Страница 25 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 25 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Français | 25 Consignes de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à
  • Страница 26 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 26 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 26 | Français d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un
  • Страница 27 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 27 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Français | 27 f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un
  • Страница 28 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 28 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 28 | Français Caractéristiques techniques Marteau perforateur Bruits et vibrations GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. N° d’article 3 611 C32 1.. Puissance absorbée nominale W 900 Vitesse de rotation nominale tr/min 0–760 Nombre de
  • Страница 29 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 29 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Français | 29 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément
  • Страница 30 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 30 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 30 | Français Monter le porte-outil SDS-plus ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide Retirer un outil de travail SDS-plus (voir figure D) Prenez le porte-outil 1 ou le mandrin porte-foret à tendeur rapide 12 à pleine main. Poussez le
  • Страница 31 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 31 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Français | 31 Aspiration des poussières avec Saugfix (accessoire) f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières
  • Страница 32 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 32 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 32 | Français Note : Ne changez le mode d’exploitation que quand l’outil électroportatif est éteint ! Sinon, l’outil électroportatif pourrait être endommagé. Tournez le stop de rotation/de frappe 5 pour le mettre dans la position
  • Страница 33 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 33 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Français | 33 Modification de la position du burin (Vario-Lock) Il est possible d’arrêter le burin dans 12 positions. Ceci permet de se mettre dans la position de travail optimale souhaitée. Montez le burin dans le porte-outil. Tournez le
  • Страница 34 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 34 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 34 | Français Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas
  • Страница 35 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 35 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Español | 35 Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e
  • Страница 36 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 36 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 36 | Español b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza
  • Страница 37 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 37 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Español | 37 g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes
  • Страница 38 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 38 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 38 | Español Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Portaútiles SDS-plus Datos técnicos Martillo perforador GBH 4-32 DFR Professional 3 611
  • Страница 39 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 39 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Español | 39 Información sobre ruidos y vibraciones Declaración de conformidad Determinación de los valores de medición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de
  • Страница 40 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 40 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 40 | Español Inserte hasta el tope el útil SDS-plus en el portaútiles SDS-plus 1. De no proceder así, el ajuste de la profundidad de perforación es incorrecto debido a la movilidad que tiene el útil SDSplus. Saque el tope de profundidad de
  • Страница 41 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 41 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Español | 41 Aplicación de útiles sin SDS-plus (ver figura E) Observación: ¡No utilice útiles sin SDS-plus ni para taladrar con percusión ni para cincelar! Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y
  • Страница 42 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 42 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 42 | Español Asiente firmemente el útil, estando éste detenido, contra el punto a taladrar. Al realizar esto, el útil SDS-plus deberá asentar contra la superficie. Desplace el tubo de guía 20 del Saugfix en el soporte de forma que el
  • Страница 43 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 43 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Español | 43 Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión 7. Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de
  • Страница 44 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 44 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 44 | Español Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e
  • Страница 45 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 45 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Português | 45 Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
  • Страница 46 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 46 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 46 | Português ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer
  • Страница 47 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 47 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Português | 47 f Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede só deverá segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também
  • Страница 48 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 48 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 48 | Português Dados técnicos Martelo perfurador GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. N° do produto 3 611 C32 1.. Potência nominal consumida Número de rotações nominal N° de percussões Força de impactos individuais W 900 min-1 0–760 -1
  • Страница 49 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 49 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Português | 49 Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Puxar o esbarro de profundidade para
  • Страница 50 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 50 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 50 | Português Montar a fixação de ferramenta ou o mandril de substiuição de aperto rápido Introduzir ferramentas de trabalho sem SDSplus (veja figura E) Segurar a fixação da ferramenta 1 ou o mandril de substituição de aperto rápido 12
  • Страница 51 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 51 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Português | 51 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém
  • Страница 52 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 52 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 52 | Português Posição para furar sem percussão, em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para aparafusar Posição para furar com percussão em betão ou pedra Se após ligar a ferramenta eléctrica, a ferramenta de trabalho não girar
  • Страница 53 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 53 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Português | 53 Indicações de trabalho Amortecimento de vibrações O amortecimento de vibrações integrado reduz eventuais vibrações. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a
  • Страница 54 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 54 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 54 | Italiano Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
  • Страница 55 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 55 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Italiano | 55 b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione
  • Страница 56 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 56 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 56 | Italiano g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le
  • Страница 57 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 57 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Italiano | 57 Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo per forature battenti in calcestruzzo, in mattoni ed in roccia ed è adatto anche per leggeri lavori di scalpellatura. Lo stesso è inoltre adatto per forature non battenti nel
  • Страница 58 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 58 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 58 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 93 dB(A); livello di potenza
  • Страница 59 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 59 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Italiano | 59 Premere il pulsante per la regolazione dell’asta di profondità 9 ed applicare l’asta di profondità nell’impugnatura supplementare 10. Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell’attacco dell’utensile
  • Страница 60 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 60 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 60 | Italiano Applicare l’accessorio nel mandrino portautensile ruotandolo fino a farlo sarà arrivato a bloccarsi autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Smontaggio dell’utensile accessorio SDS-plus (vedi figura D)
  • Страница 61 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 61 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Italiano | 61 Regolazione della profondità della foratura al Saugfix (vedi figura G) È possibile determinare la profondità della foratura X richiesta anche con aspiratore Saugfix montato. Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla
  • Страница 62 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 62 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 62 | Italiano Rotazione destrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 8 fino all’arresto in posizione . Rotazione sinistrorsa: Ruotare il commutatore del senso di rotazione 8 fino all’arresto in posizione . Per operazioni di
  • Страница 63 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 63 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Italiano | 63 In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il
  • Страница 64 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 64 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 64 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden
  • Страница 65 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 65 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Nederlands | 65 b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
  • Страница 66 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 66 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 66 | Nederlands g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
  • Страница 67 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 67 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Nederlands | 67 Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 SDS-plus gereedschapopname Technische gegevens Boorhamer GBH 4-32 DFR Professional
  • Страница 68 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 68 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 68 | Nederlands Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Hameren in beton: Trillingsemissiewaarde ah =10 m/s2, onzekerheid K=1,5 m/s2, Hakken: Trillingsemissiewaarde ah =9 m/s2, onzekerheid K=1,5
  • Страница 69 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 69 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Nederlands | 69 Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de gewenste boordiepte X. De gereedschapopname 1 of de snelspanboorhouder 12 wordt
  • Страница 70 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 70 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 70 | Nederlands Zet de snelspanboorhouder 12 in. Houd de vasthoudring 12 van de snelspanboorhouder vast. Open de gereedschapopname door de voorste huls in de richting van het symbool te draaien „ ”. Zet het inzetgereedschap in de
  • Страница 71 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 71 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Nederlands | 71 Draai de vleugelschroef 19 weer vast. Draai de klemschroef 16 op de diepteaanslag van de zuigmond los. Positie Vario-Lock voor het verstellen van de hakpositie Verschuif de diepteaanslag 17 zodanig op de telescoopbuis 18,
  • Страница 72 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 72 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 72 | Nederlands Overbelastingskoppeling f Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt, wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken. Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide
  • Страница 73 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 73 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Nederlands | 73 Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het
  • Страница 74 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 74 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 74 | Dansk Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
  • Страница 75 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 75 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Dansk | 75 d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal
  • Страница 76 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 76 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 76 | Dansk f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning
  • Страница 77 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 77 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Dansk | 77 Tekniske data Borehammer GBH 4-32 DFR Professional Typenummer 3 611 C32 0.. 3 611 C32 1.. Nominel optagen effekt W Nominelt omdrejningstal min-1 0–760 Slagtal min-1 0–3600 J 5,0 Enkelt slagstyrke 900 12 Mejselstillinger SDS-plus
  • Страница 78 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 78 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 78 | Dansk Montering f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Ekstrahåndtag f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 10. Du kan svinge ekstrahåndtaget 10 efter ønske for at opnå en sikker
  • Страница 79 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 79 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Dansk | 79 SDS-plus-indsatsværktøj sættes i (se Fig. C) Rengør istikningsenden på indsatsværktøjet og smør et tyndt lag fedt på den. Sæt indsatsværktøjet drejende ind i værktøjsholderen, til det fastlåses af sig selv. Kontrollér at
  • Страница 80 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 80 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 80 | Dansk Forskyd føringsrøret 20 på sugfix på en sådan måde, at sugfix-hovedet hviler på den flade, der skal bores i. Skub ikke føringsrøret 20 mere end nødvendigt hen over teleskoprøret 18, så en så stor del af skalaen forbliver synlig
  • Страница 81 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 81 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Dansk | 81 f Sluk for el-værktøjet og løsne indsatsværktøjet, hvis el-værktøjet blokerer. Der opstår store reaktionsmomenter, hvis maskinen tændes med et blokeret boreværktøj. Ændring af mejselstilling (Vario-Lock) Du kan fastlåse mejslen
  • Страница 82 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 82 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 82 | Svenska Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
  • Страница 83 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 83 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Svenska | 83 e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
  • Страница 84 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 84 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 84 | Svenska f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. f Elverktyget får inte användas med defekt sladd. Berör inte
  • Страница 85 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 85 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Svenska | 85 Buller-/vibrationsdata Försäkran om överensstämmelse Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer
  • Страница 86 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 86 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 86 | Svenska Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan borrens spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X. Räfflingen på djupanslaget 11 måste vara riktad nedåt. Välj verktygsfäste För slagborrning behövs SDS-plus verktyg
  • Страница 87 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 87 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Svenska | 87 Anvisning: Om verktygsfästet har öppnats fullständigt mot stopp, kan det hända att friktionsljud uppstår och att verktygsfästet inte stängs ordentligt. Vrid i detta fall den främre hylsan 13 ett varv motsatt pilriktningen.
  • Страница 88 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 88 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 88 | Svenska Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 5 till önskat läge. Läge för Borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast samt för skruvdragning Inställning av varvtal/slagtal Varvtalet/slagtalet på inkopplat elverktyg kan justeras
  • Страница 89 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 89 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Svenska | 89 Underhåll och service Avfallshantering Underhåll och rengöring Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. f
  • Страница 90 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 90 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 90 | Norsk Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
  • Страница 91 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 91 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Norsk | 91 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres
  • Страница 92 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 92 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 92 | Norsk f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. f Bruk aldri elektroverktøyet med skadet ledning. Ikke berør den
  • Страница 93 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 93 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Norsk | 93 Støy-/vibrasjonsinformasjon Samsvarserklæring Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative
  • Страница 94 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 94 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 94 | Norsk Skyv SDS-plus-innsatsverktøyet helt inn verktøyfestet SDS-plus 1. Bevegeligheten til SDS-plusverktøyet kan ellers føre til en gal innstilling av boredybden. Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom spissen på boret og
  • Страница 95 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 95 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Norsk | 95 Merk: Hvis verktøyfestet ble åpnet helt, kan det høres slurelyder når verktøyfestet skrus fast igjen og verktøyfestet lukkes ikke. Drei da den fremre hylsen 13 en gang mot pilretningen. Deretter kan verktøyfestet lukkes. Drei
  • Страница 96 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 96 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 96 | Norsk Posisjon til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff pluss til skruing Posisjon til hammerboring i betong eller stein Hvis innsatsverktøyet ikke straks dreier seg ved innkopling, må du la elektroverktøyet gå
  • Страница 97 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 97 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Norsk | 97 Service og vedlikehold Deponering Vedlikehold og rengjøring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av
  • Страница 98 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 98 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 98 | Suomi Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Страница 99 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 99 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Suomi | 99 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi
  • Страница 100 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 100 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 100 | Suomi f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
  • Страница 101 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 101 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Suomi | 101 Tekniset tiedot Poravasara GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Tuotenumero 3 611 C32 1.. W 900 Nimellinen kierrosluku min-1 0–760 Iskuluku min-1 0–3600 J 5,0 Ottoteho Iskun voimakkuus 12 Talttausasennot Työkalunpidin
  • Страница 102 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 102 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 102 | Suomi Asennus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Työkalunpitimen vaihto SDS-plus-työkalunpitimen tai pikavaihtoistukan irrotus (katso kuva B) f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 10
  • Страница 103 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 103 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Suomi | 103 SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus (katso kuva D) Työnnä lukkoholkki 3 taaksepäin ja poista vaihtotyökalu. Vaihtotyökalujen kiinnitys ilman SDS-plus-järjestelmää (katso kuva E) Huomio: Älä käytä työkaluja, joissa ei ole
  • Страница 104 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 104 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 104 | Suomi Kiristä siipiruuvi 19 uudelleen. Avaa imuvarren syvyydenrajoittimessa oleva kiristysruuvi 16. Asento talttausta varten Siirrä syvyydenrajoitin 17 teleskooppiputkessa 18 niin, että kuvassa näkyvä etäisyys X vastaa haluamasi
  • Страница 105 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 105 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Suomi | 105 Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Voit lukita taltan 12 asentoon. Täten voit aina käyttää parasta mahdollista työskentelyasentoa. Aseta taltta työkalunpitimeen. Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 5 asentoon ”Vario-Lock”
  • Страница 106 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 106 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 106 | Eλληνικά Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
  • Страница 107 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 107 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eλληνικά | 107 3) Ασφάλεια προσώπων a) Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε
  • Страница 108 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 108 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 108 | Eλληνικά e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του
  • Страница 109 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 109 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eλληνικά | 109 Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Παρακαλούμε
  • Страница 110 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 110 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 110 | Eλληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 93 dB(A).
  • Страница 111 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 111 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eλληνικά | 111 Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα A) Με τον οδηγό βάθους 11 μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης του βάθους τρυπήματος 9 και εισάγετε τον οδηγό βάθους στην πρόσθετη λαβή
  • Страница 112 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 112 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 112 | Eλληνικά Αφαίρεση εργαλείου SDS-plus (βλέπε εικόνα D) Ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης 3 προς τα πίσω και αφαιρέστε το εργαλείο. Τοποθέτηση εργαλείου χωρίς SDS-plus (βλέπε εικόνα E) Υπόδειξη: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εργαλεία χωρίς
  • Страница 113 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 113 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eλληνικά | 113 Ρύθμιση του βάθους κοπής στο Saugfix (βλέπε εικόνα G) Μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X επίσης και στο συναρμολογημένο Saugfix. Ωθήστε το εργαλείο SDS-plus τέρμα στην υποδοχή εργαλείου SDS-plus 1.
  • Страница 114 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 114 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 114 | Eλληνικά Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 8 μπορείτε να αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Δεξιόστροφη κίνηση: Γυρίστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 8 τέρμα στη θέση . Αριστερόστροφη κίνηση:
  • Страница 115 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 115 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eλληνικά | 115 f Ένα χαλασμένο κάλυμμα προστασίας από σκόνη πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως. Σας συμβουλεύουμε, η αντικατάσταση να διεξάγεται από το Service. Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό
  • Страница 116 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 116 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 116 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara ve/veya
  • Страница 117 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 117 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Türkçe | 117 d) Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten çkarn. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda
  • Страница 118 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 118 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 118 | Türkçe f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal şirketlerinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz borusuna
  • Страница 119 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 119 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Türkçe | 119 Teknik veriler Krc-delici GBH 4-32 DFR Professional Ürün kodu 3 611 C32 0.. 3 611 C32 1.. W 900 Devir says dev/ dak 0–760 Darbe says dev/ dak 0–3600 J 5,0 Giriş gücü Tek darbe kuvveti 12 Keskileme pozisyonlar SDS-plus
  • Страница 120 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 120 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 120 | Türkçe Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montaj f Elektrikli el aletinin
  • Страница 121 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 121 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Türkçe | 121 Uç değiştirme SDS-plus uç kovan ile uçlar basit biçimde ve yardmc bir anahtar kullanmadan değiştirebilirsiniz. SDS-plus uç sistem gereği hafif boşluklu ve serbest hareket eder. Bu nedenle alet boşta çalşrken uç tam
  • Страница 122 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 122 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 122 | Türkçe Derinlik mesnedi düğmesine 9 basn ve derinlik mesnedini 11 aln. Düğmeye 9 yeniden basn ve ayalanabilir emme ünitesini ön taraftan ek tutamağa 10 takn. İşletim Bir emme hortumunu (çap 19 mm, aksesuar) ayarlanabilir emme
  • Страница 123 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 123 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Türkçe | 123 Dönme yönünün ayarlanmas Keskinin poziyonun değiştirilmesi (Vario-Lock) f Dönme yönü değiştirme şalterini 8 sadece elektrikli el aleti dururken kullann. Keskiyi 12 çeşitli çalşma konumlarna getirerek kilitleyebilirsiniz.
  • Страница 124 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 124 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 124 | Türkçe Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
  • Страница 125 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 125 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Polski | 125 Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
  • Страница 126 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 126 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 126 | Polski b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu
  • Страница 127 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 127 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Polski | 127 g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może
  • Страница 128 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 128 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 128 | Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu oraz do lżejszych prac związanych z dłutowaniem. Narzędzie jest również przystosowane do wiercenia bez udaru
  • Страница 129 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 129 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Polski | 129 Informacja na temat hałasu i wibracji Deklaracja zgodności Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom
  • Страница 130 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 130 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 130 | Polski Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10. Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu narzędzia SDS-plus 1. W przeciwnym razie ruchomość narzędzia SDS-plus
  • Страница 131 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 131 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Polski | 131 Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie narzędzia. Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. D) Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć narzędzie. Wyjmowanie narzędzi roboczych bez SDS-plus (zob.
  • Страница 132 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 132 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 132 | Polski Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Ustawianie głębokości wiercenia w przystawce do
  • Страница 133 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 133 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Polski | 133 Ustawianie kierunku obrotów f Uruchamiać przełącznik obrotów 8 tylko podczas bezruchu elektronarzędzia. Za pomocą przełącznika obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Obroty w prawo: Przekręcić przełącznik
  • Страница 134 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 134 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 134 | Polski Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz
  • Страница 135 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 135 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Česky | 135 Bezpečnostní předpisy cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
  • Страница 136 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 136 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 136 | Česky e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky.
  • Страница 137 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 137 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Česky | 137 f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo
  • Страница 138 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 138 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 138 | Česky Technická data Vrtací kladivo GBH 4-32 DFR Professional Objdnací číslo 3 611 C32 0.. 3 611 C32 1.. Jmenovitý příkon W 900 Jmenovité otáčky min-1 0 – 760 -1 0 – 3600 J 5,0 Počet úderů Energie jednotlivých úderů min 12 Polohy
  • Страница 139 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 139 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Česky | 139 Montáž f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte k příklepovému vrtání nebo sekání! Nástroje bez SDS-plus a jejich sklíčidlo se při příklepovém vrtání a
  • Страница 140 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 140 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 140 | Česky f Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem. Nasazení nástroje SDS-plus (viz obr. C) Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce namažte. Nasazovací nástroj
  • Страница 141 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 141 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Česky | 141 Povolte křídlový šroub 19 na nástavci Saugfix. Poloha pro příklepové vrtání do betonu nebo kamene Jestliže se nasazovací nástroj při zapnutí okamžitě neotáčí, nechte elektronářadí pomalu běžet, až se nástroj začne točit.
  • Страница 142 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 142 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 142 | Česky Spojka při přetížení f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj. f
  • Страница 143 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 143 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensky | 143 Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
  • Страница 144 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 144 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 144 | Slovensky b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
  • Страница 145 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 145 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensky | 145 g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete
  • Страница 146 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 146 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 146 | Slovensky Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Upínacia hlava SDS-plus Technické údaje Vŕtacie kladivo GBH 4-32
  • Страница 147 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 147 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensky | 147 Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií ah =10 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2, Sekanie: Hodnota emisie vibrácií ah
  • Страница 148 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 148 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 148 | Slovensky Výber skľučovadla (upínacej hlavy) Výmena nástroja Na vŕtanie s príklepom potrebujete nástroje so stopkou SDS-plus, ktoré sa dajú vložiť do skľučovadla SDS-plus 1. Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete jednoducho a pohodlne
  • Страница 149 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 149 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensky | 149 Vložte do rýchloupínacieho výmenného skľučovadla 12 pracovný nástroj. Podržte pridržiavací krúžok rýchloupínacieho výmenného skľučovadla 12 a otočte prednú objímku v smere symbolu „ “. Skontrolujte správne upevnenie
  • Страница 150 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 150 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 150 | Slovensky Posuňte hĺbkový doraz 17 na teleskopickej rúrke 18, tak, aby zobrazená vzdialenosť X zodpovedala Vašej požadovanej hĺbke vrtu. Poloha na sekanie Aretačnú skrutku 16 v tejto polohe utiahnite. Nastavenie smeru otáčania
  • Страница 151 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 151 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensky | 151 f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite náradie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké reakčné momenty. Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Sekáč sa dá aretovať
  • Страница 152 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 152 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 152 | Magyar Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
  • Страница 153 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 153 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Magyar | 153 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és
  • Страница 154 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 154 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 154 | Magyar Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) Szerviz-ellenőrzés a) Az
  • Страница 155 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 155 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Magyar | 155 Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 SDS-plus szerszámbefogó egység Műszaki adatok
  • Страница 156 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 156 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 156 | Magyar A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték ah =10 m/s2, szórás K=1,5 m/s2, Vésés: Rezgéskibocsátási
  • Страница 157 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 157 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Magyar | 157 Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. A 11 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia. A szerszámbefogó egység
  • Страница 158 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 158 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 158 | Magyar Az SDS-plus betétszerszám kivétele (lásd a „D” ábrát) Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszámot. Betétszerszámok behelyezése SDS-plus nélkül (lásd az „E” ábrát) Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus
  • Страница 159 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 159 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Magyar | 159 A furatmélység beállítása felszerelt Saugfixberendezés esetén (lásd a „G” ábrát) A kívánt X furatmélységet felszerelt Saugfixberendezés mellett is be lehet állítani. Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot az 1
  • Страница 160 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 160 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 160 | Magyar Balra forgás: Forgassa el ütközésig a 8 forgásirány-átkapcsolót az alábbi helyzetbe: . Forgassa el az 5 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a „Vario-Lock” helyzetbe (lásd „Az üzemmód beállítása”, a 159 oldalon). A
  • Страница 161 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 161 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Magyar | 161 Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb
  • Страница 162 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 162 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 162 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
  • Страница 163 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 163 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Русский | 163 б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в
  • Страница 164 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 164 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 164 | Русский ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
  • Страница 165 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 165 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Русский | 165 Применение по назначению Электроинструмент предназначен для ударного сверления отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне, а также для легких долбежных работ. Он также пригоден для сверления отверстий без ударного
  • Страница 166 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 166 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 166 | Русский Данные по шуму и вибрации Заявление о соответствии Измерения выполнены согласно стандарту EN 60745. С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим
  • Страница 167 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 167 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Русский | 167 Нажмите на кнопку установки упора глубины 9 и вставьте упор в дополнительную рукоятку 10. Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в патрон SDS-plus 1. Смещение инструмента SDS-plus может привести к неправильной
  • Страница 168 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 168 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 168 | Русский Установка рабочих инструментов без SDS-plus (см. рис. Е) Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для ударного сверления или долбления! Инструменты без SDS-plus и сверлильный патрон будут повреждены при ударном
  • Страница 169 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 169 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Русский | 169 Установка глубины сверления на устройстве Saugfix (см. рис. G) Желаемую глубину сверления X Вы можете настроить и на установленном устройстве Saugfix. Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в патрон SDS-plus 1.
  • Страница 170 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 170 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 170 | Русский Правое направление вращения: Переведите переключатель направления вращения 8 до упора в положение . Левое направление вращения: Переведите переключатель направления вращения 8 до упора в положение . Вставьте зубило в патрон.
  • Страница 171 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 171 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Русский | 171 Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по
  • Страница 172 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 172 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 172 | Українська Вказівки з техніки безпеки uk Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних
  • Страница 173 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 173 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Українська | 173 г) Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм. д) Уникайте
  • Страница 174 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 174 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 174 | Українська ки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом. f Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки
  • Страница 175 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 175 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Українська | 175 Технічні дані Інформація щодо шуму і вібрації Перфоратор GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Товарний номер 3 611 C32 1.. Ном. споживана потужність Вт 900 Номінальна кількість обертів хвил.-1 0–760 Кількість ударів
  • Страница 176 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 176 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 176 | Українська Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2004/108/EC,
  • Страница 177 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 177 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Українська | 177 Після демонтажу захищайте патрон 1/швидкозатискний змінний свердлильний патрон 12 від забруднень. За необхідністю злегка змастіть повідкові зуби. Виймання робочих інструментів з SDS-plus (див. мал. D) Монтаж патрона або
  • Страница 178 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 178 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 178 | Українська Відсмоктування пилу за допомогою Saugfix (приладдя) f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або
  • Страница 179 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 179 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Українська | 179 Положення для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці і пластмасі, а також для закручування гвинтів Положення для перфорації в бетоні або камені Якщо робочий інструмент не починає повертатися одразу після
  • Страница 180 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 180 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 180 | Українська Вказівки щодо роботи Демпфер Інтегрований демпфер зменшує вібрацію. Технічне обслуговування і сервіс Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5
  • Страница 181 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 181 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Română | 181 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
  • Страница 182 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 182 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 182 | Română sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv
  • Страница 183 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 183 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Română | 183 f Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare.
  • Страница 184 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 184 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 184 | Română Date tehnice Ciocan rotopercutor GBH 4-32 DFR Professional Număr de identificare 3 611 C32 0.. 3 611 C32 1.. Putere nominală W Turaţie nominală rot./ min 0 – 760 Număr percuţii min-1 0 – 3600 J 5,0 Energie de percuţie 12
  • Страница 185 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 185 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Română | 185 Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Trageţi afară limitatorul de
  • Страница 186 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 186 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 186 | Română Montarea sistemului de prindere a accesoriilor respectiv a mandrinei rapide interschimbabile Montarea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus (vezi figura E) Cuprindeţi sistemul de prindere a accesoriilor 1 respectiv
  • Страница 187 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 187 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Română | 187 lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm
  • Страница 188 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 188 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 188 | Română Poziţie pentru găurire fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic cât şi pentru înşurubare Poziţie pentru găurire cu percuţie în beton sau piatră În cazul în care accesoriul nu începe imediat să se rotească în
  • Страница 189 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 189 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Română | 189 Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 5 aducându-l în poziţia „dăltuire“. Prin aceasta, sistemul de prindere a accesoriilor se va bloca. Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe funcţionare spre dreapta.
  • Страница 190 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 190 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 190 | Български Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези
  • Страница 191 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 191 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Български | 191 защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или
  • Страница 192 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 192 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 192 | Български ж)Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва
  • Страница 193 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 193 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Български | 193 Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. 1 Патронник SDS-plus Технически данни Перфоратор GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Каталожен
  • Страница 194 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 194 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 194 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 104 dB(A). Неопределеност K=3 dB.
  • Страница 195 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 195 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Български | 195 Настройване на дълбочината на пробиване (вижте фиг. А) Замяна на патронника С помощта на дълбочинния ограничител 11 предварително може да бъде установена дълбочината на пробиване X. Демонтиране на патронника SDS-plus и на
  • Страница 196 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 196 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 196 | Български f Повредена противопрахова капачка трябва да се замени веднага. Препоръчва се това да бъде извършено в оторизиран сервиз за електроинструменти. Поставяне на работен инструмент с опашка SDS-plus (вижте фиг. C) Почистете
  • Страница 197 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 197 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Български | 197 Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 9 и демонтирайте дълбочинния ограничител 11. Натиснете отново бутона 9 и поставете приставката за прахоулавяне отпред в спомагателната ръкохватка 10. Включете шланг на
  • Страница 198 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 198 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 198 | Български Позиция Vario-Lock за фиксиране на позицията за къртене Позиция за къртене Избор на посоката на въртене f Задействайте превключвателя за посоката на въртене 8 само когато електроинструментът е в покой. Предпазен съединител
  • Страница 199 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 199 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Български | 199 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа. f За да работите качествено и безопасно, поддържайте
  • Страница 200 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 200 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 200 | Srpski Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Страница 201 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 201 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Srpski | 201 e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne
  • Страница 202 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 202 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 202 | Srpski f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati. f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može
  • Страница 203 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 203 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Srpski | 203 Tehnički podaci Bušilica čekić GBH 4-32 DFR Professional Broj predmeta 3 611 C32 0.. 3 611 C32 1.. Nominalna primljena snaga W 900 Nominalni broj obrtaja min-1 0 – 760 min-1 0 – 3600 J 5,0 Broj udaraca Jačina pojedinačnog
  • Страница 204 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 204 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 204 | Srpski Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Dodatna drška f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 10. Vi možete dodatnu dršku 10 po želji iskrenuti, da bi postigli
  • Страница 205 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 205 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Srpski | 205 Korišćenje SDS-plus-upotrebljenog alata (pogledajte sliku C) Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga namastite. Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat okrećući ga tako da automatski bude blokiran.
  • Страница 206 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 206 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 206 | Srpski Pomerite cev vodjicu 20 Saugfix-a tako u njegovom držaču, da glava Saugfix-a naleže na površinu za bušenje. Ne pomerajte cev vodjicu 20 dalje preko teleskopske cevi 18 nego što je potrebno, tako da što je moguće veći deo
  • Страница 207 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 207 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Srpski | 207 Spojnica preopterećenja f Ako „slepljuje“ ili kači upotrebljeni alat, prekida se pogon vretena bušilice. Držite, zbog pritom nastalih sila, električni alat sa obe ruke dobro i čvrsto i zauzmite dobru poziciju u stajanju. f
  • Страница 208 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 208 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 208 | Slovensko Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali
  • Страница 209 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 209 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensko | 209 d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži.
  • Страница 210 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 210 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 210 | Slovensko f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali
  • Страница 211 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 211 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensko | 211 Tehnični podatki Vrtalno kladivo GBH 4-32 DFR Professional Številka artikla 3 611 C32 0.. 3 611 C32 1.. Nazivna odjemna moč W 900 Nazivno število vrtljajev min-1 0 – 760 Število udarcev min-1 0 – 3600 J 5,0 Moč posameznega
  • Страница 212 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 212 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 212 | Slovensko Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.12.2008 Montaža f Pred začetkom
  • Страница 213 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 213 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensko | 213 Zamenjava orodja S prijemalom za orodje SDS-plus lahko vstavno orodje zamenjate enostavno in udobno, brez uporabe dodatnih orodij. Vstavno orodje SDS-plus se sistemsko pogojeno prosto premika. V prostem teku zato nastane
  • Страница 214 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 214 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 214 | Slovensko Pritisnite tipko za nastavitev globine vrtanja 9 in odstranite globinsko omejilo 11. Znova pritisnite tipko 9 in s sprednje strani namestite Saugfix v dodatni ročaj 10. Delovanje Odsesovalno cev (premer 19 mm, pribor)
  • Страница 215 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 215 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Slovensko | 215 Nastavitev smeri vrtenja f Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vrtenja 8 pritiskajte samo pri mirujočem električnem orodju. S preklopnim stikalom smeri vrtenja 8 lahko spremenite smer vrtenja električnega orodja.
  • Страница 216 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 216 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 216 | Slovensko Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na
  • Страница 217 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 217 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Hrvatski | 217 Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
  • Страница 218 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 218 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 218 | Hrvatski d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
  • Страница 219 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 219 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Hrvatski | 219 f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske
  • Страница 220 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 220 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 220 | Hrvatski Tehnički podaci Udarna bušilica GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Kataloški br. 3 611 C32 1.. W 900 Nazivni broj okretaja min-1 0 – 760 Broj udaraca min-1 0 – 3600 J 5,0 Nazivna primljena snaga Jačina pojedinačnog
  • Страница 221 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 221 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Hrvatski | 221 Montaža f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Dodatna ručka f Vaš električni alat koristite samo s dodatnom ručkom 10. Dodatnu ručku 10 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se postigao
  • Страница 222 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 222 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 222 | Hrvatski Umetanje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku C) Očistite usadni kraj radnog alata i malo ga namažite mašću. Umetnite radni alat uz okretanje u stezač alata, sve dok se automatski zabravi. Zabravljivanje kontrolirajte
  • Страница 223 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 223 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Hrvatski | 223 Otpustite leptirasti vijak 19 na Saugfix. Stavite električni alat bez uključivanja čvrsto na bušeno mjesto. SDS-plus radni alat mora se kod toga osloniti na bušeno mjesto. Pomaknite vodeću cijev 20 Saugfix-a u njegovom
  • Страница 224 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 224 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 224 | Hrvatski Spojka protiv preopterećenja f Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će se pogon do bušnog vretena. Uvijek čvrsto držite električni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i zauzmite stabilan
  • Страница 225 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 225 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eesti | 225 Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded
  • Страница 226 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 226 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 226 | Eesti d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit.
  • Страница 227 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 227 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eesti | 227 f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasivõi veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja
  • Страница 228 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 228 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 228 | Eesti Tehnilised andmed Puurvasar GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Tootenumber 3 611 C32 1.. Nimivõimsus W 900 Nimipöörded min-1 0–760 Löökide arv min-1 0–3600 J 5,0 Löögijõud 12 Meisli asendite arv SDS-plus Padrun Tsentraale
  • Страница 229 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 229 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eesti | 229 Montaaž Padruni vahetamine f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. SDS-plus-padruni või kiirkinnituspadruni mahavõtmine (vt joonist B) Lisakäepide Tõmmake padruni
  • Страница 230 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 230 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 230 | Eesti Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute paigaldamine (vt joonist E) Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid löökpuurimiseks ega meiseldamiseks! Löökpuurimine ja meiseldamine kahjustab SDS-plus-kinnituseta
  • Страница 231 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 231 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Eesti | 231 Kasutus Pöörlemissuuna ümberlülitamine Seadme kasutuselevõtt f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge
  • Страница 232 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 232 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 232 | Eesti Pöörake padrun soovitud asendisse. Eesti Vabariik Keerake töörežiimilüliti 5 asendisse „Meiseldamine“. Padrun on sellega lukustatud. Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549
  • Страница 233 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 233 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Latviešu | 233 Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos
  • Страница 234 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 234 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 234 | Latviešu b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana
  • Страница 235 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 235 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Latviešu | 235 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu
  • Страница 236 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 236 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 236 | Latviešu Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 1 SDS-plus turētājaptvere Tehniskie parametri Perforators GBH 4-32 DFR Professional 3 611
  • Страница 237 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 237 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Latviešu | 237 Informācija par troksni un vibrāciju Atbilstības deklarācija Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745. Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
  • Страница 238 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 238 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 238 | Latviešu Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma ierobežotāja atbrīvošanas taustiņu 9 un pārvietojiet urbšanas dziļuma ierobežotāju papildroktura 10 turētājā. Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar SDSplus stiprinājumu SDS-plus
  • Страница 239 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 239 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Latviešu | 239 SDS-plus darbinstrumenta izņemšana (skatīt attēlu D) Pavirziet spīļuzmavu 3 instrumenta korpusa virzienā un izvelciet darbinstrumentu no turētājaptveres. Kā iestiprināt darbinstrumentu bez SDS-plus stiprinājuma (skatīt
  • Страница 240 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 240 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 240 | Latviešu Urbšanas dziļuma iestādīšana uzsūkšanas ierīcei Saugfix (skatīt attēlu G) Vēlamo urbšanas dziļumu X var iestādīt arī tad, ja uz instrumenta ir nostiprināta uzsūkšanas ierīce Saugfix. Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar
  • Страница 241 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 241 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Latviešu | 241 Griešanās virziens pa labi: pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī . Griešanās virziens pa kreisi: pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī . Veicot triecienurbšanu,
  • Страница 242 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 242 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 242 | Latviešu Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par
  • Страница 243 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 243 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Lietuviškai | 243 Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros
  • Страница 244 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 244 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 244 | Lietuviškai yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Nenaudojamą elektrinį įrankį
  • Страница 245 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 245 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Lietuviškai | 245 f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius
  • Страница 246 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 246 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 246 | Lietuviškai Techniniai duomenys Perforatorius GBH 4-32 DFR Professional 3 611 C32 0.. Gaminio numeris 3 611 C32 1.. Nominali naudojamoji galia W 900 Nominalus sūkių skaičius min-1 0–760 -1 0–3600 J 5,0 Smūgių skaičius Smūgio
  • Страница 247 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 247 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Lietuviškai | 247 Montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Papildoma rankena f Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma
  • Страница 248 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 248 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 248 | Lietuviškai SDS-plus darbo įrankio įstatymas (žiūr. pav. C) Darbo įrankį nuvalykite ir jo įstatomąjį galą šiek tiek patepkite. Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumkite iki galo, kol jis savaime užsifiksuos. Patraukę
  • Страница 249 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 249 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Lietuviškai | 249 Stumkite SDS-plus darbo įrankį iki atramos į įrankių įtvarą SDS-plus 1. Priešingu atveju dėl judančio SDS-plus įrankio gali būti nustatomas netinkamas gręžimo gylis. Padėtis, norint gręžti be smūgio medieną, metalą,
  • Страница 250 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 250 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 250 | Lietuviškai Žemoje temperatūroje elektrinis įrankis visą smūgiavimo ir kalimo galią pasiekia tik po tam tikro laiko. Priežiūra ir servisas Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio
  • Страница 251 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 251 Monday, March 2, 2009 4:19 PM Lietuviškai | 251 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Tik ES šalims: Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių
  • Страница 252 из 253
    OBJ_BUCH-337-002.book Page 252 Monday, March 2, 2009 4:19 PM 252 | 2 602 025 176 1 613 001 003 2 608 572 212 2 608 572 213 1 607 000 173 2 605 438 651 1 619 929 774 | (2.3.09) Bosch Power Tools
  • Страница 253 из 253