Инструкция для BOSCH GWS GWS 24-230 LVI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com

1 609 929 L56

 (2008.06) O / 372 

UNI

GWS

 Professional

22-180 LVI | 22-230 LVI | 24-180 LVI | 24-230 LVI

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcją oryginalną

cs

Původním návodem k 
používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

ro

Instrucţiuni de folosire 
originale

bg

Оригинално ръководство 
за експлоатация

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Oriģinālā lietošanas 
pamācība

lt

Originali 
instrukcija

OBJ_DOKU-7159-004.fm  Page 1  Wednesday, June 4, 2008  11:25 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 371
    OBJ_DOKU-7159-004.fm Page 1 Wednesday, June 4, 2008 11:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GWS Professional 1 609 929 L56 (2008.06) O / 372 UNI 22-180 LVI | 22-230 LVI | 24-180 LVI | 24-230 LVI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung
  • Страница 2 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 2 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34 Español. . . .
  • Страница 3 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 3 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 3| 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 371
    OBJ_DOKU-7162-004.fm Page 4 Wednesday, June 4, 2008 11:30 AM 4| 5| 2 22 21 1 3 12 13 4 6 7 8 14 7 8 9 9 10 5 15 15 16 20 10 17 18 11 19 12 13 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 6 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 6 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge de Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
  • Страница 6 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 7 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
  • Страница 7 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 8 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere
  • Страница 8 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 9 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 9 nen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. f Achten Sie bei anderen
  • Страница 9 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 10 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 10 | Deutsch f Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der
  • Страница 10 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 11 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 11 f Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die
  • Страница 11 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 12 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 12 | Deutsch Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Страница 12 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 13 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 13 satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel:
  • Страница 13 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 14 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 14 | Deutsch Montage Vibrationsdämpfender Zusatzgriff Schutzvorrichtungen montieren f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Betriebes oder
  • Страница 14 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 15 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 15 Drücken Sie zum Festspannen und Lösen der Schleifwerkzeuge die Spindel-Arretiertaste 1, um die Schleifspindel festzustellen. f Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Schleifspindel. Das
  • Страница 15 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 16 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 16 | Deutsch Eine ordnungsgemäß befestigte, unbeschädigte Schnellspannmutter können Sie durch Drehen des Rändelringes entgegen dem Uhrzeigersinn von Hand lösen. Lösen Sie eine festsitzende Schnellspannmutter nie mit einer Zange, sondern
  • Страница 16 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 17 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 17 Betrieb Inbetriebnahme f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an
  • Страница 17 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 18 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 18 | Deutsch f Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukühlen. Das Elektrowerkzeug muss stets im Gegenlauf geführt werden. Es besteht sonst die Gefahr,
  • Страница 18 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 19 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Deutsch | 19 Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvorgang und lassen Sie die Diamant-Trennscheibe im Leerlauf bei höchster Drehzahl kurze Zeit laufen, um sie abzukühlen. Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und ein umlaufender
  • Страница 19 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 20 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 20 | Deutsch Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie
  • Страница 20 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 21 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 21 General Power Tool Safety Warnings en WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and
  • Страница 21 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 22 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 22 | English g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 5) Service a) Have your power
  • Страница 22 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 23 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 23 f Do not use a damaged accessory. Before each use, inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pads for cracks, tears or excess wear, wire brushes for loose or cracked wires. If power tool or
  • Страница 23 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 24 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 24 | English f Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up.
  • Страница 24 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 25 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 25 f Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Safety warnings specific for
  • Страница 25 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 26 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 26 | English Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Spindle lock button 2 Vibration damper 3 On/Off switch 4 Auxiliary handle 5 Grinder spindle 6
  • Страница 26 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 27 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 27 Technical Data Angle Grinder GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI Article number 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. W 2200 2200 2400 2400 Rated power input W 1500 1500 1600
  • Страница 27 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 28 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 28 | English Note: The encoding keys on the protection guard 6 ensure that only a protection guard that fits the machine type can be mounted. Protection Guard for Cutting Mounting the Grinding Tools f Before any work on the machine
  • Страница 28 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 29 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 29 Flap Disc f For operations with the flap disc, always mount the hand guard 15. Rubber Sanding Plate f For operations with the rubber sanding plate 17, always mount the hand guard 15. 23 Lock the grinder spindle with the
  • Страница 29 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 30 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 30 | English max. [mm] D d b D Dust/Chip Extraction [mm] b d [rpm] [m/s] 180 D 230 8 8 22.2 22.2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D Rotating the Main Handle (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI) f Before any
  • Страница 30 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 31 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 31 To switch off the power tool, release the On/Off switch 3, or when it is locked, briefly press the On/Off switch 3 and then release it. Switch Version without Lock-on (country-specific): To start the power tool, press the
  • Страница 31 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 32 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 32 | English When cutting, work with moderate feed, adapted to the material being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, tilt or oscillate the machine. Do not reduce the speed of running down cutting discs by applying
  • Страница 32 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 33 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM English | 33 If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order,
  • Страница 33 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 34 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 34 | Français Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique,
  • Страница 34 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 35 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 35 c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt
  • Страница 35 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 36 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 36 | Français Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage par meule abrasive f Cet outil
  • Страница 36 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 37 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 37 f Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à
  • Страница 37 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 38 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 38 | Français f Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage. f Apporter un soin particulier lors de
  • Страница 38 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 39 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 39 f Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou
  • Страница 39 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 40 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 40 | Français f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du
  • Страница 40 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 41 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 41 d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’amplitude d’oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la
  • Страница 41 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 42 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 42 | Français Montage Poignée supplémentaire amortissant les vibrations Montage des dispositifs de protection f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. f N’utilisez l’outil
  • Страница 42 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 43 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 43 Nettoyez la broche 5 ainsi que toutes les pièces à monter. Afin de serrer et de desserrer les outils de ponçage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 1 afin de bloquer la broche. f N’actionnez la touche de blocage
  • Страница 43 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 44 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 44 | Français 23 Afin de bloquer la broche de ponçage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 1. Afin de serrer l’écrou de serrage rapide, tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d’une montre. max. [mm] D d b D Un
  • Страница 44 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 45 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 45 Aspiration de poussières/de copeaux f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut
  • Страница 45 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 46 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 46 | Français Note : Si l’outil électroportatif ne tourne qu’à une vitesse de rotation considérablement réduite, c’est que le dispositif d’arrêt dans le cas de contrecoup est en panne. L’outil électroportatif doit être immédiatement
  • Страница 46 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 47 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Français | 47 L’outil électroportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Lors du tronçonnage de profils et de tuyaux carrés, il convient de positionner
  • Страница 47 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 48 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 48 | Français Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
  • Страница 48 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 49 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 49 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
  • Страница 49 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 50 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 50 | Español c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la
  • Страница 50 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 51 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 51 Instrucciones de seguridad específicas del aparato Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado f Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar,
  • Страница 51 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 52 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 52 | Español f Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o
  • Страница 52 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 53 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 53 f La caperuza protectora deberá montarse firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta
  • Страница 53 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 54 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 54 | Español f En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la
  • Страница 54 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 55 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 55 8 Palanca de fijación de la caperuza protectora 9 Tornillo de ajuste de la caperuza protectora 10 Brida de apoyo con junta tórica 11 Disco de amolar/tronzar* 12 Tuerca de fijación 13 Tuerca de fijación rápida * 14 Caperuza
  • Страница 55 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 56 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 56 | Español Datos técnicos Amoladora angular GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Potencia absorbida nominal W 2200 2200 2400 2400 Potencia útil W
  • Страница 56 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 57 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 57 Empuñadura adicional antivibratoria f Solamente accione el botón de bloqueo del husillo estando detenido el husillo. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica. f Solamente utilice la herramienta eléctrica
  • Страница 57 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 58 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 58 | Español Antes de acoplar el plato lijador de goma 17 monte las 2 arandelas distanciadoras 16 en el husillo 5. Enrosque la tuerca tensora 19 en el husillo y apriétela con la llave de dos pivotes. Cepillo de vaso y de disco f Siempre
  • Страница 58 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 59 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 59 Giro de la empuñadura principal (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI) f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. – A ser posible utilice un equipo para
  • Страница 59 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 60 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 60 | Español Ejecución del interruptor sin enclavamiento (específico de cada país): Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica empuje hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 3 y presiónelo a continuación. Para
  • Страница 60 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 61 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Español | 61 Plato pulidor de fibra El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite trabajar también superficies convexas y perfiles. Los platos pulidores de fibra disponen de una vida útil mucho más alta, generan menos ruido,
  • Страница 61 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 62 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 62 | Español f En ciertas aplicaciones extremas, al trabajar metales, puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la
  • Страница 62 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 63 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 63 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas pt Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque
  • Страница 63 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 64 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 64 | Português transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste
  • Страница 64 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 65 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 65 dos fornecidos com a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. f Esta ferramenta eléctrica não é apropriada para polir. Aplicações, para as
  • Страница 65 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 66 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 66 | Português f Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de
  • Страница 66 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 67 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 67 f A capa de protecção deve ser firmemente aplicada na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte abertamente na direcção
  • Страница 67 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 68 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 68 | Português exercendo uma força de pressão demasiada. Pedaços de arame a voar, podem penetrar facilmente em roupas finas e/ou na pele. f Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evitar que a escova de arame entre em contacto
  • Страница 68 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 69 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 69 9 Parafuso para o ajuste da capa de protecção 10 Flange de admissão com o-ring 11 Disco abrasivo/de corte* 12 Porca de aperto 13 Porca de aperto rápido * 14 Capa de protecção para cortar* 15 Protecção para as mãos* 16
  • Страница 69 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 70 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 70 | Português Dados técnicos Rebarbadora GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Potência nominal consumida W 2200 2200 2400 2400 Potência útil W 1500
  • Страница 70 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 71 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 71 Punho adicional antivibrações f Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho adicional 4. Atarraxar o punho adicional 4 de acordo com o tipo de trabalho, do lado direito ou do lado esquerdo do cabeçote de
  • Страница 71 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 72 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 72 | Português A sequência de montagem está apresentada na página de esquemas. Antes de montar o prato abrasivo de borracha 17 deverá colocar 2 discos de distância 16 sobre o veio de rectificação 5. Atarraxar a porca redonda 19 e
  • Страница 72 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 73 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 73 Girar o punho principal (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI) f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. – Se possível, utilizar uma aspiração de pó. – Assegurar uma boa
  • Страница 73 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 74 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 74 | Português Modelo de interruptores sem travamento (específicos dos países): Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 3 para frente e em seguida premí-lo. Para
  • Страница 74 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 75 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Português | 75 Disco abrasivo em forma de leque Com o disco abrasivo em forma de leque (acessório) também é possível processar superfícies e perfís abaulados. O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de pó de pedras. A
  • Страница 75 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 76 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 76 | Português f Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. f No caso de extremas aplicações, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo
  • Страница 76 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 77 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 77 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili it Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
  • Страница 77 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 78 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 78 | Italiano c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi
  • Страница 78 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 79 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 79 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
  • Страница 79 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 80 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 80 | Italiano applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di
  • Страница 80 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 81 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 81 f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura
  • Страница 81 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 82 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 82 | Italiano f Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione opposta a quella della propria
  • Страница 82 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 83 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 83 f Per lavorare la pietra utilizzare un’aspirazione polvere. L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. L’utilizzo di tali dispositivi contribuisce a
  • Страница 83 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 84 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 84 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 92 dB(A); livello di
  • Страница 84 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 85 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 85 Dati tecnici Levigatrice angolare GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Potenza nominale assorbita W 2200 2200 2400 2400 Potenza resa W
  • Страница 85 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 86 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 86 | Italiano Cuffia di protezione per la troncatura f Per la troncatura di metallo utilizzare sempre la cuffia di protezione per la troncatura 14. f Per la troncatura di pietre utilizzare sempre la cuffia di aspirazione per la
  • Страница 86 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 87 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 87 Nella flangia 10 intorno al collare di centraggio si trova applicato un componente in plastica (anello O). In caso dovesse mancare l’anello O, oppure dovesse essere difettoso, è assolutamente necessario sostituirlo (codice
  • Страница 87 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 88 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 88 | Italiano max [mm] D d b D Aspirazione polvere/aspirazione trucioli [mm] [min-1] b d [m/s] 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D Rotazione dell’impugnatura principale (GWS
  • Страница 88 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 89 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 89 Accendere/spegnere Protezione contro un riavviamento involontario Per accendere l’elettroutensile, spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto 3 e poi premerlo. La protezione contro un riavviamento involontario ha
  • Страница 89 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 90 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 90 | Italiano Lavori di sgrossatura Troncatura di materiale minerale f Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura! f Per la troncatura di pietre utilizzare sempre la cuffia di aspirazione per la troncatura
  • Страница 90 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 91 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Italiano | 91 Una sensibile diminuzione dell’avanzamento di lavoro e la formazione di corona di scintille sono un chiaro indizio per una mola da taglio diamantata non più sufficientemente affilata. Essa può essere riaffilata eseguendo
  • Страница 91 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 92 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 92 | Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen nl WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
  • Страница 92 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 93 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 93 c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u
  • Страница 93 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 94 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 94 | Nederlands Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften Algemene waarschuwingen voor slijpen, schuren, borstelen en doorslijpen f Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als slijpmachine, schuurmachine, borstelmachine
  • Страница 94 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 95 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 95 f Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het
  • Страница 95 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 96 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 96 | Nederlands Bijzondere waarschuwingen voor slijpen doorslijpwerkzaamheden f Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap. Slijptoebehoren
  • Страница 96 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 97 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 97 Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met draadborstels f Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge aandrukkracht.
  • Страница 97 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 98 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 98 | Nederlands Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Blokkeerknop uitgaande as
  • Страница 98 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 99 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 99 Technische gegevens Haakse slijpmachines GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Opgenomen vermogen W 2200 2200 2400 2400 Afgegeven
  • Страница 99 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 100 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 100 | Nederlands f Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep 4. Schroef de extra handgreep 4 afhankelijk van de werkwijze rechts of links op het voorste deel van de machine vast. Dankzij de trillingsdempende
  • Страница 100 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 101 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 101 De volgorde van de montage kunt u op de pagina met afbeeldingen zien. De komstaalborstel of vlakstaalborstel moet zo ver op de uitgaande as kunnen worden geschroefd, dat deze nauw aansluit op de flens aan het einde van
  • Страница 101 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 102 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 102 | Nederlands De hoofdgreep 24 kan ten opzichte van het motorhuis 90 ° naar links of naar rechts worden gedraaid. Daardoor kunt u de aan/uit-schakelaar voor bijzondere werkzaamheden in een gunstige bedieningspositie brengen,
  • Страница 102 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 103 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 103 Als u het gereedschap opnieuw wilt inschakelen, zet u de aan/uit-schakelaar 3 in de uitgeschakelde stand en schakelt u het elektrische gereedschap opnieuw in. Opmerking: Als het elektrische gereedschap alleen nog maar
  • Страница 103 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 104 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 104 | Nederlands Steen doorslijpen Bouwkundige aspecten f Gebruik voor het doorslijpen van steen altijd de afzuigkap voor doorslijpen met geleidingsslede 21. Voor sleuven in dragende muren geldt norm DIN 1053 deel 1 of gelden
  • Страница 104 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 105 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Nederlands | 105 Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
  • Страница 105 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 106 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 106 | Dansk Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj da ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød,
  • Страница 106 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 107 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Dansk | 107 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis
  • Страница 107 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 108 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 108 | Dansk f Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, trådbørster for løse eller
  • Страница 108 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 109 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Dansk | 109 f Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og arme befinder sig i en position, der kan klare tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et sådant findes, for at have så meget kontrol som muligt
  • Страница 109 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 110 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 110 | Dansk f Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af
  • Страница 110 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 111 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Dansk | 111 Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. 1 Spindel-låsetaste 2 Vibrationsdæmpning 3 Start-stop-kontakt 4 Ekstrahåndtag 5
  • Страница 111 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 112 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 112 | Dansk Tekniske data Vinkelsliber GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. W 2200 2200 2400 2400 Typenummer Nominel optagen effekt W 1500 1500 1600
  • Страница 112 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 113 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Dansk | 113 f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 4. Skru ekstrahåndtaget 4 ind i gearhovedet på højre eller venstre side afhængigt af, hvilket arbejde, de skal udføres. Det vibrationsdæmpende ekstrahåndgreb gør det muligt at
  • Страница 113 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 114 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 114 | Dansk Lynspændemøtrik max [mm] Til nemt slibeværktøjsskift uden brug af yderligere værktøj kan du bruge lynspændemøtrikken 13 i stedet for spændemøtrikken 12. D f Lynspændemøtrikken 13 må kun bruges til slibe- eller skæreskiver.
  • Страница 114 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 115 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Dansk | 115 Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller
  • Страница 115 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 116 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 116 | Dansk Bemærk: Kører el-værktøjet med fuldt omdrejningstal umiddelbart efter start, fungerer startstrømbegrænsningen, den elektriske beskyttelse mod genindkobling og tilbageslagsfrakoblingen ikke. El-værktøjet skal omgående sendes
  • Страница 116 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 117 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Dansk | 117 Når der skæres i meget hårde materialer som f.eks. beton med et stort kieseindhold, kan diamantskæreskiven blive for varm og derved beskadiges. En gnistkrans, der løber med diamantskæreskiven, er et tydeligt tegn herpå.
  • Страница 117 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 118 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 118 | Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg sv Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING
  • Страница 118 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 119 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Svenska | 119 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) Korrekt användning och
  • Страница 119 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 120 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 120 | Svenska ler montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med
  • Страница 120 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 121 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Svenska | 121 f Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället. f Var särskilt försiktig vid
  • Страница 121 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 122 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 122 | Svenska Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar f Observera att trådborstar även under normal användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan
  • Страница 122 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 123 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Svenska | 123 Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 92 dB(A); ljudeffektnivå 103 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala
  • Страница 123 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 124 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 124 | Svenska Montage Vibrationsdämpning Montering av skyddsutrustning f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Anvisning: Om slipskivan brustit under drift eller stödanordningarna på
  • Страница 124 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 125 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Svenska | 125 f Kontrollera efter montering och före start av slipverktyget att det monterats på rätt sätt och kan rotera fritt. Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. I stödflänsen 10 finns kring
  • Страница 125 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 126 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 126 | Svenska max [mm] D d b D [mm] [min-1] b d [m/s] 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 – Använd om möjligt dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett
  • Страница 126 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 127 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Svenska | 127 f Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk. Slipverktyget måste vara felfritt monterat och kunna rotera fritt. Provkör minst under 1 minut utan belastning. Använd inte skadade, orunda eller vibrerande slipverktyg.
  • Страница 127 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 128 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 128 | Svenska Använd för kapning av stenmaterial lämpligast en diamantkapskiva. Som säkerhet mot snedställning måste sugkåpan för kapning med styrslid 21 användas. Använd elverktyget endast med dammutsugning och bär dessutom en
  • Страница 128 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 129 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Norsk | 129 Generelle advarsler for elektroverktøy no ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Страница 129 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 130 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 130 | Norsk f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres
  • Страница 130 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 131 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Norsk | 131 f Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet. Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet, roterer uregelmessig,
  • Страница 131 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 132 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 132 | Norsk Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående. f Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene
  • Страница 132 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 133 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Norsk | 133 f Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake
  • Страница 133 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 134 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 134 | Norsk Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. 1 Spindel-låsetast 2 Vibrasjonsdemping 3 På-/av-bryter 4 Ekstrahåndtak 5 Slipespindel 6
  • Страница 134 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 135 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Norsk | 135 Tekniske data Vinkelsliper GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. W 2200 2200 2400 2400 W 1500 1500 1600 1600 min-1 8500 6500 8500 6500
  • Страница 135 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 136 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 136 | Norsk Vibrasjonsdempende ekstrahåndtak Slipe-/kappeskive Ta hensyn til slipeverktøyenes dimensjoner. Hullets diameter må passe til festeflensen. Ikke bruk adaptere eller reduksjonsstykker. f Bruk elektroverktøyet kun med
  • Страница 136 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 137 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Norsk | 137 Koppbørsten/skivebørsten må kunne skrus så langt inn på slipespindelen at slipespindelflensen ligger godt mot enden på slipespindelgjengen. Spenn koppbørsten/skivebørsten fast med en fastnøkkel. max [mm] D d Hurtiglås Til
  • Страница 137 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 138 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 138 | Norsk Støv-/sponavsuging f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos
  • Страница 138 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 139 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Norsk | 139 Merk: Hvis el-verktøyet går med fullt turtall rett etter innkoplingen, er det feil på startstrømbegrensningen, beskyttelsen mot ny innkopling og tilbakeslagsutkoplingen. Elektroverktøyet må straks sendes inn til
  • Страница 139 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 140 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 140 | Norsk Informasjoner om statikk Norsk Slisser i hovedvegger må tilsvare standard DIN 1053 del 1 eller nasjonale bestemmelser. Disse forskriftene skal absolutt overholdes. Ta derfor kontakt med ansvarlig statiker, arkitekt eller
  • Страница 140 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 141 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Suomi | 141 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet fi Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS
  • Страница 141 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 142 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 142 | Suomi e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
  • Страница 142 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 143 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Suomi | 143 f Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. f Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten
  • Страница 143 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 144 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 144 | Suomi f f f f f tua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta
  • Страница 144 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 145 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Suomi | 145 kunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. f Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan puristuksen
  • Страница 145 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 146 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 146 | Suomi Määräyksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu metallin ja kiviainesten katkaisuun, karhentamiseen ja harjaamiseen ilman veden käyttöä. Metallin katkaisuun on käytettävä erikoista katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta
  • Страница 146 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 147 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Suomi | 147 Tekniset tiedot Kulmahiomakone GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Ottoteho W 2200 2200 2400 2400 Antoteho W 1500 1500 1600 1600 -1 8500
  • Страница 147 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 148 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 148 | Suomi f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 4 kanssa. Kierrä lisäkahva 4 vaihdepäähän oikealle tai vasemmalle riippuen työtavasta. Tärinää vaimentava lisäkahva mahdollistaa vähätärinäisen ja turvallisen työskentelyn. f Älä muuta
  • Страница 148 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 149 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Suomi | 149 Pikakiinnitysmutteri maks. [mm] Helpon työkalukiinnityksen aikaansaamiseksi ilman työkaluja, voit kiinnitysmutterin 12 sijasta käyttää pikakiinnitysmutteria 13. f Pikakiinnitysmutteria 13 saa käyttää vain hioma- ja
  • Страница 149 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 150 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 150 | Suomi Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpöly pidettän karsinogeenisena,
  • Страница 150 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 151 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Suomi | 151 Sähkötyökalua tulee aina kuljettaa vastapyörimissuuntaan. Muussa tapauksessa on olemassa vaara, että työkalu hallitsemattomasti ponnahtaa leikkauksesta. Työskentelyohjeita f Ole varovainen, kun teet leikkauksia kantaviin
  • Страница 151 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 152 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 152 | Suomi Huomattavasti hidastuva työstö ja laikkaa kiertävä kipinäkehä ovat tylsyneen timanttikatkaisulaikan tunnusmerkkejä. Laikka voidaan teroittaa uudelleen leikkaamalla lyhyesti hiovaan aineeseen (esim. hiekkakiveen).
  • Страница 152 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 153 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 153 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία el Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς
  • Страница 153 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 154 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 154 | Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας,
  • Страница 154 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 155 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 155 g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών
  • Страница 155 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 156 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 156 | Eλληνικά f Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν
  • Страница 156 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 157 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 157 περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής. Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί
  • Страница 157 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 158 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 158 | Eλληνικά Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής f Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του
  • Страница 158 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 159 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 159 έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. f Να χρησιμοποιείτε αναρρόφηση σκόνης όταν κατεργάζεστε ορυκτά υλικά. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι
  • Страница 159 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 160 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 160 | Eλληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 92
  • Страница 160 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 161 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 161 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γωνιακός λειαντήρας GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. W 2200 2200 2400 2400 W 1500 1500 1600 1600 min-1 8500
  • Страница 161 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 162 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 162 | Eλληνικά Προφυλακτήρας για κοπή f Για την κοπή μετάλλων να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα για κοπή 14. f Για την κοπή πετρωμάτων να χρησιμοποιείτε πάντοτε το κάλυμμα αναρρόφησης με συρόμενο οδηγό 21. Ο προφυλακτήρας για
  • Страница 162 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 163 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 163 Στη φλάντζα υποδοχής 10, στο περιλαίμιο κεντραρίσματος, είναι περασμένο ένα πλαστικό εξάρτημα (δακτύλιος O). Σε περίπτωση που ο δακτύλιος O λείπει, ή αν είναι χαλασμένος, πρέπει οπωσδήποτε να αλλαχτεί (αριθ. ευρετηρίου 1
  • Страница 163 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 164 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 164 | Eλληνικά μέγ. [mm] D d b D Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών [mm] -1 b d [min ] [m/s] 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D Γύρισμα της βασικής λαβής (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230
  • Страница 164 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 165 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 165 Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 3 προς τα εμπρός και ακολούθως πατήστε τον. Για να μανδαλώσετε τον
  • Страница 165 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 166 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM 166 | Eλληνικά Ξεχόνδρισμα Κοπή πετρωμάτων f Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ δίσκους κοπής για ξεχόνδρισμα. f Για την κοπή πετρωμάτων να χρησιμοποιείτε πάντοτε το κάλυμμα αναρρόφησης με συρόμενο οδηγό 21. Με γωνία προσβολής 30° έως 40°
  • Страница 166 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 167 Wednesday, June 4, 2008 11:55 AM Eλληνικά | 167 Υποδείξεις για τη στατική Οι σχισμές σε φέροντες τοίχους υπόκεινται στο πρότυπο DIN 1053 Μέρος 1 ή στους αντίστοιχους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε. Πριν αρχίσετε την
  • Страница 167 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 168 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 168 | Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat tr Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara
  • Страница 168 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 169 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM Türkçe | 169 e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş
  • Страница 169 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 170 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 170 | Türkçe f Kullanlan ucun müsaade edilen devir says en azndan elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir says kadar olmaldr. Müsaade edilenden hzl dönen aksesuar krlabilir ve etrafa yaylabilir. f Kullanlan
  • Страница 170 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 171 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM Türkçe | 171 yerinden, diskin dönme yönüne bağl olarak kullancya doğru veya kullancnn tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin krlma olaslğ da vardr. Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlş veya
  • Страница 171 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 172 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 172 | Türkçe devire ulaşmasn bekleyin. Aksi takdirde disk taklabilir, iş parçasndan çkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. f Kesici taşlama diskinin skşmas sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük
  • Страница 172 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 173 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM Türkçe | 173 Usulüne uygun kullanm Gürültü/Titreşim bilgisi Bu elektrikli el aleti; su kullanlmadan metal ve taş malzemede kesme, kazma ve frçalama işleri için geliştirilmiştir. Metaller kesilirken özel bir koruyucu kapak (aksesuar)
  • Страница 173 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 174 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 174 | Türkçe Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanmlanan bu ürünün: 2004/108/AT ile 98/37/AT yönetmelikleri hükümleri uyarnca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/AT yönetmelikle hükümleri uyarnca da
  • Страница 174 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 175 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM Türkçe | 175 f Koruyucu kapağ 6 öyle ayarlayn ki, kullancya doğru kvlcm gelmesin. Koruyucu kapağn 6 kapanma kuvvetini ayar vidasn 9 gevşetmek veya skmak suretiyle değiştirebilirsiniz. Bunu yaparken koruyucu kapağn 6 yerine
  • Страница 175 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 176 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 176 | Türkçe Lastik zmpara tablas f Çanak frça veya disk frça ile çalşrken daima el koruma parçasn 15 takn. Usulüne uygun olarak tespit edilmiş, hasarsz bir hzl germe somununu trtll halkay saat hareket yönünün tersine
  • Страница 176 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 177 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM Türkçe | 177 Ana tutamağn çevrilmesi (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI) f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin. 24 25 Ana tutamak 24 motor gövdesine göre 90 derece sağa veya sola
  • Страница 177 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 178 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 178 | Türkçe Geri tepme kesmesi Ani devir says düşmelerinde, örneğin kesme işlemi esnasndaki blokajlarda motora giden akm elektronik olarak kesilir. Tekrar çalştrmak için açma/kapama şalterini 3 kapal duruma getirin ve elektrikli
  • Страница 178 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 179 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM Türkçe | 179 Taşlarn kesilmesi f Klavuz kzakla taş malzemeyi keserken daima emici kapak 21 kullann. f Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama işlerinde kullanlabilir. Taş malzemeyi keserken elmas kesme diski
  • Страница 179 из 371
    OBJ_DOKU-8051-004.fm Page 180 Wednesday, June 4, 2008 12:46 PM 180 | Türkçe Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine gönderilmelidir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine
  • Страница 180 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 181 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 181 Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi pl Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Страница 181 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 182 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 182 | Polski c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że
  • Страница 182 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 183 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 183 Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą f Niniejsze elektronarzędzie może
  • Страница 183 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 184 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 184 | Polski f Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem,
  • Страница 184 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 185 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 185 f Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania
  • Страница 185 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 186 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 186 | Polski Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym f Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się zaleceniami producenta.
  • Страница 186 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 187 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 187 Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacja na temat hałasu i wibracji Elektronarzędzie przewidziane jest do cięcia, ścierania i obrabiania za pomocą szczotek materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody. Do cięcia
  • Страница 187 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 188 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 188 | Polski Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
  • Страница 188 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 189 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 189 Pokrywa ochronna (osłona) do szlifowania Otworzyć dźwignię 8. Wstawić pokrywę ochronną 6 tak, aby występ ustalający 7 zaskoczył w rowek, umieszczony na szyjce wrzeciona, a kołnierz oporowy pokrywy nasunął się całkowicie na
  • Страница 189 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 190 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 190 | Polski Aby zamontować tarczę szlifierską lub tnącą, należy odkręcić nakrętkę mocującą 12, a następnie zamocować ją za pomocą klucza dwutrzpieniowego, zob. rozdział „Nakrętka szybkomocująca“. f Po zamontowaniu narzędzia
  • Страница 190 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 191 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 191 Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich Stosować można wszystkie narzędzia robocze, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Dopuszczalna prędkość obrotowa [min-1] wzgl. obwodowa [m/s] używanych
  • Страница 191 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 192 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 192 | Polski W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą przenośnych generatorów prądotwórczych, nie dysponujących wystarczającymi rezerwami mocy, względnie odpowiednią regulacją napięcia ze zwiększeniem prądu rozruchowego,
  • Страница 192 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 193 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 193 Wskazówki dotyczące pracy f Zachować ostrożność przy wykonywaniu szczelin w ścianach nośnych, zob. akapit „Wskazówki dotyczące statyki “. f Jeżeli ciężar własny przedmiotu obrabianego nie gwarantuje stabilnej pozycji,
  • Страница 193 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 194 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 194 | Polski Włączyć elektronarzędzie i przyłożyć przednią część prowadnicy do ciętego elementu. Pracować z równomiernym, optymalnie dopasowanym do danego typu materiału posuwem. Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu
  • Страница 194 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 195 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Polski | 195 Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów
  • Страница 195 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 196 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 196 | Česky Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí cs VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
  • Страница 196 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 197 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Česky | 197 f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-li namontovat
  • Страница 197 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 198 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 198 | Česky Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. f Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před
  • Страница 198 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 199 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Česky | 199 Při tom mohou brusné kotouče i prasknout. Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. f Držte elektronářadí dobře pevně
  • Страница 199 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 200 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 200 | Česky než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz. f Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče.
  • Страница 200 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 201 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Česky | 201 K dělení kamene se musí použít speciální odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi (příslušenství). S dovolenými brusnými nástroji lze elektronářadí používat k broušení s brusným papírem. Zobrazené komponenty Číslování
  • Страница 201 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 202 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 202 | Česky Technická data Úhlová bruska GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Jmenovitý příkon W 2200 2200 2400 2400 Výstupní výkon W 1500 1500 1600
  • Страница 202 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 203 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Česky | 203 Přídavná rukojeť tlumící vibrace f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 4. Přídavnou rukojeť 4 našroubujte podle způsobu práce vpravo nebo vlevo na hlavu převodovky. Přídavná rukojeť tlumící vibrace
  • Страница 203 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 204 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 204 | Česky Hrncový kartáč/kotoučový kartáč se musí nechat našroubovat tak daleko na brusné vřeteno, aby pevně přiléhal na přírubě brusného vřetene na konec závitu. Hrncový kartáč/kotoučový kartáč pevně utáhněte stranovým klíčem.
  • Страница 204 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 205 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Česky | 205 Odsávání prachu/třísek f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění
  • Страница 205 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 206 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 206 | Česky Elektronářadí musí být neustále vedeno nesousledně. Jinak existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z řezu. Pracovní pokyny f Pozor u zářezů do nosných stěn, viz odstavec „Upozornění ke statice“. f Obrobek
  • Страница 206 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 207 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Česky | 207 Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými zářezy do abrazívního materiálu, např. vápencového pískovce. Upozornění ke
  • Страница 207 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 208 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 208 | Slovensky Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sk POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
  • Страница 208 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 209 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 209 c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
  • Страница 209 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 210 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 210 | Slovensky 5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny
  • Страница 210 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 211 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 211 musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. f Zabezpečte, aby sa iné osoby
  • Страница 211 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 212 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 212 | Slovensky f Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. f
  • Страница 212 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 213 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 213 následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane. f Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.
  • Страница 213 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 214 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 214 | Slovensky Používanie podľa určenia Informácia o hlučnosti/vibráciách Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie, na hrubovanie (obrusovanie) a na brúsenie kefou kovových a kamenných materiálov bez použitia vody. Na
  • Страница 214 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 215 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 215 Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/EG,
  • Страница 215 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 216 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 216 | Slovensky Ochranný kryt na brúsenie Otvorte upevňovaciu páčku 8. Nasaďte ochranný kryt 6 kódovým výstupkom 7 do kódovej drážky na kŕčku vretena, až upevňovacia páska – objímka ochranného krytu dosadne na prírubu ručného
  • Страница 216 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 217 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 217 Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na používanie. Na upevnenie brúsneho/rezacieho kotúča naskrutkujte upínaciu maticu 12 a dotiahnite ju kolíkovým kľúčom, pozri odsek „Rýchloupínacia matica“. f Po
  • Страница 217 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 218 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 218 | Slovensky Prípustné brúsne nástroje Môžete používať všetky brúsne nástroje, ktoré sú uvedené v tomto Návode na používanie. Prípustný počet obrátok [min-1] resp. prípustná obvodová rýchlosť [m/s] použitých brúsnych nástrojov musí
  • Страница 218 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 219 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 219 Pri používaní ručného elektrického náradia pomocou mobilných zdrojov elektrického prúdu (generátorov), ktoré nedisponujú dostatočnými výkonovými rezervami, resp. nemajú vhodnú reguláciu napätia so zosilnením rozbehového
  • Страница 219 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 220 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 220 | Slovensky Upozornenie: Ak náradie nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Keď je ručné elektrické náradie pripojené zástrčkou na zdroj elektrického prúdu, odoberá trochu prúdu aj vtedy, keď je vypnuté. Hrubovanie f Nikdy
  • Страница 220 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 221 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensky | 221 Pokyny k stavebnej statike Robenie drážok do nosných stien podlieha norme DIN 1053 časť 1 alebo miestnym špecifickým zákonným ustanoveniam. Tieto predpisy bezpodmienečne dodržiavajte. Pred začiatkom práce sa poraďte so
  • Страница 221 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 222 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 222 | Magyar Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz hu FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
  • Страница 222 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 223 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 223 dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
  • Страница 223 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 224 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 224 | Magyar A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások Közös figyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz, csiszolópapírral és drútkefével végzett munkákhoz és daraboláshoz f Ezt az elektromos kéziszerszámot csiszológépként,
  • Страница 224 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 225 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 225 f f f f f f nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
  • Страница 225 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 226 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 226 | Magyar Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz f Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. A nem az
  • Страница 226 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 227 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 227 f Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására
  • Страница 227 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 228 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 228 | Magyar Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • Страница 228 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 229 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 229 Műszaki adatok Sarokcsiszoló GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Névleges felvett teljesítmény W 2200 2200 2400 2400 Leadott
  • Страница 229 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 230 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 230 | Magyar A darabolásra szolgáló 14 védőbúrát a csiszoláshra szolgáló 6 védőbúrához hasonlóan kell felszerelni. f A csiszoló- és darabolókorongok a munka során igen erősen felforrósodhatnak; ne érjen a korongohz, amíg az le nem
  • Страница 230 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 231 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 231 Legyezőlapos tárcsa f A legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt. Gumi csiszolótányér f A 17 gumi csiszolótányérrel végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt. A
  • Страница 231 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 232 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 232 | Magyar max. [mm] D d b D Por- és forgácselszívás [mm] [perc-1] [m/s] b d 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D A fő fogantyú elforgatása (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI) f Az
  • Страница 232 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 233 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 233 Be- és kikapcsolás Újraindulás elleni védelem Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja el előre, majd nyomja be a 3 ki-/bekapcsolót. Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása majd helyreállítása
  • Страница 233 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 234 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 234 | Magyar Megjegyzés: Ha nem haszhnálja a berendezést, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Az elektromos kéziszerszámnak a csatlakozóaljzatba bedugott hálózat csatlakozó dugó mellett kikapcsolt állapotban is
  • Страница 234 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 235 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Magyar | 235 Ha a munkateljesítmény észrevehetően csökken és a tárcsát szikrakoszorú veszi körül, akkor ez arra utal, hogy a gyémántbetétes darabolótárcsa eltompult. A gyémántbetétes darabolótárcsát egy abrazív hatású anyagban (például
  • Страница 235 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 236 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 236 | Русский Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ru Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать
  • Страница 236 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 237 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 237 б) Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то, защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в
  • Страница 237 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 238 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 238 | Русский 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безопасности электроинструмента. Характерные
  • Страница 238 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 239 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 239 частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны
  • Страница 239 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 240 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 240 | Русский действовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и реакционным силам. f Ваша рука никогда не должна быть
  • Страница 240 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 241 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 241 круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из реза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину заклинивания. f Не включайте повторно электроинструмент пока
  • Страница 241 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 242 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 242 | Русский f Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться. f Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. Не касайтесь
  • Страница 242 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 243 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 243 Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. Однако, если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных
  • Страница 243 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 244 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 244 | Русский Сборка Виброгасящая дополнительная рукоятка Установка защитных устройств f До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки. Указание: При поломке
  • Страница 244 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 245 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 245 Перед зажатием и отвинчивание шлифовального инструмента задействуйте кнопку блокировки шпинделя 1 для его фиксирования. f Нажимайте на кнопку блокировки шпинделя только при остановленном шпинделе! В противном случае
  • Страница 245 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 246 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 246 | Русский 23 Для фиксирования шлифовального шпинделя нажмите кнопку блокировки 1. Для затягивания быстрозажимной гайки поверните шлифовальный круг с усилием по часовой стрелке. Правильно закрепленную, не имеющую повреждений
  • Страница 246 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 247 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 247 Отсос пыли и стружки f Пыль материалов, как то, краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может
  • Страница 247 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 248 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 248 | Русский Защита от непреднамеренного запуска Обдирочное шлифование Защита от непреднамеренного включения предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после перерыва в подаче питания. f Никогда не применяйте отрезные
  • Страница 248 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 249 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Русский | 249 Резание камня Указания по статике f Всегда для отрезных работ по камню применяйте защитный кожух для отрезания с направляющими салазками 21. На шлицы в капитальных стенах распространяется норма DIN 1053 часть 1 или
  • Страница 249 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 250 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 250 | Русский Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживания Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по
  • Страница 250 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 251 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 251 uk Загальні попередження для електроприладів в) Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом. Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання
  • Страница 251 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 252 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 252 | Українська електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може призводити до травм. г) Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Знаходження налагоджувального
  • Страница 252 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 253 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 253 дротяної щітки і абразивно-відрізного верстата. Зважайте на всі попередження, вказівки, зображення приладу і його технічні дані, що Ви отримали разом з електроприладом. Недодержання нижчеподаних вказівок може
  • Страница 253 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 254 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 254 | Українська перерізатися або захопитися шнур живлення та Ваша рука може потрапити під робочий інструмент, що обертається. f Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки робочий інструмент повністю не зупиниться. Робочий
  • Страница 254 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 255 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 255 f Захисний кожух трeба надійно встановити на електроприладі та відрегулювати таким чином, щоб досягти максимальної безпеки, тобто щоб на особу, що обслуговує прилад, дивилася якомога менша частина неприкритого
  • Страница 255 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 256 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 256 | Українська навантаження на дроти, занадто сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що відлітають, можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру. f Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний
  • Страница 256 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 257 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 257 8 Затискний важіль для захисної кришки 9 Гвинт для юстування захисної кришки 10 Опорний фланець з кільцем круглого перерізу 11 Шліфувальний/відрізний круг* 12 Затискна гайка 13 Швидкозатискна гайка * 14 Захисний кожух
  • Страница 257 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 258 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 258 | Українська Технічні дані Кутова шліфмашина GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Ном. споживана потужність Вт 2200 2200 2400 2400 Корисна
  • Страница 258 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 259 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 259 Захисний ковпак для розрізання 14 монтується так само, як і захисний ковпак для шліфування 6. Демпферна додаткова рукоятка f Користуйтеся приладом лише з додатковою рукояткою 4. Прикрутіть додаткову рукоятку 4 в
  • Страница 259 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 260 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 260 | Українська Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг f Для робіт з гумовим тарілчастим шліфувальним кругом 17 завжди монтуйте захист для рук 15. Послідовність монтажу показана на сторінці з малюнком. Перед монтажем гумового опорної
  • Страница 260 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 261 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 261 макс. [мм] D d b D Відсмоктування пилу/тирси/стружки [мм] -1 b d [хвил. ] [м/с] 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D Повертання головної рукоятки (GWS 24-180
  • Страница 261 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 262 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 262 | Українська Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, потягніть вимикач 3 уперед і потім натисніть на нього. Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 3, посуньте вимикач 3 далі вперед. Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
  • Страница 262 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 263 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Українська | 263 Під кутом 30° – 40° Ви отримаєте при обдирному шліфуванні найкращі результати роботи. Совайте електроприлад з помірним натискуванням туди-сюди. Цим Ви уникните перегрівання оброблюваної заготовки, зміни кольору і
  • Страница 263 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 264 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 264 | Українська Вказівки щодо статики Шліци в несучих стінах підлягають стандарту DIN 1053, ч. 1, або національним приписам. Цих приписів треба обов’язково додержуватися. З цієї причини перед початком роботи Вам треба залучити для
  • Страница 264 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 265 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 265 Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice ro AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
  • Страница 265 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 266 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 266 | Română e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
  • Страница 266 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 267 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 267 Faptul în sine că accesoriul respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. f Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia maximă
  • Страница 267 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 268 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 268 | Română f Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. Recul şi avertismente corespunzătoare f Reculul este reacţia bruscă apărută
  • Страница 268 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 269 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 269 Alte avertismente speciale privind tăierea f Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia şi
  • Страница 269 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 270 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 270 | Română f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. f Păstraţi curăţenia la locul de muncă. Amestecurile de materiale sunt
  • Страница 270 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 271 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 271 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele
  • Страница 271 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 272 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 272 | Română Montare Mâner suplimentar cu sistem de amortizare a vibraţiilor Montarea echipamentelor de protecţie f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Indicaţie: După
  • Страница 272 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 273 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 273 f Acţionaţi tasta de blocare a arborelui numai atunci când arborele de polizat se află în repaus. Altfel scula electrică se poate deteriora. Disc de şlefuit/disc de tăiere Respectaţi dimensiunile dispozitivelor de şlefuit.
  • Страница 273 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 274 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 274 | Română Puteţi slăbi o piuliţă de strângere rapidă fixată corespunzător, nedeteriorată, rotind cu mâna, în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, inelul zimţat. Nu slăbiţi niciodată cu cleştele o piuliţă înţepenită, ci
  • Страница 274 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 275 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 275 – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi
  • Страница 275 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 276 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 276 | Română trebuie dusă neîntârziat la centrul de asistenţă tehnică post-vânzări, adresele vezi paragraful „Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi“. Nu frânaţi prin contrapresare laterală discurile de
  • Страница 276 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 277 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Română | 277 La tăierea materialelor foarte dure, de ex. beton cu un conţinut ridicat de pietriş, discul diamantat se poate încălzi excesiv, prin aceasta deteriorându-se. Un indiciu clar în acest sens pot fi scânteile din jurul
  • Страница 277 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 278 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 278 | Български Общи указания за безопасна работа bg Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно
  • Страница 278 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 279 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 279 в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение
  • Страница 279 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 280 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 280 | Български но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя
  • Страница 280 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 281 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 281 f Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглушители (антифони), работни
  • Страница 281 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 282 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 282 | Български f Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава позиция, че да противостоите на евентуално възникващ откат. Ако електроинструментът има спомагателна ръкохватка, винаги я използвайте, за да го
  • Страница 282 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 283 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 283 f Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след окончателното спиране на въртенето на диска. Никога не опитвайте да извадите въртящия се диск от
  • Страница 283 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 284 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 284 | Български f Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. f Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни
  • Страница 284 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 285 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 285 сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните
  • Страница 285 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 286 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 286 | Български Монтиране Монтиране на предпазните съоръжения f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Упътване: След счупване на абразивен диск по време на работа
  • Страница 286 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 287 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 287 Почистете вала 5 и всички детайли, които ще монтирате. При затягане и освобождаване на работните инструменти натискайте бутона 1, за да блокирате вала на електроинструмента. f Натискайте бутона за блокиране на вала само
  • Страница 287 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 288 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 288 | Български При навиването внимавайте надписаната страна на гайката за бързо застопоряване 13 да не е обърната към диска; стрелката трябва да е насочена към маркировката 23. 23 Натиснете бутона за блокиране на вала 1 за да го
  • Страница 288 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 289 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 289 Система за прахоулавяне f Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на
  • Страница 289 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 290 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 290 | Български Защита срещу повторно включване Грубо шлифоване Защитата от повторно включване предотвратява неконтролируемото включване на електроинструмента след прекъсване на захранването. f Никога не използвайте режещи дискове за
  • Страница 290 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 291 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Български | 291 Разрязаване на каменни материали Указания за статична якост f При рязане на каменни материали винаги използвайте предпазния кожух с прахоулавяне и водеща шейна 21. Прорязването на канали в носещи стени трябва да се
  • Страница 291 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 292 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 292 | Български Сервиз и консултации Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също
  • Страница 292 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 293 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Srpski | 293 Opšta upozorenja za električne alate sr UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva
  • Страница 293 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 294 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 294 | Srpski g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4) Brižljiva upotreba i
  • Страница 294 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 295 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Srpski | 295 Upotreljeni alati, koji ne odgovaraju tačno brusnom vretenu električnog alata, okreću se neravnomerno, vibriraju veoma snažno i mogu uticati na gubitak kontrole. f Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake
  • Страница 295 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 296 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 296 | Srpski f f f f Povratan udarac je posledica pogrešne ili manjkave upotrebe električnog alata. On se može sprečiti pogodnim merama opreza, kao što je kasnije opisano. Držite električni alat dobro i čvrsto i dovedite Vaše telo i
  • Страница 296 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 297 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Srpski | 297 f Učvrstite ploče ili velike radne komade, da bi smanjili rizik povratnog udarca usled zaglavljene ploče za presecanje. Veliki radni komadi se mogu savijati usled svoje velike težine. Radni komad se mora učvrstiti na obe
  • Страница 297 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 298 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 298 | Srpski Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani. 1 Taster za blokadu vretena 2 Prigušenje vibracija 3 Prekidač za uključivanje-isključivanje 4 Dodatna
  • Страница 298 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 299 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Srpski | 299 Tehnički podaci Ugaona brusilica GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. Nominalna primljena snaga W 2200 2200 2400 2400 Predana snaga W
  • Страница 299 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 300 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 300 | Srpski f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 4. Zavrnite dodatnu dršku 4 zavisno od načina rada desno ili levo na glavi prenosnika. Dodatna drška sa prigušenjem vibracija omogućava rad siromašan
  • Страница 300 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 301 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Srpski | 301 Lončasta/pločasta četka mora toliko da se zavrne na brusno vreteno, da čvrsto naleže na prirubnici brusnog vretena na kraju navoja brusnog vretena. Stegnite lončastu/pločastu četku sa jednim viljuškastim ključem. Navrtka
  • Страница 301 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 302 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 302 | Srpski poziciju za rukovanje, na primer za radove presecanje sa usisnom haubom sa klizačem vodjicom 21/stalkom za brušenje sa presecanjem ili za levoruke. Izvucite deblokadu drške 25 u pravcu strelice i okrećite istovremeno glavu
  • Страница 302 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 303 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Srpski | 303 Ograničavanje struje kretanja Elektronsko ograničavanje struje kretanja ograničava snagu pri uključivanju električnog alata i omogućava rad sa osiguračem od 16 A. Uputstvo: Ako električni alat odmah posle uključivanja radi
  • Страница 303 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 304 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 304 | Srpski Pri presecanju posebno tvrdih materijala, naprimer betona sa visokih sadržajem šljunka, može se dijamant-proča za presecanje pregrejati i tako oštetiti. Venac varnica koji kruži oko dijamantploče za presecanje jasno
  • Страница 304 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 305 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 305 Splošna varnostna navodila za električna orodja sl Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
  • Страница 305 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 306 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 306 | Slovensko e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
  • Страница 306 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 307 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 307 f Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati. f Brusilni koluti,
  • Страница 307 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 308 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 308 | Slovensko f Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni, da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega brusila. Zaščitni
  • Страница 308 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 309 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 309 potegniti iz reza, ker lahko pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. f Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča
  • Страница 309 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 310 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 310 | Slovensko Opis delovanja 18 Brusilni list* Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite
  • Страница 310 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 311 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 311 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN
  • Страница 311 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 312 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 312 | Slovensko Zaščitni pokrov za brušenje Odprite napenjalo 8. Nataknite zaščitni pokrov 6 s kodirnim utorom 7 v kodirno zarezo na vratu vretena, dokler ne nasede rob zaščitnega pokrova na prirobnici električnega orodja, ter zavrtite
  • Страница 312 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 313 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 313 f Preverite po montaži brusilnega orodja pred vklopom, ali je brusilno orodje koretno montirano in ali se lahko prosto vrti. Zagotovite, da se brusilno orodje ne dotika zaščitnega pokrova ali drugih delov. V prijemalno
  • Страница 313 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 314 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 314 | Slovensko maks. [mm] D d b D Odsesavanje prahu/ostružkov [mm] [min-1] b d [m/s] 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D Vrtenje glavnega ročaja (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI)
  • Страница 314 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 315 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 315 Če želite električno orodje izklopiti vklopno/izklopno stikalo 3 spustite, če pa je aretirano, vklopno/izklopno stikalo 3 kratko pritisnite in ga nato spustite. Izvedba stikala brez aretiranja (specifična izvedba za
  • Страница 315 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 316 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 316 | Slovensko Rezanje kovine Vklopite električno orodje in ga s sprednjim delom drsnega vodila postavite na obdelovanec. Električno orodje pomikajte z zmernim pomikom, ki ga morate prilagoditi materialu, ki ga obdelujete. f Pri
  • Страница 316 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 317 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Slovensko | 317 f V ekstremnih pogojih dela se lahko pri obdelavi kovin v notranjosti električnega orodja nabere električno prevoden prah. Zaščitna izolacija električnega orodja se lahko zato poškoduje. V takih primerih priporočamo
  • Страница 317 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 318 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 318 | Hrvatski Opće upute za sigurnost za električne alate hr UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
  • Страница 318 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 319 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Hrvatski | 319 e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. f)
  • Страница 319 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 320 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 320 | Hrvatski f Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti. f
  • Страница 320 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 321 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Hrvatski | 321 Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga pomiče prema osobi koja
  • Страница 321 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 322 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 322 | Hrvatski f Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz
  • Страница 322 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 323 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Hrvatski | 323 Opis djelovanja 20 Lončasta četka* Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Molimo otvorite
  • Страница 323 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 324 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 324 | Hrvatski Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG
  • Страница 324 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 325 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Hrvatski | 325 Steznu silu zatvarača štitnika 6 možete promijeniti otpuštanjem ili stezanjem vijka za podešavanje 9. Pazite na čvrsto dosjedanje štitnika 6 i redovito ga kontrolirajte. Montaža brusnih alata f Prije svih radova na
  • Страница 325 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 326 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 326 | Hrvatski Lepezasta brusna ploča f Za radove sa lepezastom brusnom pločom montirajte uvijek štitnik za ruke 15. Gumeni brusni tanjur f Za radove sa gumenim brusnim tanjurom 17 montirajte uvijek štitnik za ruke 15. Redoslijed
  • Страница 326 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 327 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Hrvatski | 327 Okretanje glavne ručke (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230 LVI) f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. 24 25 Glavna ručka 24 može se prema kućištu motora okrenuti za 90 ° u lijevo ili desno.
  • Страница 327 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 328 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 328 | Hrvatski Isključivanje kod povratnog udara Kod naglog smanjenja broja okretaja, npr. blokiranja u rezu, elektronički će se prekinuti napajanje motora strujom. Za ponovno puštanje u rad pomaknite prekidač za
  • Страница 328 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 329 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Hrvatski | 329 Rezanje kamena f Za rezanje kamena koristite uvijek štitnik za rezanje sa vodilicama 21. f Električni alat se smije koristiti samo za suho rezanje/suho brušenje. Za rezanje kamena najbolje je koristiti dijamantne ploče
  • Страница 329 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 330 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 330 | Hrvatski Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Samo za zemlje EU: Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i
  • Страница 330 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 331 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Eesti | 331 Üldised ohutusjuhised et Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
  • Страница 331 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 332 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 332 | Eesti f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
  • Страница 332 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 333 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Eesti | 333 f Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt väljuda. f Lihvkettad, seibid, lihvtallad
  • Страница 333 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 334 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 334 | Eesti Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. f Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed asendisse,
  • Страница 334 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 335 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Eesti | 335 f Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu. Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda. Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii
  • Страница 335 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 336 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 336 | Eesti Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. 1 Spindlilukustusnupp 2 Vibratsioonisummutus 3 Lüliti (sisse/välja) 4 Lisakäepide 5 Spindel 6 Kettakaitse lihvimiseks 7 Kodeerimisnukk 8
  • Страница 336 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 337 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Eesti | 337 Tehnilised andmed Nurklihvmasin GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. W 2200 2200 2400 2400 W 1500 1500 1600 1600 min-1 8500 6500 8500
  • Страница 337 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 338 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 338 | Eesti Vibratsiooni summutav lisakäepide Lihv-/lõikeketas Pidage kinni lihvimistarvikute mõõtmetest. Siseava läbimõõt peab alusseibiga sobima. Ärge kasutage adaptereid ega kahandusdetaile. f Kasutage seadet alati koos
  • Страница 338 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 339 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Eesti | 339 Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. Kaussharja/ketasharja peab olema võimalik kruvida spindlile nii kaugele, et see jääb spindli keerme lõpus tugevasti vastu seibi. Pingutage kausshari/ketashari lehtvõtmega
  • Страница 339 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 340 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 340 | Eesti Põhikäepidet 24 saab keerata mootorikorpuse suhtes 90 ° vasakule või paremale. Nii saab lülitit (sisse/välja)- viia konkreetse töö jaoks sobivamasse asendisse, nt töötamisel spetsiaalse tolmu ärajuhtiva kattega varustatud
  • Страница 340 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 341 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Eesti | 341 Taaskäivitumiskaitse Lamell-lihvketas Taaskäivitumiskaitse hoiab ära seadme kontrollimatu käivitumsie pärast voolukatkestust. Lamell-lihvkettaga (lisatarvik) saab töödelda ka kumeraid pindu ja profiile. Seadme
  • Страница 341 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 342 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 342 | Eesti Lülitage seade sisse ja asetage juhtraami esiosaga vastu toorikut. Juhtige seadet mõõduka, töödeldava materjaliga sobiva ettenihkega. Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt. Antud seade on hoolikalt valmistatud ja
  • Страница 342 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 343 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 343 Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem lv BRĪDINĀJUMS Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
  • Страница 343 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 344 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 344 | Latviešu c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas
  • Страница 344 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 345 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 345 Īpašie darba drošības noteikumi Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku un griešanai f Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas piemērota arī
  • Страница 345 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 346 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 346 | Latviešu vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. f Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var
  • Страница 346 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 347 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 347 f Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru
  • Страница 347 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 348 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 348 | Latviešu Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku f Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples
  • Страница 348 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 349 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 349 3 Ieslēdzējs *Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots
  • Страница 349 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 350 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 350 | Latviešu Tehniskie parametri Leņķa slīpmašīna GWS ... Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI 3 601 ... H90 D.. H91 C.. H91 D.. H92 F.. H93 F.. H93 H.. W 2200 2200 2400 2400 W 1500 1500 1600 1600 min.-1 8500 6500
  • Страница 350 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 351 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 351 Griešanas aizsargs f Griežot metālu, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu 14. f Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni 21. Griešanas aizsargs 14 tiek nostiprināts
  • Страница 351 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 352 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 352 | Latviešu Balstpaplāksnes 10 centrējošo izcilni aptver gredzenveida plastmasas ieliktnis (O veida gredzens). Ja O veida gredzena trūkst vai tas ir bojāts, pirms balstpaplāksnes 10 iestiprināšanas šis gredzens noteikti jānomaina
  • Страница 352 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 353 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 353 maks. [mm] D d b D Putekļu un skaidu uzsūkšana [mm] [min.-1] [m/s] b d 180 D 230 8 8 22,2 22,2 8500 6500 80 80 180 230 – – 8500 6500 80 80 100 30 M 14 8500 45 d b D Galvenā roktura pagriešana (GWS 24-180 LVI/GWS 24-230
  • Страница 353 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 354 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 354 | Latviešu Ieslēgšana un izslēgšana Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēdzēju 3 uz priekšu un tad nospiediet. Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš elektroinstrumenta
  • Страница 354 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 355 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Latviešu | 355 Rupjā slīpēšana Akmens griešana f Nekādā gadījumā nelietojiet griešanas diskus rupjajai slīpēšanai. f Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni 21. f
  • Страница 355 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 356 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 356 | Latviešu Par sienu statisko noslodzi Padziļinājumu un gropju ierīkošanu ēku nesošajās sienās reglamentē standarta DIN 1053 pirmā daļa, kā arī attiecīgie citu valstu nacionālie standarti un noteikumi. Šie standarti un noteikumi
  • Страница 356 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 357 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 357 Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos lt Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
  • Страница 357 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 358 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 358 | Lietuviškai d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti. e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje
  • Страница 358 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 359 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 359 f Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs galite pritvirtinti kokią nors papildomą įrangą prie
  • Страница 359 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 360 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 360 | Lietuviškai Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos f Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl
  • Страница 360 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 361 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 361 Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo darbus f Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo
  • Страница 361 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 362 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 362 | Lietuviškai f Akmeniui pjauti naudokite kreipiamąsias pavažas. Be šoninių kreipiamųjų pavažų pjovimo diskas gali įstrigti ir sukelti atatranką. f Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti abiem rankomis ir patikimai
  • Страница 362 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 363 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 363 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai
  • Страница 363 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 364 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 364 | Lietuviškai Montavimas Apsauginės įrangos montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nuoroda: jei dirbant sulūžta šlifavimo
  • Страница 364 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 365 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 365 Šlifavimo/pjovimo diskas Cilindrinis šepetys/diskinis šepetys Atkreipkite dėmesį į šlifavimo įrankių matmenis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai tikti tvirtinamajai jungei. Nenaudokite adapterių ar tvirtinamųjų
  • Страница 365 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 366 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 366 | Lietuviškai Tinkamai užveržtą, nepažeistą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę galite atlaisvinti sukdami ranka rantytą žiedą prieš laikrodžio rodyklę. Labai tvirtai užveržtą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę
  • Страница 366 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 367 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 367 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Naudojimas Paruošimas naudoti f Atkreipkite dėmesį į tinklo
  • Страница 367 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 368 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM 368 | Lietuviškai Elektrinį įrankį visada reikia stumti priešinga disko sukimuisi kryptimi. Priešingu atveju iškyla pavojus, kad jis nekontroliuojamai iššoks iš pjūvio vietos. Darbo patarimai f Būkite atsargūs pjaudami atramines
  • Страница 368 из 371
    OBJ_BUCH-429-005.book Page 369 Wednesday, June 4, 2008 12:33 PM Lietuviškai | 369 Tokiu atveju, pjovimą nutraukite ir, kad deimantinis pjovimo diskas atvėstų, leiskite jam šiek tiek suktis tuščiąja eiga didžiausiu sūkių skaičiumi. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti
  • Страница 369 из 371
    OBJ_DOKU-7163-005.fm Page 370 Wednesday, June 4, 2008 12:58 PM 370 | 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools
  • Страница 370 из 371
    OBJ_DOKU-7163-005.fm Page 371 Wednesday, June 4, 2008 12:58 PM | 371 1 605 703 099 1 600 210 039 1 603 340 031 1 603 340 040 1 607 950 043 2 602 025 181 1 601 329 013 Ø 180 mm 2 605 510 280 Ø 230 mm 2 605 510 281 Ø 180 mm 2 602 025 282 Ø 230 mm 2 602 025 283 1 600 793 007 Ø 180 mm Ø 230 mm 2 602
  • Страница 371 из 371