Инструкция для BOSCH GSB 14, 4 V-LI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0WL

 (2014.09) I / 165 

EURO

 

 

GSR | GSB

 Professional

14,4 V-LI | 18 V-LI

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство 
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція 
з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының 
түпнұсқасы 

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

 

ЌТϾϦφЍʉ

 

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

 

˒μВЖЙʉʓ

 

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-1227-007.book  Page 1  Monday, September 15, 2014  12:26 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 1 Monday, September 15, 2014 12:26 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 0WL (2014.09) I / 165 EURO de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original
  • Страница 2 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 2 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 3 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
  • Страница 4 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 4 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 4 | Deutsch  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
  • Страница 5 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 5 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Deutsch | 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere
  • Страница 6 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 6 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Metall Holz Ø Bohrdurchmesser max. Ø max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich * LwA LpA K ah T1 T2 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Wert abhängig vom verwendeten Akkupack Schallleistungspegel
  • Страница 7 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 7 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Deutsch | 7 Montage und Betrieb Handlungsziel Akku entnehmen Akku einsetzen Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten
  • Страница 8 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 8 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 8 | English Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
  • Страница 9 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 9 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM English | 9  Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
  • Страница 10 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 10 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 10 | English  The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time.  Read the operating instructions of the battery
  • Страница 11 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 11 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM English | 11 Delivery Scope Cordless screwdriver/Combination cordless drill. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be
  • Страница 12 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 12 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 12 | English Maintenance and Cleaning  For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Clean the application tool, the tool holder, the power tool’s ventilations slots, and the battery’s
  • Страница 13 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 13 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Français | 13 Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be
  • Страница 14 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 14 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 14 | Français  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière
  • Страница 15 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 15 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Français | 15 coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif.  Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil,
  • Страница 16 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 16 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 16 | Français Symbole Signification Arrêt Rotation droite/gauche U nS n0 1 n0 2 M Tension nominale Nombre de chocs Vitesse à vide (1ère vitesse) Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max. conforméent à la norme ISO 5393 Maçonnerie
  • Страница 17 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 17 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Français | 17 Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut
  • Страница 18 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 18 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 18 | Español Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
  • Страница 19 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 19 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Español | 19  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la
  • Страница 20 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 20 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 20 | Español — si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o — si éste se ladea en la pieza de trabajo.  Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares
  • Страница 21 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 21 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Español | 21 Simbología Significado Taladrar y atornillar Simbología Significado Cargadores recomendados para acumuladores inductivos Taladrado con percusión Material que se adjunta Bajas revoluciones Altas revoluciones
  • Страница 22 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 22 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 22 | Español Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de
  • Страница 23 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 23 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Português | 23 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com España Servicio Central de Bosch
  • Страница 24 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 24 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 24 | Português fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.  Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
  • Страница 25 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 25 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Português | 25 os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.  No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com
  • Страница 26 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 26 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 26 | Português  Sempre deslocar o selector de marcha ou ou girar o selector de tipo de funcionamento até o fim. Caso contrário, é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta
  • Страница 27 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 27 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Português | 27 Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Utilização conforme as disposições A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira, metal,
  • Страница 28 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 28 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 28 | Italiano Manutenção e limpeza Eliminação  Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Após cada utilização, deverá limpar a ferramenta de trabalho, a fixação
  • Страница 29 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 29 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Italiano | 29  Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 
  • Страница 30 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 30 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 30 | Italiano Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili  Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di
  • Страница 31 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 31 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Italiano | 31 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente.  Prima di effettuare lavori
  • Страница 32 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 32 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 32 | Italiano Simbolo Significato Batterie raccomandate Caricabatteria raccomandati Caricabatteria consigliati per le batterie a induzione Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria/Trapano avvitatore con percussione a
  • Страница 33 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 33 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Italiano | 33 Scopo dell’operazione Regolazione del modo operativo Commutazione meccanica di marcia Accensione/spegnimento Selezione accessori Manutenzione e pulizia  Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere
  • Страница 34 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 34 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 34 | Nederlands Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
  • Страница 35 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 35 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Nederlands | 35  Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.  Trek de stekker uit het
  • Страница 36 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 36 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 36 | Nederlands Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.  Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor
  • Страница 37 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 37 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Nederlands | 37 Symbool nS n0 1 n0 2 M Betekenis Aantal slagen Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metselwerk Metaal Hout Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø
  • Страница 38 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 38 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 38 | Dansk Montage en gebruik Handelingsdoel Accu verwijderen Accu plaatsen Inzetgereedschap monteren Draairichting instellen Draaimoment vooraf instellen Boorstand kiezen Functie instellen Mechanische toerentalkeuze In- en
  • Страница 39 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 39 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Dansk | 39 Sikkerhed på arbejdspladsen  Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes
  • Страница 40 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 40 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 40 | Dansk  Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen
  • Страница 41 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 41 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Dansk | 41 Symbol Betydning GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Akku-boreskruetrækker/akku-slagb oremaskine Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Symbol Betydning Metal Ø Borediameter max. Ø Max.
  • Страница 42 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 42 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 42 | Dansk Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2009/125/EF (forordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU,
  • Страница 43 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 43 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Svenska | 43 Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun
  • Страница 44 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 44 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 44 | Svenska Korrekt användning och hantering av elverktyg  Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.  Ett
  • Страница 45 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 45 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Svenska | 45 Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar Symbol  Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar
  • Страница 46 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 46 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 46 | Svenska Symbol T1 T2 Betydelse Tillåten omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764
  • Страница 47 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 47 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Norsk | 47 Handlingsmål Välj borrläge Inställning av driftsätt Mekaniskt växelval In-/urkoppling Välj tillbehör Underhåll och rengöring  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Rengör efter
  • Страница 48 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 48 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 48 | Norsk  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge det opp
  • Страница 49 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 49 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Norsk | 49 Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI  Bruk hørselvern ved slagboring. Innvirkning av støy kan føre til at man mister hørselen. GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18
  • Страница 50 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 50 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 50 | Norsk Symbol Betydning Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet Symbol T2 Betydning Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* og ved lagring * Redusert ytelse ved temperatur <0 °C Bruk hørselvern. Bevegelsesretning
  • Страница 51 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 51 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Norsk | 51 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 159. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1. Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K
  • Страница 52 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 52 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 52 | Suomi Deponering Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet
  • Страница 53 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 53 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Suomi | 53  Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.  Irrota
  • Страница 54 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 54 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 54 | Suomi voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä palamaan, muodostaa savua, räjähtää tai ylikuumentua. Tunnusmerkki Merkitys Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Muita turvallisuus- ja työohjeita  Materiaalien, kuten
  • Страница 55 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 55 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Suomi | 55 Tunnusmerkki LpA K ah T1 T2 Merkitys Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä Sallittu ympäristölämpötila käytössä* ja säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun
  • Страница 56 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 56 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 56 | Eλληνικά Tehtävä Käyttömuodon asetus Mekaaninen vaihteenvalinta Käynnistys ja pysäytys Lisälaitteen valinta Huolto ja puhdistus  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja
  • Страница 57 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 57 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Eλληνικά | 57 Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας
  • Страница 58 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 58 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 58 | Eλληνικά Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας  Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών
  • Страница 59 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 59 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Eλληνικά | 59 Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά.  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα.  Πριν διεξάγετε
  • Страница 60 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 60 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 60 | Eλληνικά Σύμβολο T2 Σημασία Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθήκευση * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764
  • Страница 61 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 61 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Türkçe | 61 Στόχος ενέργειας Ρύθμιση φοράς περιστροφής Προεπιλογή ροπής στρέψης Επιλογή της θέσης για τρύπημα Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας Μηχανική επιλογή ταχυτήτων Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Επιλογή
  • Страница 62 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 62 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 62 | Türkçe  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. 
  • Страница 63 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 63 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Türkçe | 63  Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler,
  • Страница 64 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 64 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 64 | Türkçe Semboller Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli
  • Страница 65 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 65 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Türkçe | 65 Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ürünün teknik verileri sayfa 159’daki tabloda belirtilmektedir. Ürünün ölçüm değerleri sayfa 159’daki tabloda belirtilmektedir. Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca
  • Страница 66 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 66 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 66 | Türkçe Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322
  • Страница 67 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 67 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Polski | 67 Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
  • Страница 68 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 68 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 68 | Polski  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.  Przed regulacją urządzenia,
  • Страница 69 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 69 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Polski | 69 Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem.  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora
  • Страница 70 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 70 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 70 | Polski Symbol Znaczenie Wyłączenie Bieg w prawo/w lewo na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzą w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Użycie
  • Страница 71 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 71 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Polski | 71 Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie
  • Страница 72 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 72 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 72 | Česky Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego. Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie
  • Страница 73 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 73 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Česky | 73 Svědomité zacházení a používání elektronářadí  Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.  Nepoužívejte
  • Страница 74 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 74 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 74 | Česky k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát. Symbol Další bezpečnostní a pracovní upozornění Před každou prací na
  • Страница 75 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 75 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Česky | 75 Symbol * LwA LpA K ah T1 T2 Význam Hodnota závislá na použitém akumulátorovém bloku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení Povolená
  • Страница 76 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 76 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 76 | Slovensky Cíl počínání Volba polohy vrtání Nastavení druhu provozu Mechanická volba převodu Zapnutí/vypnutí Volba příslušenství Obrázek 6 7 8 9 – Strana 162 162 162 163 164 Údržba a čištění Zpracování odpadů  Udržujte
  • Страница 77 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 77 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Slovensky | 77  Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
  • Страница 78 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 78 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 78 | Slovensky  Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.  Používajte ručné elektrické náradie,
  • Страница 79 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 79 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Slovensky | 79 reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám
  • Страница 80 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 80 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 80 | Slovensky Symbol LpA K ah T1 T2 Význam Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Povolená teplota prostredia pri prevádzke* a pri skladovaní * obmedzený výkon
  • Страница 81 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 81 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Magyar | 81 Cieľ činnosti Voľba vŕtacieho režimu Nastavenie pracovného režimu Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov Zapnutie/vypnutie Voľba príslušenstva Obrázok 6 7 8 9 – Strana 162 162 162 163 164 Údržba a čistenie Likvidácia
  • Страница 82 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 82 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 82 | Magyar  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások  A
  • Страница 83 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 83 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Magyar | 83  Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.  Az elektromos
  • Страница 84 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 84 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 84 | Magyar légúti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket válthatnak ki. A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához
  • Страница 85 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 85 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Magyar | 85 Jel ah T1 T2 Magyarázat Rezgési összérték Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben* és a tárolás során A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
  • Страница 86 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 86 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 86 | Magyar Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor beszerelése A betétszerszám felszerelése Forgásirány beállítása A forgató nyomaték előválasztása A fúrási helyzet kijelölése Az
  • Страница 87 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 87 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Русский | 87 Русский Сертификат о соответствии No. KZ.75000.52.22.01.00637 Срок действия сертификата о соответствии по 12.11.2018 TOO "Центр сертификации продукции, услуг" г.Алматы,ул.Кабанбай батыра, уг.ул.Калдаякова,51/78
  • Страница 88 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 88 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 88 | Русский Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым
  • Страница 89 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 89 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Русский | 89 могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.  При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном
  • Страница 90 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 90 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 90 | Русский  Прочитайте руководство по эксплуатации зарядного устройства.  Устанавливайте электроинструмент на шуруп только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскользнуть.  Переключайте переключатель
  • Страница 91 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 91 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Русский | 91 Символ Значение Рекомендуемые зарядные устройства Рекомендуемые зарядные устройства для индуктивных аккумуляторных батарей Комплект поставки Аккумуляторная дрель-шуруповерт/аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт.
  • Страница 92 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 92 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 92 | Русский Действие Установка режима работы Механический выбор передачи Включение/выключение Выбор принадлежностей Техобслуживание и очистка  Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать
  • Страница 93 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 93 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Українська | 93 Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные
  • Страница 94 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 94 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 94 | Українська зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.  Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте
  • Страница 95 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 95 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Українська | 95  При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до
  • Страница 96 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 96 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 96 | Українська  Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати.  Перемикайте перемикач швидкості лише при зупиненому електроприладі.  Пересувайте перемикач
  • Страница 97 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 97 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Українська | 97 Символ Значення Рекомендовані зарядні пристрої Pекомендовані зарядні пристрої для індуктивних акумуляторних батарей Обсяг поставки Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна
  • Страница 98 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 98 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 98 | Українська Дія Встановлення режиму роботи Механічне перемикання швидкості Вмикання/вимикання Вибір приладдя Технічне обслуговування і очищення  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори
  • Страница 99 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 99 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Қазақша | 99 Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi KZ.75000.52.22.01.00637 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 12.11.2018 дейін „Онiмд, кызметтi сертификатту орталыгы" ЖШС“ Алматы к-сы, Кабанбай батыр
  • Страница 100 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 100 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 100 | Қазақша  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі  Сақ болып, не
  • Страница 101 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 101 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Қазақша | 101 Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI  Перфоратормен жұмыс істеуде құлақ сақтағышын киіңіз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіз зақымдануы мүмкін. GSR 14,4
  • Страница 102 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 102 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 102 | Қазақша Белгі Мағына GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш /Аккумуляторлық перфоратор бұрғысы сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Өнім нөмірі Белгі Барлық қауіпсіздік
  • Страница 103 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 103 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Қазақша | 103 Техникалық мәліметтер Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Өнімнің техникалық мәліметтері 159 беттегі кестеде көрсетілген. Өнімдің көлемдері 159 беттегі кестеде көрсетілген. Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-1 бойынша
  • Страница 104 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 104 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 104 | Қазақша қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы
  • Страница 105 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 105 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Română | 105 Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
  • Страница 106 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 106 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 106 | Română impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a
  • Страница 107 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 107 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Română | 107 – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.  Evitaţi acumulările şi
  • Страница 108 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 108 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 108 | Română Simbol Semnificaţie Acumulatori recomandaţi Încărcătoare recomandate Încărcătoare recomandate pentru acumulatori cu sistem de încărcare inductivă Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764
  • Страница 109 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 109 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Română | 109 Scopul acţiunii Reglarea modului de funcţionare Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Pornire/oprire Alegerea accesoriilor Figura 7 8 9 – Pagina 162 162 163 164 Întreţinere şi curăţare Eliminare  Pentru a lucra
  • Страница 110 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 110 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 110 | Български Български Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на
  • Страница 111 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 111 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Български | 111 Грижливо отношение към електроинструментите  Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате
  • Страница 112 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 112 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 112 | Български  Ако работният инструмент се заклини, незабавно изключете електроинструмента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни моменти, които предизвикват откат. Електроинструментът блокира, ако: – бъде
  • Страница 113 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 113 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Български | 113 Символ Значение Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия Работете с шумозаглушители (атнифони). Символ LpA K ah T1 T2 Посока на движение Значение Налягане
  • Страница 114 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 114 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 114 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валидни изисквания на директивите 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС,
  • Страница 115 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 115 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Македонски | 115 Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и
  • Страница 116 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 116 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 116 | Македонски  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од
  • Страница 117 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 117 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Македонски | 117 Сервис  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во
  • Страница 118 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 118 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 118 | Македонски работа свртете го до крај. Инаку електричниот апарат може да се оштети. За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. Ознака Значење Исклучување Тек десно/лево Ознаки
  • Страница 119 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 119 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Македонски | 119 Употреба со соодветна намена Информации за бучава/вибрации Електричниот апарат е одреден за зашрафување и одвртување на шрафови како и за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика. Покрај тоа, GSB е наменет за
  • Страница 120 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 120 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 120 | Srpski Одржување и чистење  Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите. Исчистете го алатот што се вметнува, прифатот за алат и отворите за проветрување
  • Страница 121 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 121 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Srpski | 121  Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara. 
  • Страница 122 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 122 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 122 | Srpski vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da utiče na električni udar.  Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa električnim alatom. Gubitak kontrole može uticati na
  • Страница 123 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 123 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Srpski | 123 Simbol Značenje Pravac kretanja Pravac reakcije Simbol Značenje Preporučene akumulacione baterije Preporučeni punjači Bušenje i uvrtanje Preporučeni punjači za induktivne akumulacione baterije Bušenje sa udarcima Bez
  • Страница 124 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 124 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 124 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 159. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-1. Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i
  • Страница 125 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 125 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Slovensko | 125 Uklanjanje djubreta Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre! Samo za
  • Страница 126 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 126 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 126 | Slovensko Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Servisiranje  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem
  • Страница 127 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 127 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Slovensko | 127  Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih
  • Страница 128 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 128 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 128 | Slovensko Simbol n0 1 n0 2 M Pomen Število vrtljajev (1. stopnja) Število vrtljajev (2. stopnja) Maks. vrtilni moment po ISO 5393 Zid Kovina Les Ø Vrtalni premer maks. Ø Maks. Ø vijaka Območje vpenjanja vpenjalne glave Teža
  • Страница 129 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 129 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Slovensko | 129 Montaža in obratovanje Cilj dejanja Odstranitev akumulatorske baterije Namestitev akumulatorske baterije Montaža vstavnega orodja Nastavitev smeri vrtenja Predizbira vrtilnega momenta Izbira vrtalnega položaja
  • Страница 130 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 130 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 130 | Hrvatski Hrvatski Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
  • Страница 131 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 131 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Hrvatski | 131  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.  Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i
  • Страница 132 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 132 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 132 | Hrvatski  Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se postigla puna snaga aku-baterije, prije prve primjene aku-bateriju do kraja napunite u punjaču.  Pročitajte upute za uporabu punjača.  Električni alat
  • Страница 133 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 133 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Hrvatski | 133 Opseg isporuke Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem
  • Страница 134 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 134 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 134 | Eesti Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
  • Страница 135 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 135 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Eesti | 135 nematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.  Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
  • Страница 136 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 136 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 136 | Eesti  Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik blokeerub: – kui elektrilisele tööriistale avaldub
  • Страница 137 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 137 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Eesti | 137 Sümbol Tähendus Kõrged pöörded Sisselülitamine Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja/Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse.
  • Страница 138 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 138 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 138 | Eesti Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna
  • Страница 139 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 139 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Latviešu | 139 Latviešu Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un
  • Страница 140 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 140 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 140 | Latviešu  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.  Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
  • Страница 141 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 141 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Latviešu | 141 Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var izraisīt sprādzienu.  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators
  • Страница 142 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 142 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 142 | Latviešu Simbols n0 1 n0 2 M Nozīme Griešanās ātrums brīvgaitā (1. pārnesumam) Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam) Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Mūris Tehniskie parametri Koks Izstrādājuma
  • Страница 143 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 143 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Latviešu | 143 Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai.
  • Страница 144 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 144 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 144 | Lietuviškai Lietuviškai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros
  • Страница 145 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 145 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Lietuviškai | 145 kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų
  • Страница 146 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 146 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 146 | Lietuviškai  Prieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavimo darbus (pvz., techninę priežiūrą, keičiant darbo įrankius ir t.t.), o taip pat jį transportuojant ir sandėliuojant, būtina nustatyti sukimosi krypties perjungiklį į
  • Страница 147 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 147 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM Lietuviškai | 147 Simbolis Reikšmė Rekomenduojami krovikliai Rekomenduojami krovikliai induktyviesiems akumuliatoriams Tiekiamas komplektas Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas/akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suktuvas.
  • Страница 148 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 148 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 148 | Lietuviškai Priežiūra ir valymas  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį įrankį, įrankių įtvarą ir
  • Страница 149 из 165
    ‫‪ | 149‬يبرع‬ ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصورة‬ ‫الصفحة‬ ‫نزع المركم‬ ‫‪1‬‬ ‫‪160‬‬ ‫هدف العمل‬ ‫تركيب المركم‬ ‫‪2‬‬ ‫‪160‬‬ ‫تركيب عدة الشغل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪160‬‬ ‫ضبط اتجاه الدوران‬ ‫‪4‬‬ ‫‪161‬‬ ‫ضبط عزم الدوران مسبقًا‬ ‫‪5‬‬ ‫‪161‬‬ ‫اختيار وضع الثقب‬ ‫‪6‬‬ ‫‪162‬‬ ‫ضبط نوع التشغيل‬ ‫‪7‬‬ ‫‪162‬‬ ‫اختيار
  • Страница 150 из 165
    ‫يبرع | ‪150‬‬ ‫الرمز‬ ‫المعنی‬ ‫‪T2‬‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بها عند‬ ‫التشغيل * والتخزين‬ ‫* قدرة محدودة في درجات الحرارة ‪< 0 °C‬‬ ‫المراكم الموصى بها‬ ‫األوراق الفنية لدی )‪:(2006/42/EC‬‬ ‫‪Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,‬‬ ‫‪70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY‬‬ ‫‪Helmut Heinzelmann‬‬
  • Страница 151 из 165
    ‫‪ | 151‬يبرع‬ ‫◀ ◀تجنب تراكم الغبار بمكان العمل‪ .‬يجوز أن تشتعل‬ ‫األغبرة بسهولة‪.‬‬ ‫الرمز‬ ‫المعنی‬ ‫جهة رد الفعل‬ ‫◀ ◀ركز مفتاح تحويل اتجاه الدوران علی الوضع المتوسط‬ ‫قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال‪ :‬الصيانة‪،‬‬ ‫استبدال العدد وإلخ‪ )..‬وأيضًا عند نقلها أو خزنها‪.‬‬ ‫يتشكل خطر
  • Страница 152 из 165
    ‫يبرع | ‪152‬‬ ‫◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد‪ .‬تفحص عما‬ ‫إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم‬ ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫أداء العدة الكهربائية‪ .‬ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز‪ .‬الكثير
  • Страница 153 из 165
    ‫‪ | 153‬يبرع‬ ‫يبرع‬ ‫مالحظات تحذيرية عامة للعدد‬ ‫الكهربائية‬ ‫اقرأ جميع المالحظات التحذيرية‬ ‫والتعليمات‪.‬‬ ‫إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية‬ ‫والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‪ ،‬إلی نشوب‬ ‫الحرائق و‪/‬أو اإلصابة بجروح خطيرة‪.‬‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية
  • Страница 154 из 165
    ‫ىسراف | ‪154‬‬ ‫هم که دستگاه خاموش است و یا اینکه دستگاه روشن‬ ‫است ولیکن در آن زمان بکار گرفته نمیشود‪ ،‬در نظر گرفت‪.‬‬ ‫این مسئله میتواند سطح فشار ناشی از ارتعاش را در کل‬ ‫طول کار به وضوح کم کند‪.‬‬ ‫اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از‬ ‫تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با
  • Страница 155 из 165
    ‫‪ | 155‬ىسراف‬ ‫عالمت‬ ‫معنی‬ ‫چرخش راست گرد‪ /‬چپ گرد‬ ‫ولتاژ نامی‬ ‫‪U‬‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫اين ابزار برقی برای پيچ کاری اعم از باز و بسته کردن پیچ‬ ‫ها و همچنین برای دریل کاری در چوب‪ ،‬فلزات‪ ،‬سرامیک‬ ‫و پالستیک مناسب است‪ .‬بوسیله دریل پیچ گوشتی های‬ ‫‪ GSB‬می توان برای دریل کاری
  • Страница 156 из 165
    ‫ىسراف | ‪156‬‬ ‫◀ ◀در صورتیکه باتری آسیب دیده باشد و یا از آن‬ ‫بطور بی رویه استفاده شود‪ ،‬ممکن است از باتری‬ ‫بخارهایی متصاعد گردد‪ .‬در این حالت هوای محیط‬ ‫را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید‪ ،‬به پزشک‬ ‫مراجعه نمائید‪ .‬استنشاق این بخارها ممکن است به‬ ‫مجاری تنفسی شما آسیب برساند‪.‬‬ ‫◀
  • Страница 157 из 165
    ‫‪ | 157‬ىسراف‬ ‫◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی‪ ،‬تعویض متعلقات و‬ ‫یا کنار گذاشتن آن‪ ،‬دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ ‫باتری آنرا خارج کنید‪ .‬رعایت این اقدامات پیشگیری‬ ‫ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ ‫می کند‪.‬‬ ‫◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده‪ ،‬از‬ ‫دسترس کودکان
  • Страница 158 из 165
    ‫ىسراف | ‪158‬‬ ‫ىسراف‬ ‫راهنمائی های ایمنی عمومی‬ ‫برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها‬ ‫را بخوانید‪.‬‬ ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن‬ ‫است باعث برق گرفتگی‪ ،‬سوختگی و یا سایر جراحت های‬ ‫شدید شود‪.‬‬ ‫همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده‬ ‫خوب
  • Страница 159 из 165
    OBJ_DOKU-21767-006.fm Page 159 Tuesday, September 30, 2014 1:53 PM | 159 U n0 1 n0 2 nS V= min-1 min-1 min-1 GSR 14,4 V-LI GSR 18 V-LI GSB 14,4 V-LI GSB 18 V-LI 3 601 H66 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1600 – 3 601 H66 1.. 18 0 – 500 0 – 1700 – 3 601 H67 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1600 0 – 24000 3 601 H67 1.. 18 0
  • Страница 160 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 160 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 160 | 1 1 2 2 3 3 1 2 1 609 92A 0WL | (30.9.14) Bosch Power Tools
  • Страница 161 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 161 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM | 161 4 5 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WL | (30.9.14)
  • Страница 162 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 162 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 162 | 6 7 8 1 609 92A 0WL | (30.9.14) Bosch Power Tools
  • Страница 163 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 163 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM | 163 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WL | (30.9.14)
  • Страница 164 из 165
    OBJ_BUCH-1227-007.book Page 164 Tuesday, September 30, 2014 1:39 PM 164 | GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 093 2 608 438 102 1 609 92A 0WL | (30.9.14) Bosch Power Tools
  • Страница 165 из 165