Инструкция для BOSCH GSB 1300 (06011A1020)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 1CC

 (2015.04) O / 141 

EURO

GSB 1300

 Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по 
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының 
түпнұсқасы 

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-44344-002.fm  Page 1  Thursday, April 16, 2015  3:16 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 141
    OBJ_DOKU-44344-002.fm Page 1 Thursday, April 16, 2015 3:16 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GSB 1300 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 1CC (2015.04) O / 141 EURO de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung Original
  • Страница 2 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 3| 1 607 950 045 2 608 571 079 2 607 990 050 (S 41) 2 602 025 120 1 613 001 010 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 4 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 4| 2 1 3 7 6 5 4 9 8 10 8 GSB 1300 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 5 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 5| A 7 6 9 8 B C 11 11 13 12 1 D E 5 1 609 92A 1CC | (16.4.15) 1 5 Bosch Power Tools
  • Страница 6 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 6 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
  • Страница 7 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 7 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Deutsch | 7  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Страница 8 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 8 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 8 | Deutsch Technische Daten Schlagbohrmaschine Sachnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Schlagzahl bei Leerlaufdrehzahl Nenndrehmoment Rechts-/Linkslauf Spindelhalsdurchmesser max. Bohr-Ø – Mauerwerk – Beton –
  • Страница 9 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 9 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Deutsch | 9 Zahnkranzbohrfutter (siehe Bild B) Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 1 durch Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel 11 in die entsprechenden
  • Страница 10 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 10 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 10 | English Wartung und Service Wartung und Reinigung  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu
  • Страница 11 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 11 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM English | 11  When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.  If operating a power tool in a damp location is
  • Страница 12 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 12 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 12 | English Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating
  • Страница 13 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 13 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM English | 13 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 Assembly 
  • Страница 14 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 14 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 14 | English Adjusting the Speed/Impact Frequency The speed/impact rate of the switched on power tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 4 is pressed. Light pressure on the On/Off switch 4 results in low
  • Страница 15 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 15 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Français | 15 Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not
  • Страница 16 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 16 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 16 | Français ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté
  • Страница 17 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 17 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Français | 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Commutateur du sens de rotation Vis papillon du réglage de la butée de profondeur Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante) Butée de
  • Страница 18 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 18 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 18 | Français Réglage de la profondeur de perçage La butée de profondeur 9 permet de déterminer la profondeur de perçage souhaitée X. Desserrez la vis papillon pour le réglage de la butée de profondeur 6 et montez la butée de
  • Страница 19 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 19 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Français | 19 Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 4 entraîne une faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée. Instructions
  • Страница 20 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 20 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 20 | Español Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de
  • Страница 21 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 21 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Español | 21  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a
  • Страница 22 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 22 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 22 | Español 11 Llave del portabrocas 12 Punta de atornillar* 13 Soporte universal de puntas de atornillar* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios
  • Страница 23 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 23 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Español | 23 Afloje el tornillo de mariposa para ajuste del tope de profundidad 6 e inserte el tope de profundidad en la empuñadura adicional 8. La cara estriada del tope de profundidad 9 deberá quedar arriba. Saque el tope de
  • Страница 24 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 24 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 24 | Español Instrucciones para la operación  Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. En caso de trabajar prolongadamente a bajas revoluciones deberá
  • Страница 25 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 25 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Português | 25 Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções
  • Страница 26 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 26 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 26 | Português  Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas
  • Страница 27 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 27 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Português | 27 Dados técnicos Berbequim de percussão N° do produto Potência nominal consumida Potência útil N° de rotações em ponto morto Número de percussões na marcha em vazio Binário nominal Marcha à direita/à esquerda Ø de gola do
  • Страница 28 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 28 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 28 | Português Troca de ferramenta  Usar luvas de protecção durante a substituição de ferramentas. O mandril de brocas pode aquecer-se fortemente durante os processos de trabalho. Mandril de brocas de coroa dentada (veja figura B)
  • Страница 29 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 29 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Italiano | 29 Para trabalhos em betão, pedra e muramentos devem ser utilizadas brocas de metal duro. Para furar metal só devem ser utilizadas brocas HSS (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em perfeito estado. O
  • Страница 30 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 30 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 30 | Italiano  Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
  • Страница 31 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 31 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Italiano | 31  Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il cavo di
  • Страница 32 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 32 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 32 | Italiano Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-2-1: Forature nel metallo: ah =7,5 m/s2, K=1,5 m/s2, forature a
  • Страница 33 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 33 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Italiano | 33 Aspirazione polvere/aspirazione trucioli  Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
  • Страница 34 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 34 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 34 | Nederlands Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in
  • Страница 35 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 35 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Nederlands | 35  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel
  • Страница 36 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 36 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 36 | Nederlands  Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een
  • Страница 37 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 37 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Nederlands | 37 zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
  • Страница 38 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 38 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 38 | Nederlands Gebruik Ingebruikneming  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen
  • Страница 39 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 39 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Dansk | 39 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische
  • Страница 40 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 40 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 40 | Dansk  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af
  • Страница 41 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 41 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Dansk | 41 Slagboremaskine Højre-/venstreløb Spindelhals-Ø Max. bore-Ø – Murværk – Beton – Stål – Træ Borepatronens spændeområde Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse mm GSB 1300  43 mm mm mm mm mm 13 13 10 25 1,5
  • Страница 42 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 42 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 42 | Dansk Støv-/spånudsugning  Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller
  • Страница 43 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 43 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Svenska | 43 Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
  • Страница 44 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 44 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 44 | Svenska  Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
  • Страница 45 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 45 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Svenska | 45 Slagborrmaskin Chuckens inspänningsområde Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass mm kg GSB 1300 1,5 – 13 Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 1,8 /II Uppgifterna gäller för en märkspänning på
  • Страница 46 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 46 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 46 | Svenska Damm-/spånutsugning  Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller
  • Страница 47 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 47 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Norsk | 47 Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt
  • Страница 48 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 48 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 48 | Norsk  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La
  • Страница 49 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 49 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Norsk | 49 Slagbormaskin Max. bor-Ø – Murverk – Betong – Stål – Tre Chuckspennområde Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse GSB 1300 mm mm mm mm mm 13 13 10 25 1,5 – 13 kg 1,8 /II Informasjonene gjelder for nominell
  • Страница 50 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 50 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 50 | Norsk Støv-/sponavsuging  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos
  • Страница 51 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 51 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Suomi | 51 Kun for EU-land: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn
  • Страница 52 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 52 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 52 | Suomi  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat
  • Страница 53 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 53 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Suomi | 53 Iskuporakone Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Karan kaulan Ø maks. poranterän Ø – Muuraus – Betoni – Teräs – Puu Istukan kiinnitysalue Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka GSB 1300 mm  43 mm mm mm mm mm 13 13
  • Страница 54 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 54 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 54 | Suomi Pölyn ja lastun poistoimu  Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle
  • Страница 55 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 55 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Ελληνικά | 55 Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
  • Страница 56 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 56 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 56 | Ελληνικά  Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα
  • Страница 57 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 57 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Ελληνικά | 57 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα με κρούση σε μπετόν και πέτρες καθώς και για το τρύπημα (χωρίς κρούση) σε ξύλο, μέταλλο και σε κεραμικά και
  • Страница 58 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 58 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 58 | Ελληνικά Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 Συναρμολόγηση
  • Страница 59 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 59 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Ελληνικά | 59 Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας Τρύπημα και βίδωμα Θέστε το μεταγωγέα 2 στο σύμβολο «Τρύπημα». Τρύπημα με κρούση Θέστε το μεταγωγέα 2 στο σύμβολο «Τρύπημα με κρούση». Ο μεταγωγέας 2 μανδαλώνει αισθητά και μπορείτε να τον
  • Страница 60 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 60 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 60 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara
  • Страница 61 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 61 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Türkçe | 61 kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.  Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin
  • Страница 62 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 62 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 62 | Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi Ek tutamak (Bakınız: Şekil A) Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca belirlenmektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 95 dB(A);
  • Страница 63 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 63 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Türkçe | 63  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir. İşletim Çalıştırma  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun
  • Страница 64 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 64 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 64 | Polski Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu
  • Страница 65 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 65 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Polski | 65  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.  Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
  • Страница 66 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 66 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 66 | Polski  Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.  Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte
  • Страница 67 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 67 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Polski | 67 Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-1 wynoszą: Wiercenie w metalu: ah =7,5 m/s2, K=1,5 m/s2, Wiercenie udarowe w betonie: ah =10,5 m/s2,
  • Страница 68 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 68 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 68 | Polski Odsysanie pyłów/wiórów  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
  • Страница 69 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 69 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Česky | 69 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe
  • Страница 70 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 70 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 70 | Česky Bezpečnost osob  Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
  • Страница 71 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 71 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Česky | 71 Určené použití Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i ke šroubování a řezání
  • Страница 72 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 72 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 72 | Česky Nastavení hloubky vrtání Pomocí hloubkového dorazu 9 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X. Povolte křídlový šroub pro nastavení hloubkového dorazu 6 a vložte hloubkový doraz do přídavné rukojeti 8. Rýhování na
  • Страница 73 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 73 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Slovensky | 73 Pomocí přípravku na ostření vrtáků (příslušenství) můžete snadno naostřit spirálové vrtáky o průměru 2,5–10 mm. Slovensky Údržba a servis Bezpečnostné pokyny Údržba a čištění Všeobecné výstražné upozornenia a
  • Страница 74 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 74 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 74 | Slovensky tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.  Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný
  • Страница 75 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 75 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Slovensky | 75 ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.  Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik
  • Страница 76 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 76 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 76 | Slovensky Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa
  • Страница 77 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 77 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Slovensky | 77 Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázky D–E)  S prepínačom smeru otáčania 5 manipulujte len vtedy, keď je náradie vypnuté. Prepínačom smeru otáčania 5 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to
  • Страница 78 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 78 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 78 | Magyar Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
  • Страница 79 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 79 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Magyar | 79 kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az
  • Страница 80 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 80 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 80 | Magyar 6 7 8 9 10 11 12 13 Szárnyascsavar a mélységi ütköző beállításához Szárnyascsavar a pótfogantyú beállítására Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Mélységi ütköző Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Tokmánykulcs
  • Страница 81 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 81 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Magyar | 81 Oldja ki a 6 mélységi ütköző beállító szárnyascsavart és helyezze be a mélységi ütközőt a 8 pótfogantyúba. A 9 mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutatnia. Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa
  • Страница 82 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 82 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 82 | Magyar Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa. Csempék fúrásához kapcsolja át a 2 átkapcsolót a „Fúrás”
  • Страница 83 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 83 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Русский | 83 Русский Сертификат о соответствии No. TC RU С-DE.АЯ46.В.68534 Срок действия сертификата о соответствии по 22.03.2020 Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и тестированию» 119049, г.
  • Страница 84 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 84 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 84 | Русский штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.  При работе с
  • Страница 85 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 85 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Русский | 85 водкой под напряжением может привести к попаданию под напряжение металлических частей электроинструмента и к поражению электротоком.  Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или
  • Страница 86 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 86 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 86 | Русский Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-1: сверление в металле: ah =7,5 м/с2, K=1,5 м/с2, ударное сверление в бетоне: ah =10,5 м/с2, K=1,5 м/с2,
  • Страница 87 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 87 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Русский | 87 Отсос пыли и стружки  Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в
  • Страница 88 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 88 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 88 | Русский Сервис и консультирование на предмет использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете
  • Страница 89 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 89 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Українська | 89 Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або
  • Страница 90 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 90 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 90 | Українська  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.  Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя
  • Страница 91 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 91 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Українська | 91 7 8 9 10 11 12 13 Гвинт-баранчик для регулювання додаткової рукоятки Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) Обмежувач глибини Рукоятка (з ізольованою поверхнею) Ключ до свердлильного патрона Біта* Універсальний
  • Страница 92 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 92 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 92 | Українська Відпустіть гвинт-баранчик для настроювання обмежувача глибини 6 і встроміть обмежувач глибини в додаткову рукоятку 8. Рифлення на обмежувачі глибини 9 повинне дивитися угору. Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб
  • Страница 93 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 93 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Українська | 93 Після тривалої роботи з невеликою кількістю обертів треба дати приладу охолонути (робота на холостому ходу протягом прибл. 3 хвилин з максимальною кількістю обертів). Для просвердлення кахлю встановіть перемикач 2 на
  • Страница 94 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 94 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 94 | Қaзақша Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi TC RU С-DE.АЯ46.В.68534 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 22.03.2020 дейін „Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган“ ЖАК „РОСТЕСТ-Мәскеу“ сертификаттау
  • Страница 95 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 95 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Қaзақша | 95  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі  Сақ болып, не істеп
  • Страница 96 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 96 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 96 | Қaзақша  Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін.  Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы
  • Страница 97 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 97 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Қaзақша | 97 Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Жұмыс құралын ауыстыру
  • Страница 98 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 98 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 98 | Қaзақша Айналу бағытын орнату (D–E суреттерін қараңыз)  Айналу бағытының ауыстырып-қосқышын 5 тек электр құралы тоқтағаннан соң пайдаланыңыз. Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 5 көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ
  • Страница 99 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 99 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Қaзақша | 99 Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
  • Страница 100 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 100 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 100 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
  • Страница 101 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 101 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Română | 101  Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
  • Страница 102 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 102 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 102 | Română Date tehnice Maşină de găurit cu percuţie Număr de identificare Putere nominală Putere debitată Turaţie la mersul în gol Număr vibraţii la turaţia de mers în gol Moment nominal de rotaţie Funcţionare dreapta/stânga Diam.
  • Страница 103 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 103 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Română | 103 Schimbarea accesoriilor  Pentru schimbarea accesoriilor folosiţi mănuşi de protecţie. În timpul proceselor de lucru mai îndelungate mandrina se poate încălzi puternic. Mandrină cu coroană dinţată (vezi figura B)
  • Страница 104 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 104 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 104 | Български Atunci când lucraţi în beton, piatră şi zidărie folosiţi burghie cu carburi metalice. Pentru găurirea metalului folosiţi numai burghie HSS impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel de înaltă performanţă). Gama de
  • Страница 105 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 105 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Български | 105  Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.  Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да
  • Страница 106 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 106 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 106 | Български Поддържане  Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността
  • Страница 107 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 107 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Български | 107 Ударна бормашина Номинален въртящ момент Въртене надясно/наляво Ø на шийката на вала Mакс. Ø на пробиваните отвори – в зидария – в бетон – в стомана – в дърво Ø на захващаните в патронника работни инструменти Маса
  • Страница 108 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 108 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 108 | Български Смяна на работния инструмент  Сменяйте работния инструмент с предпазни ръкавици. При продължителна работа патронникът може да се нагорещи силно. Патронник със зъбен венец (вижте фиг. В) Чрез завъртане наляво отворете
  • Страница 109 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 109 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Македонски | 109 При пробиване на фаянсови плочки поставете превключвателя 2 на позиция «Пробиване». След пробиване на плочката поставете превключвателя в позиция «Ударно пробиване» и продължете работа. При пробиване на бетон, каменни
  • Страница 110 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 110 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 110 | Македонски  Избегнувајте физички контакт со заземјените површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено.  Електричните апарати држете ги подалеку од
  • Страница 111 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 111 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Македонски | 111 Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи  Носете заштита за слухот при ударното дупчење. Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на слухот.  Користете ги дополнителни дршки, доколку се испорачани
  • Страница 112 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 112 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 112 | Македонски Вибрациони дупчалки макс. дупка Ø – Ѕид – Бетон – Челик – Дрво Затегање на главата Тежина согласно EPTAProcedure 01/2003 Класа на заштита GSB 1300 мм мм мм мм мм 13 13 10 25 1,5 – 13 кг 1,8 /II Податоците важат за
  • Страница 113 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 113 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Македонски | 113 Клучот за затегање на главата за дупчење 11 ставете го во соодветните отвори на запчестата глава за дупчење 1 и затегнете го алатот. Алати за зашрафување (види слика C) При користење на битови за одвртувачот 12
  • Страница 114 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 114 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 114 | Srpski При работење во бетон, камен и ѕид користете дупчалка за цврст метал. При дупчење во метал, користете само беспрекорно наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch
  • Страница 115 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 115 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Srpski | 115  Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.  Ako
  • Страница 116 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 116 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 116 | Srpski  Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.  Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može
  • Страница 117 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 117 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Srpski | 117 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 Montaža 
  • Страница 118 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 118 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 118 | Slovensko fiksiranje 3, pritisnite prekidač za uključivanje-isključivanje 4 na kratko i potom ga pustite. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Podešavanje broja obrtaja/udaraca Možete
  • Страница 119 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 119 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Slovensko | 119  Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.  Prosimo, da napravo zavarujete pred
  • Страница 120 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 120 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 120 | Slovensko  V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno orodje blokira v naslednjih primerih: – če je
  • Страница 121 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 121 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Slovensko | 121 Izjava o skladnosti Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016:
  • Страница 122 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 122 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 122 | Slovensko Nastavitev vrste delovanja Vrtanje in vijačenje Premaknite preklono stikalo 2 na simbol „vrtanje“. Udarno vrtanje Premaknite preklopno stikalo 2 na simbol „udarno vrtanje“. Preklopno stikalo 2 slišno zaskoči in ga je
  • Страница 123 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 123 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Hrvatski | 123 Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
  • Страница 124 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 124 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 124 | Hrvatski  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.  Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na
  • Страница 125 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 125 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Hrvatski | 125 Udarna bušilica Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTAProcedure 01/2003 Klasa zaštite mm kg GSB 1300 1,5 – 13 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification
  • Страница 126 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 126 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 126 | Hrvatski Stezna glava mora se stegnuti momentom stezanja od cca. 30–35 Nm. Usisavanje prašine/strugotina  Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti
  • Страница 127 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 127 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Eesti | 127 Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne
  • Страница 128 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 128 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 128 | Eesti  Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Elektriliste
  • Страница 129 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 129 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Eesti | 129 9 10 11 12 13 Sügavuspiirik Käepide (isoleeritud haardepind) Padrunvõti Kruvikeeramistarvik* Universaaladapter* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud
  • Страница 130 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 130 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 130 | Eesti Tarviku vahetus  Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Padrun võib pikemal töötamisel tugevasti kuumeneda. Hammasvööpadrun (vt joonist B) Tarviku paigaldamiseks keerake hammasvööpadrun 1 lahti. Paigaldage tarvik.
  • Страница 131 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 131 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Latviešu | 131 Hooldus ja teenindus Latviešu Hooldus ja puhastus  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Drošības noteikumi  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke
  • Страница 132 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 132 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 132 | Latviešu Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.  Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai
  • Страница 133 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 133 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Latviešu | 133 pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu.  Ja darbinstruments pēkšņi iestrēgst,
  • Страница 134 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 134 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 134 | Latviešu instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkalpots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam
  • Страница 135 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 135 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Latviešu | 135 Lietošana Uzsākot lietošanu  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var
  • Страница 136 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 136 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 136 | Lietuviškai Tikai ES valstīm Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie
  • Страница 137 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 137 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Lietuviškai | 137  Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.  Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar
  • Страница 138 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 138 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 138 | Lietuviškai Techniniai duomenys Smūginis gręžtuvas Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius Tuščiosios eigos smūgių skaičius Nominalusis sukimo momentas Reversas Suklio
  • Страница 139 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 139 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM Lietuviškai | 139 Varžtų sukimo įrankiai (žr. pav. C) Naudodami suktuvo antgalius 12 visuomet naudokite ir universalųjį antgalių laikiklį 13. Pasirinkite varžto galvutę atitinkantį suktuvo antgalį. Norėdami sukti varžtus, perjungiklį
  • Страница 140 из 141
    OBJ_BUCH-2421-002.book Page 140 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 140 | Lietuviškai Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.  Reguliariai valykite elektrinį įrankį
  • Страница 141 из 141