Инструкция для BOSCH GST 140 BCE Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 932 772

 (2011.03) T / 232 

UNI

 

 

GS

T 140 BCE

Prof

essional

GST 

Professional

140 CE | 140 BCE

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_BUCH-1320-002.book  Page 1  Tuesday, March 29, 2011  12:37 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 1 Tuesday, March 29, 2011 12:37 PM E BC 40 al T 1 sion GSofes Pr Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 772 (2011.03) T / 232 UNI GST Professional 140 CE | 140 BCE de en fr es pt it nl
  • Страница 2 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 2 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Español . .
  • Страница 3 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 3 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Deutsch | 3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
  • Страница 4 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 4 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 4 | Deutsch oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
  • Страница 5 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 5 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise f Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr. f Führen Sie das Elektrowerkzeug nur
  • Страница 6 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 6 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 6 | Deutsch f Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Baustoffen etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben o.Ä. und entfernen Sie diese gegebenenfalls. f Bearbeiten Sie im Tauchsägeverfahren nur weiche Werkstoffe wie Holz,
  • Страница 7 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 7 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Deutsch | 7 Symbol Bedeutung Richtiges Ergebnis Tragen Sie beim Sägen von Metall entlang der Schnittlinie Kühl- bzw. Schmiermittel auf Sachnummer (10-stellig) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester
  • Страница 8 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 8 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 8 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 215 angegeben. Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Der in diesen
  • Страница 9 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 9 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Deutsch | 9 Wartung und Reinigung f Halten Sie das Elektrowerkzeug, die Lüftungsschlitze sowie die Werkzeugaufnahme sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig. Entnehmen Sie dazu das Sägeblatt
  • Страница 10 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 10 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 10 | English General Power Tool Safety Warnings en WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and
  • Страница 11 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 11 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM English | 11 Power tool use and care f Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. f Do not use the power
  • Страница 12 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 12 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 12 | English f Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. f Do not direct the light beam at persons or animals and do not
  • Страница 13 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 13 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM English | 13 Symbol Meaning Symbol Meaning GST 140 CE: Jigsaw with constant electronic control Switching On Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Switching Off On/Off switch lock-on GST 140 BCE: Jigsaw with constant
  • Страница 14 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 14 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 14 | English Delivery Scope Noise/Vibration Information Jigsaw, splinter guard and extraction kit. Parallel guide, metal overshoe, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope.
  • Страница 15 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 15 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM English | 15 Mounting and Operation Action Figure Page Inserting the Saw Blade 1 216 Ejecting the Saw Blade 2 216 Adjusting the footplate 3 216–217 Switching on the sawdust blower device 4 218 Connecting the dust extraction 5 218–219
  • Страница 16 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 16 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 16 | English Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo
  • Страница 17 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 17 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM English | 17 Philippines Singapore Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871 Fax: +63 (2) 870 3870
  • Страница 18 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 18 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 18 | Français Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc
  • Страница 19 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 19 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Français | 19 f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
  • Страница 20 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 20 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 20 | Français f Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur le matériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contrecoup. f Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électroportatif et ne
  • Страница 21 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 21 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Français | 21 f La protection en métal évite la formation de rayures sur la plaque de base en plastique, surtout lors du sciage du métal. f Adaptez le réglage de votre outil électroportatif à l’application actuelle. Réduisez par
  • Страница 22 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 22 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 22 | Français Symbole Signification Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide de refroidissement le long du tracé de coupe Numéro d’article (à 10 chiffres) Utilisation conforme L’appareil est conçu pour effectuer,
  • Страница 23 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 23 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Français | 23 Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 215. Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées
  • Страница 24 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 24 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 24 | Français Nettoyage et entretien f Pour garantir un travail satisfaisant et sûr, maintenez l’outil électroportatif, les ouïes de ventilation ainsi que le porte-outil propres. Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour ce faire,
  • Страница 25 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 25 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Español | 25 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
  • Страница 26 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 26 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 26 | Español f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la
  • Страница 27 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 27 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Español | 27 Instrucciones de seguridad para sierras de calar f Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de la
  • Страница 28 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 28 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 28 | Español f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de
  • Страница 29 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 29 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Español | 29 Simbología Significado Simbología Significado Soplador de virutas Tablero de aglomerado de madera Aspiración Peso según EPTA-Procedure 01/2003 /II Nº de carreras/velocidad bajos Nº de carreras/velocidad altos Conexión
  • Страница 30 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 30 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 30 | Español Datos técnicos Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 215. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones
  • Страница 31 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 31 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Español | 31 Montaje y operación Objetivo Figura Página Montaje de la hoja de sierra 1 216 Desmontaje de la hoja de sierra 2 216 Ajuste de la placa base 3 216–217 Conexión del soplador de virutas 4 218 Conexión de la aspiración 5
  • Страница 32 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 32 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 32 | Español Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un
  • Страница 33 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 33 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Português | 33 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas pt f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Guarde bem todas as
  • Страница 34 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 34 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 34 | Português a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma
  • Страница 35 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 35 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Português | 35 f Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada. f Observe que
  • Страница 36 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 36 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 36 | Português f A protecção de metal evita que a placa de base seja arranhada, especialmente ao serrar metal. f Adaptar o ajuste da sua ferramenta eléctrica à respectiva aplicação. Durante o processamento de metais, ou em cortes com
  • Страница 37 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 37 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Português | 37 Símbolo Significado Ao serrar metal, deverá aplicar um refrigerante ou um lubrificante ao longo da linha de corte Número do produto (10 dígitos) P1 Potência nominal consumida n0 N° de cursos em vazio máx. profundidade de
  • Страница 38 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 38 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 38 | Português Informação sobre ruídos/ vibrações Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 215. Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados conforme EN 60745. O nível de
  • Страница 39 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 39 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Português | 39 Manutenção e limpeza f Manter a ferramenta eléctrica, as aberturas de ventilação e a fixação da ferramenta sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto
  • Страница 40 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 40 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 40 | Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili it Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
  • Страница 41 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 41 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Italiano | 41 l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
  • Страница 42 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 42 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 42 | Italiano Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi
  • Страница 43 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 43 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Italiano | 43 f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
  • Страница 44 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 44 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 44 | Italiano Simbolo Significato Simbolo Significato Legname Prossima operazione Alluminio Dispositivo soffiatrucioli Metallo Pannello di masonite Aspirazione Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 /II Numero di corse basso/
  • Страница 45 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 45 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Italiano | 45 Dati tecnici I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 215. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego,
  • Страница 46 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 46 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 46 | Italiano Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina Inserimento della lama 1 216 Smontaggio della lama 2 216 Regolazione del piedino 3 216–217 Attivazione del dispositivo soffiatrucioli 4 218 Collegamento
  • Страница 47 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 47 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Italiano | 47 In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch
  • Страница 48 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 48 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 48 | Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen nl WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
  • Страница 49 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 49 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Nederlands | 49 f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u
  • Страница 50 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 50 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 50 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen f Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan
  • Страница 51 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 51 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Nederlands | 51 f De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd starten van het elektrische gereedschap na een onderbreking van de stroomtoevoer. Als u het gereedschap opnieuw wilt inschakelen, zet u de aan/uit-schakelaar in de
  • Страница 52 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 52 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 52 | Nederlands Symbool Betekenis Inschakelen Uitschakelen Aan/uit-schakelaar vastzetten Werklamp Verboden handeling Juist resultaat Breng bij het zagen van metaal langs de zaaglijn koelresp. smeermiddel aan Zaaknummer (10 posities) P1
  • Страница 53 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 53 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Nederlands | 53 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 215. Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Het in deze
  • Страница 54 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 54 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 54 | Nederlands Onderhoud en reiniging Afvalverwijdering f Houd het elektrische gereedschap, de ventilatieopeningen en de gereedschapopname schoon om goed en veilig te werken. Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
  • Страница 55 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 55 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Dansk | 55 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj da ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand
  • Страница 56 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 56 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 56 | Dansk f Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f Brug
  • Страница 57 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 57 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Dansk | 57 f Brug kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække eller føre til tilbageslag. f Forsøg ikke at bremse savklingen ved at trykke den ind i siden, efter den er blevet slukket. Savklingen
  • Страница 58 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 58 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 58 | Dansk Symboler Symbol Lille slagtal/hastighed De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er
  • Страница 59 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 59 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Dansk | 59 Symbol Betydning Håndgreb Gearhoved Leveringsomfang Stiksav, overfladebeskytter og opsugningssæt. Parallelanslag, metaloversko, indsatsværktøj og yderligere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til
  • Страница 60 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 60 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 60 | Dansk Montering og drift Handlingsmål Fig. Side Isætning af savklinge 1 216 Udtagning af savklinge 2 216 Fodplade justeres 3 216–217 Spåneblæseanordning tændes 4 218 Tilslutning af opsugning 5 218–219 Indstilling af geringsvinkel
  • Страница 61 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 61 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Dansk | 61 Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om
  • Страница 62 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 62 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 62 | Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg sv Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
  • Страница 63 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 63 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Svenska | 63 f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
  • Страница 64 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 64 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 64 | Svenska f Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. f Använd endast oskadade, felfria
  • Страница 65 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 65 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Svenska | 65 Symbol Betydelse Symbol Betydelse GST 140 CE: Sticksåg med konstantelektronik Inkoppling gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Urkoppling Lås strömställaren GST 140 BCE: Sticksåg med konstantelektronik och
  • Страница 66 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 66 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 66 | Svenska Leveransen omfattar Buller-/vibrationsdata Sticksåg, spjälkningsskydd och utsugningssats. Parallellanslag, metallöverdragssko, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i
  • Страница 67 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 67 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Svenska | 67 Montering och drift Handlingsmål Figur Sida Sågbladets montering 1 216 Såbladets utkastning 2 216 Justera fotplattan 3 216–217 Slå på spånblåsningen 4 218 Anslut utsugningsanordningen 5 218–219 Inställning av geringsvinkel
  • Страница 68 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 68 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 68 | Svenska Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för avfall
  • Страница 69 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 69 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Norsk | 69 Generelle advarsler for elektroverktøy no ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Страница 70 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 70 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 70 | Norsk f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe
  • Страница 71 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 71 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Norsk | 71 f Bruk kun ikke skadede, feilfrie sagblad. Bøyde eller sløve sagblad kan brekke eller forårsake tilbakeslag. f Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å trykke mot dette fra siden. Sagbladet kan ta skade, brekke eller
  • Страница 72 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 72 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 72 | Norsk Symboler Symbol Avsuging Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en
  • Страница 73 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 73 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Norsk | 73 Symbol /II Betydning Symbol for beskyttelsesklasse II (fullstendig isolert) LpA Lydtrykknivå LwA Lydeffektnivå K Usikkerhet ah Total svingningsverdi Håndtak Girhode Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet
  • Страница 74 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 74 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 74 | Norsk Montering og drift Mål for aktiviteten Bilde Side Innsetting av sagblad 1 216 Utkasting av sagbladet 2 216 Justering av fotplaten 3 216–217 Innkopling av sponblåseinnretningen 4 218 Tilkobling av avsugingen 5 218–219
  • Страница 75 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 75 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Norsk | 75 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske
  • Страница 76 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 76 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 76 | Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet fi Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä
  • Страница 77 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 77 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Suomi | 77 f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Sähkötyökalujen
  • Страница 78 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 78 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 78 | Suomi f Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
  • Страница 79 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 79 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Suomi | 79 Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Kielletty menettely Oikea tulos Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä Levitä metallia sahattaessa
  • Страница 80 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 80 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 80 | Suomi Toimitukseen kuuluu Melu-/tärinätiedot Pistosaha, repimissuoja ja imusarja Suuntaisohjain, metallinen päällyspohja, vaihtotyökalu ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät muut lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen.
  • Страница 81 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 81 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Suomi | 81 Asennus ja käyttö Tehtävä Kuva Sivu Sahanterän asennus 1 216 Sahanterän irrotus 2 216 Jalkalevyn säätö 3 216–217 Purunpuhalluslaitteen kytkentä 4 218 Poistoimun liitäntä 5 218–219 Jiirikulman asetus 6 219–220 Metallisen
  • Страница 82 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 82 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 82 | Suomi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
  • Страница 83 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 83 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eλληνικά | 83 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία el Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
  • Страница 84 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 84 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 84 | Eλληνικά f Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το
  • Страница 85 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 85 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eλληνικά | 85 Service f Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες f Να
  • Страница 86 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 86 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 86 | Eλληνικά f Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή και να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις, ασθένειες των αναπνευστικών οδών
  • Страница 87 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 87 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eλληνικά | 87 Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σωστό αποτέλεσμα Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Όταν κόβετε μέταλλα να αλείφετε κάποιο ψυκτικό ή λιπαντικό μέσο κατά μήκος του ίχνους κοπής Να βγάζετε πάντοτε το φις από την
  • Страница 88 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 88 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 88 | Eλληνικά Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η συσκευή προορίζεται, ακουμπισμένη επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια για την κοπή ξύλων, πλαστικών υλικών, μετάλλων, πλακών από κεραμικά υλικά και ελαστικού
  • Страница 89 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 89 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eλληνικά | 89 Συναρμολόγηση και λειτουργία Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Συναρμολόγηση της πριονόλαμας 1 216 Απόρριψη της πριονόλαμας 2 216 Ρύθμιση πέλματος 3 216–217 Ενεργοποίηση διάταξης απομάκρυνσης γρεζιών 4 218 Σύνδεση της
  • Страница 90 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 90 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 90 | Eλληνικά Service και σύμβουλος πελατών To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά
  • Страница 91 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 91 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Türkçe | 91 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat tr Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara
  • Страница 92 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 92 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 92 | Türkçe parçalarndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli parçalar tarafndan tutulabilir. f Toz emme donanm veya toz tutma tertibat kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru
  • Страница 93 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 93 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Türkçe | 93 f Sadece hasar görmemiş, kusursuz testere bçaklar kullann. Eğilmiş veya körelmiş testere bçaklar krlabilir veya geri tepme kuvvetlerine neden olabilir. f Aleti kapattktan sonra testere bçağn yan taraftan
  • Страница 94 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 94 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 94 | Türkçe Semboller Sembol Emme Aşağdaki semboller kullanm klavuzunun okunmas ve anlaşlmas için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarn zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha
  • Страница 95 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 95 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Türkçe | 95 Sembol /II Anlam Koruma snf sembolü II (tam izolasyonlu) LpA Ses basnc seviyesi LwA Gürültü emisyonu seviyesi K Tolerans ah Toplam titreşim değeri Tutamak Şanzman baş Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “Teknik
  • Страница 96 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 96 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 96 | Türkçe Montaj ve işletim İşlemin amac Şekil Sayfa Testere bçağnn taklmas 1 216 Testere bçağnn çkarlmas 2 216 Taban levhasnn ayar 3 216–217 Talaş üfleme tertibatnn açlmas 4 218 Emme donanmnn bağlanmas 5
  • Страница 97 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 97 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Türkçe | 97 Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
  • Страница 98 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 98 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 98 | Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi pl Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Страница 99 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 99 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Polski | 99 f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że
  • Страница 100 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 100 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 100 | Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy
  • Страница 101 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 101 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Polski | 101 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się
  • Страница 102 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 102 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 102 | Polski Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Numer katalogowy (10 cyfrowy) Informacja dodatkowa Kierunek ruchu Kierunek reakcji P1 Moc znamionowa n0 Częstotliwość skoku na biegu jałowym maks. głębokość cięcia następna czynność
  • Страница 103 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 103 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Polski | 103 Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacja na temat hałasu i wibracji Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania cięć i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu, płytach ceramicznych i gumie na stałym podłożu.
  • Страница 104 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 104 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 104 | Polski Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Montaż brzeszczotu 1 216 Wyjmowanie brzeszczotu 2 216 Justowanie podstawy 3 216–217 Włączanie funkcji wydmuchu wiórów 4 218 Podłączanie systemu odsysania 5 218–219
  • Страница 105 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 105 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Polski | 105 Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
  • Страница 106 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 106 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 106 | Česky Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí cs VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo
  • Страница 107 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 107 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Česky | 107 f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. f Lze-li namontovat
  • Страница 108 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 108 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 108 | Česky vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem. f Na tělese namontovaný ochranný
  • Страница 109 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 109 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Česky | 109 Symbol Význam Symbol GST 140 BCE: Přímočará pila s konstantní elektronikou a žehličkovou rukojetí Význam Aretace spínače Pracovní osvětlení šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Zakázané počínání Čtěte
  • Страница 110 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 110 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 110 | Česky Obsah dodávky Informace o hluku a vibracích Přímočará pila, ochrana proti vytrhávání třísek a odsávací sada. Podélný doraz, kovová přezůvka, nasazovací nástroj a další zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke
  • Страница 111 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 111 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Česky | 111 Montáž a provoz Cíl počínání Obrázek Strana Nasazení pilového listu 1 216 Vyhození pilového listu 2 216 Seřízení základové desky 3 216–217 Zapnutí přípravku na odfukování třísek 4 218 Připojení odsávání 5 218–219 Nastavení
  • Страница 112 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 112 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 112 | Česky Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské
  • Страница 113 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 113 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensky | 113 Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sk POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
  • Страница 114 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 114 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 114 | Slovensky Bezpečnosť osôb f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod
  • Страница 115 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 115 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensky | 115 f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. f Používajte ručné elektrické náradie,
  • Страница 116 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 116 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 116 | Slovensky f Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad nátery s obsahom olova, niektoré druhy dreva, minerály a kovy, môžu byť zdraviu škodlivé a vyvolávať alergické reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo
  • Страница 117 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 117 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensky | 117 Symbol Význam Symbol Význam Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky Pri rezaní kovov naneste pozdĺž línie rezu nejaký chladiaci resp. mastiaci prostriedok Používajte
  • Страница 118 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 118 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 118 | Slovensky Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie týchto materiálov na pevnej podložke. Je vhodné na realizáciu rovných aj oblúkovitých rezov s
  • Страница 119 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 119 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensky | 119 Montáž a používanie Cieľ činnosti Obrázok Strana Vkladanie pílového listu 1 216 Vyhodenie pílového listu 2 216 Nastavenie vodiacich saní 3 216–217 Zapnutie zariadenia na odfukovanie triesok 4 218 Pripojenie odsávania 5
  • Страница 120 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 120 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 120 | Slovensky Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Likvidácia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k
  • Страница 121 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 121 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Magyar | 121 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz hu FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
  • Страница 122 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 122 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 122 | Magyar f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot,
  • Страница 123 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 123 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Magyar | 123 Szervíz-ellenőrzés f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági
  • Страница 124 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 124 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 124 | Magyar f Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket válthatnak ki.
  • Страница 125 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 125 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Magyar | 125 Jel Magyarázat Jel Magyarázat Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Fémekben végzett vágásokhoz a megmunkálásra kerülő munkadarabra a vágási
  • Страница 126 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 126 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 126 | Magyar Rendeltetésszerű használat Zaj és vibráció értékek A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, műanyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A berendezés
  • Страница 127 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 127 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Magyar | 127 Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra Oldal A fűrészlap behelyezése 1 216 A fűrészlap kivetése 2 216 A talplemez beszabályozása 3 216–217 A forgácsfúvó berendezés bekapcsolása 4 218 Az elszívás
  • Страница 128 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 128 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 128 | Magyar Vevőszolgálat és tanácsadás Eltávolítás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
  • Страница 129 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 129 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Русский | 129 Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Электробезопасность f Штепсельная вилка
  • Страница 130 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 130 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 130 | Русский Безопасность людей f Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии
  • Страница 131 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 131 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Русский | 131 f Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
  • Страница 132 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 132 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 132 | Русский f Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды древесины, минералов и металла, может нанести вред Вашему здоровью и вызвать аллергические реакции, заболевания дыхательных
  • Страница 133 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 133 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Русский | 133 Символ Значение Символ Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкциями Запрещенное действие Правильный результат Перед любыми работами с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки При
  • Страница 134 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 134 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 134 | Русский Комплект поставки Лобзик, защита от вырывания материала и набор для собирания стружки. Параллельный упор, металлический башмак, рабочий инструмент и другие изображенные на рисунках или описанные в инструкции
  • Страница 135 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 135 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Русский | 135 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок Страница Установка пильного полотна 1 216 Выброс пильного полотна 2 216 Настройка опорной плиты 3 216–217 Включение устройства для сдувания стружки 4 218 Подключение отсасывающего
  • Страница 136 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 136 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 136 | Русский Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также
  • Страница 137 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 137 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Українська | 137 Загальні застереження для електроприладів f Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання
  • Страница 138 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 138 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 138 | Українська качі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм. f Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування
  • Страница 139 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 139 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Українська | 139 Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи f Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням. f Підводьте
  • Страница 140 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 140 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 140 | Українська f Захисна дужка на корпусі (див. мал. 17, стор. 227) захищає від ненавмисного доторкання до пилкового полотна під час робочої операції, її не можна знімати. f Перед тим, як розпилювати деревину, деревостружкові плити,
  • Страница 141 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 141 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Українська | 141 Символ Значення Фіксація вимикача Підсвітлювальний світлодіод Заборонена дія Правильний результат Обсяг поставки Лобзик, захист від виривання матеріалу та комплект для відсмоктування стружки. Паралельний упор,
  • Страница 142 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 142 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 142 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на стор. 215. Значення шуму та вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначені відповідно до EN 60745. Зазначений в цих вказівках
  • Страница 143 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 143 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Українська | 143 Технічне обслуговування і очищення f Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад, вентиляційні отвори та патрон в чистоті. Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового полотна. Для цього витягніть пилкове
  • Страница 144 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 144 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 144 | Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice ro AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
  • Страница 145 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 145 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Română | 145 f Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
  • Страница 146 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 146 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 146 | Română f Aveţi grijă ca talpa de fixare să se sprijine sigur în timpul tăierii. O pânză de ferăstrău înclinată greşit se poate rupe sau poate provoca recul. f După terminarea procesului de lucru opriţi scula electrică şi
  • Страница 147 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 147 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Română | 147 f Adaptaţi reglajele sculei dumneavoastră electrice la fiecare utilizare în parte. Reduceţi numărul de curse şi pendularea, de ex. la prelucrarea metalelor sau în cazul tăierilor în linie curbă strânsă. f La prelucrarea
  • Страница 148 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 148 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 148 | Română Simbol Semnificaţie La tăierea metalului aplicaţi agent de răcire resp. lubrifiant de-a lungul liniei de tăiere Număr de identificare (10 cifre) P1 Putere nominală n0 Număr de curse la mersul în gol Adâncime de tăiere
  • Страница 149 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 149 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Română | 149 Informaţie privind zgomotul/ vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 215. Valorile zgomotelor şi ale vibraţiilor emise (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate
  • Страница 150 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 150 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 150 | Română Întreţinere şi curăţare Eliminare f Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula electrică, fantele de aerisire şi sistemul de prindere accesorii. Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie
  • Страница 151 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 151 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Български | 151 Общи указания за безопасна работа bg Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно
  • Страница 152 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 152 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 152 | Български плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. f Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание.
  • Страница 153 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 153 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Български | 153 f Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. f Използвайте електроинструментите,
  • Страница 154 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 154 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 154 | Български f Не насочвайте светлинния лъч към хора или животни и не гледайте срещу него, също и от голямо разстояние. f Проверете дали режещият лист е захванат здраво. Ако режещият лист не е захванат здраво, по време на работа
  • Страница 155 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 155 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Български | 155 Символи Символ Приспособление за издухване на стружките Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на
  • Страница 156 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 156 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 156 | Български Символ Значение Метал Плочи шперплат Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 /II Символ за клас на защита II (напълно изолиран) LpA Налягане на звука LwA Звукова мощност K Неопределеност ah Пълна стойност на вибрациите
  • Страница 157 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 157 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Български | 157 Информация за излъчван шум и вибрации Измерените стойности за продукта са посочени в таблицата на страница 215. Стойностите за генерираните шум и вибрации (векторната сума по трите направления) са определени съгласно
  • Страница 158 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 158 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 158 | Български Поддържане и почистване Бракуване f За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента, вентилационните му канали и патронника чисти. С оглед опазване на околната среда електроинструментът,
  • Страница 159 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 159 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Srpski | 159 Opšta upozorenja za električne alate sr UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva
  • Страница 160 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 160 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 160 | Srpski f Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. f Ako mogu da se montiraju uredjaji
  • Страница 161 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 161 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Srpski | 161 f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može
  • Страница 162 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 162 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 162 | Srpski Simbol Značenje Simbol Značenje Pravi rezultat Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice Nanosite pri testerisanju metala duž linije sečenja
  • Страница 163 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 163 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Srpski | 163 Upotreba prema svrsi Aparat je odredjen da kod čvrste podloge izvodi sečenja sa razdvajanjem i isečke u drvetu, plastiti, metalu, keramičkim pločicama i gumi. Pogodan je za prava i kružna sečenja sa uglom iskošenja do
  • Страница 164 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 164 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 164 | Srpski Montaža i Rad Cilj rukovanja Slika Strana Montaža lista testere 1 216 Vadjenje lista testere 2 216 Ploču podnožja podesiti 3 216–217 Uključiti uredjaj za duvanje piljevine 4 218 Priključiti usisavanje 5 218–219
  • Страница 165 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 165 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Srpski | 165 Uklanjanje djubreta Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električni alat u kućno djubre! Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici
  • Страница 166 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 166 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 166 | Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja sl Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
  • Страница 167 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 167 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensko | 167 f Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f Nosite primerna oblačila. Ne nosite
  • Страница 168 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 168 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 168 | Slovensko f Uporabljajte samo nepoškodovane, brezhibne žagine liste. Zviti ali topi žagini listi se lahko zlomijo ali povzročijo povratni udarec. f Po izklopu ne ustavljajte žaginega lista s pritiskanjem v nasprotni smeri. Žagin
  • Страница 169 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 169 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensko | 169 Simboli Simbol Odsesovanje Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko
  • Страница 170 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 170 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 170 | Slovensko Simbol /II Pomen Simbol za zaščitni razred II (popolnoma izolirano) LpA Nivo hrupa LwA Moč hrupa K Negotovost ah Skupna vrednost vibracij Ročaj Glava gonila Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo,
  • Страница 171 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 171 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Slovensko | 171 Montaža in obratovanje Cilj dejanja Slika Stran Vstavljanje žaginega lista 1 216 Odstranitev žaginega lista 2 216 Justiranje noge 3 216–217 Vklop naprave za odpihovanje odrezkov 4 218 Priključitev odsesovanja 5 218–219
  • Страница 172 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 172 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 172 | Slovensko Servis in svetovanje Odlaganje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo
  • Страница 173 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 173 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Hrvatski | 173 Opće upute za sigurnost za električne alate hr UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
  • Страница 174 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 174 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 174 | Hrvatski f Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. f Ako se mogu montirati
  • Страница 175 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 175 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Hrvatski | 175 f Nakon isključivanja, list pile ne kočite bočnim pritiskanjem. List pile se može isključiti, odlomiti ili uzrokovati povratni udar. f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni
  • Страница 176 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 176 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 176 | Hrvatski Simboli Simbol Usisavanje Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni
  • Страница 177 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 177 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Hrvatski | 177 Simbol Značenje Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 /II Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) LpA Razina zvučnog tlaka LwA Razina učinka buke K Nesigurnost ah Ukupna vrijednost vibracija Ručica Izjava o
  • Страница 178 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 178 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 178 | Hrvatski Montaža i rad Radnja Slika Stranica Umetanje lista pile 1 216 Izbacivanje lista pile 2 216 Podešavanje ploče podnožja 3 216–217 Uključivanje naprave za puhanje strugotine 4 218 Priključak usisavanja 5 218–219
  • Страница 179 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 179 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Hrvatski | 179 Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima
  • Страница 180 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 180 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 180 | Eesti Üldised ohutusjuhised et Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded ja
  • Страница 181 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 181 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eesti | 181 f Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
  • Страница 182 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 182 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 182 | Eesti f Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist, avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võib kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi. f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasivõi veetorude avastamiseks
  • Страница 183 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 183 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eesti | 183 Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus GST 140 CE: Konstantelektroonikaga tikksaag Sisselülitamine halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Väljalülitamine Lüliti (sisse/välja) lukustamine GST 140 BCE:
  • Страница 184 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 184 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 184 | Eesti Tarnekomplekt Tikksaag, rebimisvastane kaitse ja tolmueemalduskomplekt. Paralleeljuhik, metallist kate, tarvik ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku
  • Страница 185 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 185 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Eesti | 185 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Saelehe paigaldus 1 216 Saelehe eemaldamine 2 216 Alustalla justeerimine 3 216–217 Saepuru ärapuhumisseadme sisselülitamine 4 218 Tolmuimeja ühendamine 5 218–219
  • Страница 186 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 186 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 186 | Eesti Müügijärgne teenindus ja nõustamine Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta
  • Страница 187 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 187 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Latviešu | 187 Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem f Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks
  • Страница 188 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 188 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 188 | Latviešu f Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas
  • Страница 189 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 189 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Latviešu | 189 Drošības noteikumi figūrzāģiem f Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot
  • Страница 190 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 190 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 190 | Latviešu f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V
  • Страница 191 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 191 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Latviešu | 191 Simbols Nozīme Simbols Nozīme Alumīnijs Nākošais darbības solis Metāls Asmens appūtes ierīce Skaidu plāksne Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Uzsūkšana /II Neliels darbības ātrums/ asmens kustību biežums Liels
  • Страница 192 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 192 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 192 | Latviešu Tehniskie parametri Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 215. Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam
  • Страница 193 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 193 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Latviešu | 193 Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Zāģa asmens iestiprināšana 1 216 Zāģa asmens izņemšana 2 216 Balstplāksnes regulēšana 3 216–217 Asmens appūtes ieslēgšana 4 218 Uzsūkšanas ierīces pievienošana 5
  • Страница 194 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 194 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 194 | Latviešu Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves
  • Страница 195 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 195 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Lietuviškai | 195 Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos lt Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
  • Страница 196 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 196 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 196 | Lietuviškai f Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį
  • Страница 197 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 197 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Lietuviškai | 197 f Išjungus prietaisą, pjūklelio negalima stabdyti jį šonu spaudžiant prie ruošinio. Taip galite sugadinti arba sulaužyti pjūklelį arba sukelti atatranką. f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrinkite,
  • Страница 198 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 198 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 198 | Lietuviškai Simboliai Simbolis Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau
  • Страница 199 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 199 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Lietuviškai | 199 Simbolis Reikšmė Medienos drožlių plokštė Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ /II Apsaugos klasės II simbolis (visiškai izoliuota) LpA Garso slėgio lygis LwA Garso galios lygis K Paklaida ah Vibracijos bendroji
  • Страница 200 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 200 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 200 | Lietuviškai Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Pjūklelio įdėjimas 1 216 Pjūklelio išėmimas 2 216 Atraminės plokštės reguliavimas 3 216–217 Pjuvenų pūtimo įrenginio įjungimas 4 218 Nusiurbimo įrenginio prijungimas 5
  • Страница 201 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 201 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM Lietuviškai | 201 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų
  • Страница 202 из 232
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫| ‪202‬‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭاﻟﺘﻮاﺑﻊ ﻭاﻟﻐﻼﻑ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ‬ ‫ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻡ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ!‬ ‫ﻟﺪﻭﻝ اﻻﲢﺎد اﻷﻭرﻭﰊ ﻓﻘﻂ‪:‬‬ ‫ﳚﺐ أﻥ ﻳﺘﻢ ﲨﻊ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻐﲑ ﺻﺎﳊﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ
  • Страница 203 из 232
    ‫‪ | 203‬ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻭاﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻫﺪﻑ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﺼﻞ اﳌﻨﺸﺎر‬ ‫إﻃﻼﻕ ﻧﺼﻞ اﳌﻨﺸﺎر‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﲡﻬﻴﺰة ﻧﻔﺦ اﻟﻨﺸﺎرة‬ ‫ﻭﺻﻞ اﻟﺸﺎﻓﻂ‬ ‫ﺿﺒﻂ زﻭاﻳﺎ اﻟﺸﻄﺐ اﳌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺬاء اﻟﺘﻠﺒﻴﺲ اﳌﻌﺪﲏ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭاﻗﻴﺔ ﲤﺰﻕ اﻟﻨﺸﺎرة‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺄرﺟﺢ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭإﻃﻔﺎء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻭﺟﻪ اﻟﻌﺪة
  • Страница 204 из 232
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫اﳌﻌﻨﯽ‬ ‫‪P1‬‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﳌﻘﻨﻴﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ )ﻋﴩ ﻣﺮاﺗﺐ(‬ ‫ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﺑﻼ ﲪﻞ‬ ‫‪n0‬‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻄﻊ اﻷﻗﺼﯽ‬ ‫ﺧﺸﺐ‬ ‫أﳌﻨﻴﻮﻡ‬ ‫اﳌﻌﺪﻥ‬ ‫‪LpA‬‬ ‫‪LwA‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪ah‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎرﻳﺔ اﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ اﺳﻤﻲ ]‪ [U‬ﺑﻤﻘﺪار ‪ 230‬ﻓﻮﻟﻂ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭت ﻫﺬﻩ‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﺘﻠﻒ اﳉﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أﻭ ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪاﻥ
  • Страница 205 из 232
    ‫‪ | 205‬ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫اﻓﺤﺺ اﳋﺸﺐ ﻭأﻟﻮاح اﳋﺸﺐ اﳌﻜﺒﻮس ﻭﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎء ﻭإﻟﺦ‪ ..‬ﻗﺒﻞ اﻟﻨﴩ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺗﻮاﺟﺪ أﻏﺮاض ﻏﺮﻳﺒﺔ ﲠﺎ ﻛﺎﳌﺴﺎﻣﲑ ﻭاﻟﻠﻮاﻟﺐ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻭأزﳍﺎ إﻥ‬ ‫ﻭﺟﺪت‪.‬‬ ‫ﳚﻮز ﻓﻘﻂ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻄﺮﻳﺔ ﻛﺎﳋﺸﺐ ﻭاﻟﻮرﻕ اﳌﻘﻮی‬ ‫اﳌﺠﺼﺺ أﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺑﺄﺳﻠﻮب اﻟﻨﴩ اﻟﻐﺎﻃﺲ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﻨﻊ ﺣﺬاء
  • Страница 206 из 232
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫اﻋﺘﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪ .‬ﺗﻔﺤﺺ ﻋﲈ إذا ﻛﺎﻧﺖ أﺟﺰاء اﳉﻬﺎز‬ ‫اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻭﺑﺄﳖﺎ ﻏﲑ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﻦ اﳊﺮﻛﺔ أﻭ إﻥ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎﻙ أﺟﺰاء ﻣﻜﺴﻮرة أﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻟﺪرﺟﺔ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﺣﺴﻦ أداء‬ ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬﻩ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻢ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
  • Страница 207 из 232
    ‫‪ | 207‬ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت‪ .‬إﻥ ارﺗﻜﺎب‬ ‫اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ ﻭ‪/‬أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح‬ ‫ﺧﻄﲑة‪.‬‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬ ‫أﻣﺎﻥ
  • Страница 208 из 232
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫| ‪208‬‬ ‫از رده ﺧﺎرج ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ آن‪ ،‬ﺑﺎ ﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﺣﻔﻆ ﻣﺤ ﻂ‬ ‫ز ﺴﺖ از رده ﺧﺎرج و ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺮﻗ را داﺧﻞ زﺑﺎﻟﻪ دان ﺧﺎﻧﮕ ﻧ ﺎﻧﺪاز ﺪ!‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮا ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻋﻀﻮ اﲢﺎد ﻪ اروﭘﺎ‪:‬‬ ‫ﻃﺒﻖ آﺋ ﻦ ﻧﺎﻣﻪ و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اروﭘﺎﺋ‬ ‫‪ 2002/96/EG‬در ﺑﺎره دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ
  • Страница 209 из 232
    ‫‪ | 209‬ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ و ﺎرﺑﺮد‬ ‫ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫ﺗﺼﻮ ﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻗﺮار دادن ﺗ ﻐﻪ اره‬ ‫‪1‬‬ ‫‪216‬‬ ‫ﺧﺎرج ﺮدن ﺗ ﻐﻪ اره‬ ‫‪2‬‬ ‫‪216‬‬ ‫ﺗﻨﻈ ﻢ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎ ﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪216 – 217‬‬ ‫روﺷﻦ ﺮدن واﺣﺪ دﻣﺶ ﺗﺮاﺷﻪ‬ ‫‪4‬‬ ‫‪218‬‬ ‫ﻧﺤﻮه اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﻣ ﺶ‬ ‫‪5‬‬ ‫‪218 – 219‬‬ ‫ﺗﻨﻈ ﻢ زاو ﻪ ﺑﺮش ﻓﺎرﺳ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪219 –
  • Страница 210 из 232
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﻌﻨ‬ ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫‪EPTA-Procedure 01/2003‬‬ ‫‪II /‬‬ ‫ﺳﻤﺒﻞ )ﻋﻼﻣﺖ( ﻼس ﺑﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺘ ‪ ) II‬ﺎﻣﻼ ﻋﺎ ﻖ ﺷﺪه(‬ ‫‪LpA‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﻮﺗ‬ ‫‪LwA‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮان ﺻﻮﺗ‬ ‫‪K‬‬ ‫ﺿﺮ ﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪم ﻗﻄﻌ ﺖ(‬ ‫‪ah‬‬ ‫ﻣ ﺰان ﻞ ارﺗﻌﺎﺷﺎت‬ ‫| ‪210‬‬ ‫اﻇﻬﺎر ﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﺑﺪ ﻨﻮﺳ ﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮل ﻣﺴﺌﻮﻟ ﺖ اﻧﺤﺼﺎر اﻇﻬﺎر ﻣ
  • Страница 211 из 232
    ‫‪ | 211‬ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻋﻼ ﻢ و ﳕﺎدﻫﺎ ز ﺮ و ﻣﻌﺎﻧ آﻧﻬﺎ ﻣ ﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮا ﺎر و اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار‬ ‫ﺑﺮﻗ ﺷﻤﺎ ﭘﺮ اﻫﻤ ﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ً ا ﻦ ﻋﻼ ﻢ و ﻣﻔﻬﻮم آﻧﻬﺎ را ﺧﻮب‬ ‫ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎر ﺪ‪ .‬ﺗﻔﺴ ﺮ ﺻﺤ ﺢ ا ﻦ ﻋﻼ ﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻤ ﻣ ﻨﺪ ﻪ‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗ را ﺑﻬﺘﺮ و ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﻌﻨ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣ
  • Страница 212 из 232
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫ﺑﺮا ﺎﻓﱳ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ و ﺳ ﻤﻬﺎ ﺑﺮق ﭘﻨﻬﺎن ﺗﺄﺳ ﺴﺎت‪ ،‬از‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ رد ﺎب ﻣﻨﺎﺳﺐ آن اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ و درﺻﻮرت ﻧ ﺎز ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮ ﺖ ﻫﺎ ﺎرﻫﺎ ﺗﺄﺳ ﺴﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﺤﻞ ﲤﺎس ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪.‬‬ ‫ﲤﺎس ﺑﺎ ﺳ ﻢ ﻫﺎ ﺑﺮق ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ آﺗﺶ ﺳﻮز و ﺎ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬آﺳ ﺐ د ﺪن ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎز ﻣ ﺗﻮاﻧﺪ
  • Страница 213 из 232
    ‫‪ | 213‬ﻓﺎرﺳ‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫ﻟﺒﺎس ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﭙﻮﺷ ﺪ‪ .‬از ﭘﻮﺷ ﺪن ﻟﺒﺎس ﻫﺎ ﮔﺸﺎد و ﺣﻤﻞ‬ ‫ز ﻨﺖ آﻻت ﺧﻮد دار ﻨ ﺪ‪ .‬ﻣﻮﻫﺎ‪ ،‬ﻟﺒﺎس و دﺳﺘ ﺶ ﻫﺎ را از‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﺎ درﺣﺎل ﭼﺮﺧﺶ دﺳﺘﮕﺎه دور ﻧﮕﻬﺪار ﺪ‪ .‬ﻟﺒﺎس ﻫﺎ‬ ‫ﮔﺸﺎد‪ ،‬ﻣﻮ ﺑﻠﻨﺪ و ز ﻨﺖ آﻻت ﳑ ﻦ اﺳﺖ در ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ درﺣﺎل‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﮔ ﺮ ﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﺻﻮرﺗ ﻪ ﻣ ﺘﻮاﻧ ﺪ وﺳﺎﺋﻞ ﻣ ﺶ ﮔﺮد و
  • Страница 214 из 232
    ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﻋﻤﻮﻣ ﺑﺮا اﺑﺰارﻫﺎ‬ ‫اﻟ ﺘﺮ‬ ‫ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ و راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺷ از ﻋﺪم رﻋﺎ ﺖ ا ﻦ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ‬ ‫ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ ‪ ،‬ﺳﻮﺧﺘﮕ و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪ ﺪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪار ﻫﺎ ا ﻤﻨ و راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ را ﺑﺮا آ ﻨﺪه ﺧﻮب ﻧﮕﻬﺪار‬ ‫ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫از ﺳ ﻢ
  • Страница 215 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 215 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 215 GST 140 CE Professional GST 140 BCE Professional 3 601 E14 0.. 3 601 E15 0.. P1 W 720 720 n0 -1 800–2800 800–2800 mm 140 140 mm 20 20 mm 10 10 min kg 2,2 2,3 LpA dB(A) 82 82 LwA dB(A) 93 93 K dB 3 3 2 m/s 6,0 7,0 m/s2 1,5 1,5 2
  • Страница 216 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 216 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 216 | 1 1 2 2 3 2 1 90° 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 217 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 217 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 217 T 144 D T 244 D 3 1 2 + 40° – 40° 2 1 Bosch Power Tools 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 218 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 218 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 218 | 4 5 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 219 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 219 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 219 6 1 2 Bosch Power Tools 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 220 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 220 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 220 | 2 1 ± 45° 1 2 3 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 221 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 221 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 221 7 8 Bosch Power Tools 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 222 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 222 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 222 | 9 10 GST 140 BCE 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 223 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 223 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 223 GST 140 CE 11 GST 140 BCE 2 1 3 Bosch Power Tools 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 224 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 224 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 224 | 1 GST 140 CE 2 12 1 2 13 GST 140 BCE 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 225 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 225 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 225 GST 140 CE 14 15 1 max. 80 mm 2 Bosch Power Tools 6 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 226 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 226 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 226 | 2 1 16 1 3 2 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 227 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 227 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 227 17 Bosch Power Tools 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 228 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 228 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 228 | 18 2 609 932 772 | (29.3.11) Bosch Power Tools
  • Страница 229 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 229 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 229 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 230 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 230 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM 230 | 2 608 040 292 2 605 510 301 2 601 016 096 (5x) 2 601 098 123 2 608 438 692 FSN FSN FSN FSN FSN FSN HB 1 600 Z00 00E FSN VEL 1 600 Z00 009 800: 1100: 1600: 2100: 3100: 1 1 1 1 1 600 600 600 600 600 Z00 Z00 Z00 Z00 Z00 005 006 00F
  • Страница 231 из 232
    OBJ_BUCH-1320-002.book Page 231 Tuesday, March 29, 2011 12:39 PM | 231 Ø 19 mm 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) Bosch Power Tools GAS 25 GAS 50 GAS 50 M 1 609 200 933 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M 2 609 932 772 | (29.3.11)
  • Страница 232 из 232