Инструкция для BOSCH KGV 3105

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

a

s

BOSCH

3

2

1

4

5

cooler

1

2

10

9

11

12

13

16
18

3
4

5
6

7

8

15

14

17

A

B

d

g

h

/C

f

h

j

/ A / B

A

B

Sicherheitshinweise und Bestimmungen

3

Gerät kennenlernen

4

Gerät aufstellen

4

Einschalten und Temperaturwahl

5

Gerät ausschalten und stillegen

5

Lebensmittel einordnen

6

Lebensmittel eingefrieren, lagern
und Eis bereiten

7-8

Abtauen

9

Reinigen

10

Energiespartips

10

Kleine Störungen selbst beheben

11-12

Entsorgung des Altgerätes

12

Kundendienst

13

Inhaltsverzaichnis

DE

Turvallisuusohjeita ja varoituksia

83

Laitteeseen Tutustuminen

84

Laitteen asennus

84

Kytkentä ja lämpötilan valinta

85

Virrankatkaisu laitteesta ja irtikytkentä

85

Elintarvikkeiden sijoittaminen

86

Ruokatarvikkeiden Pakastus/
 Säilöntä ja jääkuutioiden valmistus

87-88

Sulatus

89

Puhdistus

90

Neuvoja sähkökulutuksen säästämiseksi

90

Kuinka voi itse korjata pieniä käyttövirheitä

91-92

Vanhan laitteen poistaminen

92

Jälkimyyntipalvelu

93

Sisältö

FI

Safety Instructions and Regulations

14

Getting to know the appliance

15

Setting-up the Appliance

15

Switching on and Selecting the Temperature

16

Switching off and disconecting the appliance

17

Food Arrangement

17-18

Freezing food/Food storage and Making ice

18-20

Defrosting

20-21

Cleaning

21

Energy-saving Tips

22

Minor faults - and how to fix them yourself

23-24

Disposal of old appliances

24

After-Sales Service

25

Index

EN

Sikkerhetsanvisning og forskrifter

60

Bil fortrolig med skapet

61

Oppsetting av skapet

61

Igangsetting av apparatet

62

Stans og frakobling av skapet

62

Plassering av matvarer

63

Innfrysing/oppbevaring av
matvarer og preparering av isterninger

64

Nedfrysing av mat

65

Avriming

66

Rengjøring

67

Råd om energisparing

67

Hvordan reparere små fiel selv

68-69

Avhending av gamle skap

69

Kundeservice

70

Innholdsfortegnelse

NO

Conseils sur la sécurité et l’utilisation

26

Apprendre à connaître l’appareil

27

Mise en place de l’appareil

27

Mise en marche et sélection de la température

28

Arrêt de l’appareil et mise hors service

29

Rangement des denrées

29-30

Congélation d’aliments,
stockage et préparation de glaçons

30-32

Dégivrage

32-33

Nettoyage

33

Conseils pour l’économie d’énergie

34

Comment réparer soi-même
les petites pannes

35-36

Avant de vous débarrasser
de votre ancien appareil

36

Service après-vente

37

Tables de matières

FR

Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/
frysskåp, säkerhetsanvisningar ach varningar 71-72
Översiktsbild

73

Installation

73

Slå på strömmen och ställa in temperaturen

74

Stänga av strömmen, ta skåpet ur drift

74

Lägga in matvaror

75

Infrysning/förvaring och tillverkning
av istärningar

76-77

Avfrostning

77-78

Rengöring och skötsel

78-79

Energispartips

79

Enklare fel man själv kan avhjälpa

80-81

Service

84

Konsumentbestämmelser

82

Innehållsförteckning

SV

Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è íîðìàòèâû

94

Îïèñàíèå õîëîäèëüíèêà

95

Óñòàíîâêà õîëîäèëüíèêà

95

Âêëþ÷åíèå è âûáîð òåìïåðàòóðû

96

Âûêëþ÷åíèå è êîíñåðâàöèÿ

96

Ðàçìåùåíèå ïðîäóêòîâ

97

Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ïðîäóêòîâ,
ïðèãîòîâëåíèå ëüäà

98-99

Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíèêà

100

×èñòêà õîëîäèëüíèêà

101

Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè

101

Ñàìîñòîÿòåëüíîå óñòðàíåíèå ìåëêèõ íåïîëàäîê

102

Óòèëèçàöèÿ îòñëóæèâøåãî ñâîé ñðîê õîëîäèëüíèêà

103

Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà

103

Óñëîâèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ

104

Ñîäåðæàíèå

RU

Ogólne normy i zasady bezpieczénstwa

105

Zapoznanie siê z aparatem

106

Umieszczenie lodówki

106

W³¹czenie i ustawienie temperatury

107

Od³¹czeine urz¹dzenia

108

Rozmieszczeinie ¿ywnoœci we
wnêtrzu urz¹dzenia

108-109

Zamra¿anie/konserwacja ¿ywnoœci i
przygotowywanie kostek lodu

109-111

Rozmra¿anie aparatu

112

Czyszczenie

113

W jaki sposob zaoszczêdziæ energiê elektryczn¹

113

Jak radziæ sobie z ma³ymi awariami

114-115

Pozbycie siê starego aparatu

115

Serwis naprawczy

116

Spis tres´ci

PL

Veiligheidsvoorschriften en bepalingen

38

Kennismaking met het apparaat

39

Plaatsing van het apparaat

39

Inschakelen en temperatuurkeuze

40

Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen

41

Levensmiddelen inruimen

41-42

Levensmiddelen invriezen en
opslaan, ijsblokjes maken

42-43

Ontdooien

44

Schoonmaken

45

Tips om energie te besparen

45

Kleine storingen zelf verhelpen

46-47

Afvoeren van uw oude apparaat

47

Servicedienst

48

Inhoud

NL

Sikerhedsråd og genelle normer.

49

At blive fortrolig med apparatet.

50

Anbringelse af apparatet.

50

Igangsættelse og valg af temperatur.

51

Stop og afbrydelse af apparatet.

51

Anbringelse af madvarer i apparatet.

52

Nedfrysning / opbevaring af madvarer
og forberedelse af isterninger.

53-54

Afrimning.

55

Rengøring.

56

Tips for elektrisk energi besparelse

56

Hvorledes man selv reparerer  mindre skader 57-58
Tilintetgørelse af gamle apparater.

58

Eftersalg-Service

59

Indholdsfortrgnelse

DA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 117
    DE Inhaltsverzaichnis Sicherheitshinweise und Bestimmungen Gerät kennenlernen Gerät aufstellen Einschalten und Temperaturwahl Gerät ausschalten und stillegen Lebensmittel einordnen Lebensmittel eingefrieren, lagern und Eis bereiten Abtauen Reinigen Energiespartips Kleine Störungen selbst beheben
  • Страница 2 из 117
    6 24 5 Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de 25 A k e w l A DE Gebrauchsanweisung 1 BOSCH 3 2 1 EN Operating instructions 1 FR Mode d’emploi 220-240V max. 15W, E14 NL Grebruiksaanwijzing B 2 DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 17 P SV Bruksanvisning r { 30 t FI RU Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ
  • Страница 3 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 3 DE Sicherheitshinweise und Bestimmungen Sicherheitshinweis Dieses Gerät enthält in geringer Menge das Kältemittel Isobutan (R 600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit aber brennbar. Beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf achten, daß keine Teile
  • Страница 4 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 4 DE Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie vor dem Lesen die letzten Seiten mit den Abbildungen aus. Die Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Medelle, Detailabweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Gesamtansicht Bild a 1 Lüftungsgitter 2 Bedienblende 3 Traggitter 4
  • Страница 5 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 5 DE Einschalten und Temperaturwahl Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum reinigen (siehe Reinigen). Gerät einschalten Hauptschalter Bild s/21 drücken, grüne Kontrolleuchte leuchtet auf. Das Gerät beginnt zu kühlen. Hinweise Während die Kühlmaschine läuft, bilden
  • Страница 6 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 6 DE Lebensmittel einordnen Veränderungsmöglichkeiten der Inneneinrichtung Gerät mit Traggittern Die Traggitter im Kühlraum lassen sich bei Bedarf umsetzen. Zum Umsetzen, Traggitter nach vorme ziehen, absenken, herausnehmen und an gewünschter Stelle neu einsetzen. (Bild
  • Страница 7 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 7 DE Lebensmittel eingefrieren, lagern und Eis bereiten Kältezonen im Kühlraum beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Die Zone für empfindliche Lebensmittel ist je nach Modell, ganz unten zwischen dem seitlichen
  • Страница 8 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 8 DE Lebensmittel eingefrieren, lagern und Eis bereiten Lebensmittel gefrieren Gefrierkalender Sind sehr viele Lebensmittel unterzubringen, kann man alle Gefriergutschalen bis auf die unterste aus dem Gerät herausnehmed und die Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten
  • Страница 9 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 9 DE Abtauen Kühlraum Abtauhilfen Der Kühlraum taut vollautomatisch ab. Das Tauwasser wird in der Tauwasserablaufrinne (Bild l/5) aufgefangen, zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet. Ablaufrinne und Ablaufloch (Bild l/6) stets sauber halten damit das Tauwasser
  • Страница 10 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 10 DE Reinigen Vor dem Reinigen grundsätzlich Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten oder herausschrauben. Den kühlraum monatlich einmal reinigen. Das Reinigen des Gefrierraumes sollte zweckmäßigerweise nach jedem Abtauen erfolgen. Reinigungswasser darf nicht in die
  • Страница 11 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 11 DE Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, ob Sie aufgrund der nachfolgenden Aufstellung die Störung selbst beheben können. Bei Beratungsfällen müssen Sie, auch während der Garantiezeit, die vollen Kosten für den
  • Страница 12 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 12 DE Kleine Störungen selbst beheben Entsorgung des Altgerätes Kann die Störung anhand der zuvor genannten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Sicherheitshinweise Führen Sie in diesem Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem an den
  • Страница 13 из 117
    DE.qxd 5/12/03 13:33 Page 13 DE Kundendienst Typenschild Bild w Bitte geben Sie schon bei der Anforderung des Kundendientes die Gerätenummer (24) und die Fertigungsnummer (25) an Beide Ziffern finden Sie im schwarz-umrandeten Feld des Typenschildes unten links im Kühlraum, neben der Gemüseschale.
  • Страница 14 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 14 EN Safety Instructions and Regulations Safety instructions This unit contains the coolant isobutane (R 600a), a natural gas which is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of
  • Страница 15 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 15 EN Getting to know the appliance Before reading on please unfold the pages at the back with the illustrations. This manual of operating instructions applies to various models. Some of the illustrated details may deviate from those present in your model. General View Fig
  • Страница 16 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 16 EN Switching on and Selecting the Temperature Clean inside of the appliance before switching on for the first time (see cleaning). Switching on the appliance Press main switch, Figure s/21, the green pilot light goes on. The appliance begins to cool. It’s possible that
  • Страница 17 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 17 EN Switching off and disconecting the appliance Food Arrangement Switching off Re-arrangement possibilities Press main switch, Figure s/21, the green pilot light goes out, the cooling stops and the interior light goes off. The bearing trays in the refrigerator may be
  • Страница 18 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 18 EN Freezing food/Food storage and Making ice Food Arrangement y Oil and fats should not touch the plastic parts of the appliance or fall on the sealing strip of the door (These parts could easily become porous). y Do not store explosive substances in the appliance. y
  • Страница 19 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 19 EN Freezing food/Food storage and Making ice To seal use either of the following: Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant adhesive tape or similar. Plastic sheets and polyethylene bags can be sealed together with a welding machine for plastic materials.
  • Страница 20 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 20 EN Freezing food/Food storage and Making ice Defrosting Defrosting Food Refrigerator compartment Depending on the particular kind of food and the use you intend to make of it, you may choose among the defrosting methods given here: The refrigerator compartment will
  • Страница 21 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 21 EN Defrosting Defrosting Aids To speed up defrosting it’s best to put a saucepan with hot water on one of the freezing grids. Caution when using defrosting sprays! These can form explosive mixtures, contain solvents or propellents which can affect plastics, or even
  • Страница 22 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 22 EN Energy-saving Tips y Install your appliance in a cool, well-ventilated room. Protect it from direct sunlight and do not place near a source of heat (radiator etc.). y Allow warm food to cool down before putting it into the appliance. y Put frozen food into your
  • Страница 23 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 23 EN Minor faults - and how to fix them yourself Before you call in the After-Sales Service, please see if you can solve the problem on your own with the aid of the following tips. If the After-Sales Service is called in to rectify such simple faults, a full labor-charge
  • Страница 24 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 24 EN Minor faults - and how to fix them yourself If the fault cannot be rectified with the help of the above given tips, please call the After-Sales Service. In this case, do not attempt to do any further work yourself, particularly not on the electrical components of the
  • Страница 25 из 117
    EN.qxd 5/12/03 13:33 Page 25 EN After-Sales Service Identification plaque Fig. w When requesting the assitance of the AfterSales Services, please quote the number of the appliance (24) and the serial number (25). You will find this information in the panel outlined in black on the identification
  • Страница 26 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 26 FR Conseils sur la sécurité et I’utilisation Consignes de sécurité Dans son circuit frigorifique, cet appareil contient de l’isobutane (R 600a), un gaz naturel qui ne présente pas de risques pour l’environnement mais qui est inflammable. Veillez à ce qu’aucune partie du
  • Страница 27 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 27 FR Apprendre à connaître l’appareil Avant de commencer à lire veuillez déplier les dernières pages comportant les illustrations. Le mode d’emploi est valable pour plusieurs modèles, des différences de détails sont possibles. Vue générale Fig. a 1 Grille de ventilation 2
  • Страница 28 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 28 FR Mise en marche et sélection de la température Avant la première mise en marche, nettoyer l’intérieur de l’appareil (voir rubrique “Nettoyage”). Mise en service Tournez l’interrupteur principal (Figure s/21) qui est positionné sur “0”. Le témoin lumineux s’éclaire
  • Страница 29 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 29 FR Arrêt de l’appareil et mise hors service Arrêt de l’appareil Enclenchez L’interrupteur principal (figure s/21), le témoin lumineux devient vert: L’appareil et l’eclairage intérieue sont hors circuit. Mise hors service En cas d’arrêt prolongé, débrancher l’appareil,
  • Страница 30 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 30 FR Congélation d’aliments, stockage et préparation de glaçons Rangement des denrées y Ne mettre ni parties en plastique ni le joint d’étanchéité de la porte en contact avec de l’huile ou des matières grasses (sinon, ces parties pourraient devenir poreuses). y Ne pas
  • Страница 31 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 31 FR Congélation d’aliments, stockage et préparation de glaçons Placer les aliments dans l’emballage, en faire entièrement sortir l’air et fermer l’emballage hermétiquement. Pour fermer les emballages on peut utiliser: Des élastiques, des clips en plastique, des ficelles,
  • Страница 32 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 32 FR Congélation d’aliments, stockage et préparation de glaçons Dégivrage Dégel des produits congelés Réfrigérateur Selon le type d’aliments et le but poursuivi il existe plusieurs possibilités: Le dégivrage du réfrigérateur est automatique. L’eau de dégivrage est
  • Страница 33 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 33 FR Dégivrage Le dégivrage doit être effectué rapidement (plus les aliments congelés sont gardés à température ambiante, plus leur durée de conservation diminue). Après le dégivrage nettoyer l’intérieur de l’appareil. Accélération du dégivrage La durée du dégivrage est
  • Страница 34 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 34 FR Conseils pour l’économie d’énergie y Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien aéree et le protéger des rayons directs du soleil. Ne pas l’installer près d’une source de chaleur (radiateur, etc.). y Ne placer les aliments chauds dans l’appareil qu’après
  • Страница 35 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 35 FR Comment réparer soi-même les petites pannes Avant d’appeler le service après-vente, nous suggérons donc de contrôler si les conseils suivants ne permettent pas de résoudre le problème. En cas de consultation, même pendant la période de garantie, le montant des frais
  • Страница 36 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 36 FR Comment réparer soi-même les petites pannes Remarque Si la panne ne peut être supprimée à l’aide des conseils ci-dessus, appeler le service après-vente. N’essayez pas de réparer l’appareil par vos propres moyens et n’intervenez surtout pas dans la partie électrique.
  • Страница 37 из 117
    FR.qxd 5/12/03 13:33 Page 37 FR Service après-vente Plaque d’identification Fig. w Si vous appelez le service après-vente, donnez tout de suite le numéro de l’appareil (24) et le numéro de fabrication (25). Ceux-ci sont inscrits sur la case encadrée de noir de la plaque d’identification en bas à
  • Страница 38 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 38 NL Veiligheidsvoorschriften en bepalingen Veiligheidsvoorschriften Het koelcircuit van dit apparaat bevat isobutaan (R 600a), een natuurlijk gas dat in hoge mate milieuvriendelijk is maar wel brandbaar. Let erop bij het vervoeen en verplaatsen van het apparaat dat er
  • Страница 39 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 39 NL Kennismaking met het apparaat A.u.b. vöör het lezen de laatste bladzijden met afbeeldingen openvouwen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn hierdoor niet uitgesloten. Overzicht Afb. a 1
  • Страница 40 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 40 NL Inschakelen en temperatuurkeuze Maak voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt de binnenkant schoon (zie “Schoonmaken”). Inschakelen Hoofdschakelaar (afb. s/21) indrukken. Het groene controlelampje brandt nu. Het apparaat begin te koelen. Attentie Als de
  • Страница 41 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 41 NL Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Apparaat uitschakelen Hoofdschakelaar (afb. s/21) indrukken. Het groene controlelampje gaat uit. Koeling en verlichting zijn nu uitgeschakeld. Buiten werking stellen van het apparaat Wordt het apparaat langere tijd niet
  • Страница 42 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 42 NL Levensmiddelen inruimen • Geen explosieve stoffen in het apparaat bewaren. Dranken met een hoog alcoholpercentage rechtop en goed gesloten bewaren. • De koelste plaatsen in de koelruimte bevinden zich aan de achterwand en boven de glasplaat. Sla hier gevoelige
  • Страница 43 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 43 NL Levensmiddelen invriezen en opslaan, ijsblokjes maken Instellen van de temperatuurkiezer om in te vriezen Bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuurkiezer op een gemiddelde instelling (“4”) draaien. Levensmiddelen opslaan Als er veel levensmiddelen
  • Страница 44 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 44 NL Ontdooien Koelruimte Tips bij het ontdooien De koelruimte wordt automatisch ontdooid. Het dooiwater wordt in het dooiwatergootje (Afb. l/5) opgevangen en afgevoerd naar de koelmachine, waar het verdampt. Dooiwatergootje en afvoergaatje (Afb. l/6) regelmatig
  • Страница 45 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 45 NL Schoonmaken Vóór het schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. De koelruimte liefst één keer per maand schoonmaken. Zorg dat het sop niet in het bedieningspaneel of de verlichting terechtkomt. Behalve de
  • Страница 46 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 46 NL Kleine störingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hit alleen maar een advies (bijv. over de bediening of
  • Страница 47 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 47 NL Kleine storingen zelf verhelpen Als de storing aan de hand van de hiervoor genoemde punten niet verholpen kan worden, schakel dan de Servicedienst in. Voer zelf geen reparaties aan het apparaat uit, vooral niet aan de elektrische onderdelen. Om koudeverlies te
  • Страница 48 из 117
    NL.qxd 5/12/03 13:33 Page 48 NL Servicedienst Typeplaatje Afb. w Als u de hulp van de Servicedienst inroept, geef dan het E-nummer (24) en het Fnummer (25) op. 48 U vindt deze nummers in het zwart omlijnde gedeelte van het typeplaatje links onderaan in de koelruimte naast de groentelade. Adres en
  • Страница 49 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 49 DA SIKERHEDSRÅD OG GENELLE NORMER Sikkerheds foranstaltninger Dette apparat er meget miljøvenligt, da det i kølekredsløbet indeholder Isobutan (R600a); en meget miljøvenlig naturgas, men også meget brandbar. Ved transport og opstilling af skabet, skal De være opmærksom
  • Страница 50 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 50 DA AT BLIVE FORTROLIG MED APPARATET. Før De begynder at læse intruktionerne, bør De folde de sidste sider med fotografierne ud. Denne intruktions folder er bestemt for flere forskellige modeller. Det er derfor muligt at nogle af de detaljer, der findes på fotografierne,
  • Страница 51 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 51 DA IGANGSÆTTELSE OG VALG AF TEMPERATUR. Før de sætter apparatet igang for første gang, bør de rengøre det indvendigt (se afsnit om “rengøring”). Igangsættelse af apparatet. Pres kontakten ind, billede s/21, det grønne lys andtændes. Apparatet vil begynde at afkøle. Der
  • Страница 52 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 52 DA ANBRINGELSE AF MADVARER I APPARATET. Hvorledes man kan bygge rundt på apparates indre dele. Hylderne i køleskabet kan de flytte rundt på hvis de ønsker det. De flyttes ved at trykke dem nedad, tage dem ud af apparatet og sætte dem på det ønskede sted (Billede d).
  • Страница 53 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 53 DA NEDFRYSNING / OPBEVARING AF MADVARER OG FORBEREDELSE AF ISTERNINGER. Vær opmærksom på følgende, når de køber frosne produkter: y y Køb kun produkter med feljri emballage. y Hold øje med frysebeholderne i butikken, hvor de køber produkterne. Brutiksfryseren bør være
  • Страница 54 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 54 DA NEDFRYSNING / OPBEVARING AF MADVARER OG FORBEREDELSE AF ISTERNINGER. Forberedelse af isterninger. Fryserkalender. Billede k. Bakkerne til forberedelse af isterninger kan køber i forretninger som specialiserer sig inde for denne branche. Fyld bakken tre – kvart op med
  • Страница 55 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 55 DA AFRIMNING. Køleskab. Køleskabet vil automatisk afrime. Nedløbsrenden (billede l/5) samler vandet der dannes ved afrimningen op og leder det til kompressoren hvor det fordamper. Hold altid afløbsrenden og åbningen (billede l/6) helt rene så vandet kan løbe frit.
  • Страница 56 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 56 DA TIPS FOR ELEKTRISK ENERGI BESPARELSE. RENGØRING. Før man foretager en hvilken som helst slags rengøring, tager man apparatets stikket ud eller afbryder, løsner sikringen. Rengør køleskabet mindst en gang om måneden. Det er mest praktisk at rengøre fryseren hver gang
  • Страница 57 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 57 DA HVORLEDES MAN SELV REPARERER MINDRE SKADER Før man søger til den Tekniske Assistence Service, er det fordelagtigt at følge nedenstående anvisninger. Man undgår således spild af tid og omkostninger, som ikke altid er dækket af garantien. Fejl Mulige grunde. Mærkelige
  • Страница 58 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 58 DA HORLEDES MAN SELV REPARERER MINDRE SKADER. Hvis man til trods for at have taget hensyn til de foranstående anvisninger, og ikke opnår at eliminere defekten, ring efter den tekninske assitenceservice. Undlad ved sådanne tilfælde at insistere på at finde frem til
  • Страница 59 из 117
    DA.qxd 5/12/03 13:33 Page 59 DA Eftersalg-Service Plade med betegnelser Billede w Når der ringes efter tekniks assistance, opgiv da apparatets nummer (24) og produktionsnummer (25). Begge oplysninger befinder sig på den med sort afmærkede del af pladen med betegnelser. Denne plade befinder sig på
  • Страница 60 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 60 NO Sikkerhetsanvisning og forskrifter Sikkerhetsanvisning Dette skapet bruker isobutan kjølevæske (R600a), em meget miljøvennlig, men også breenbar naturgass. Under transport og oppsetting av skapet må man passe på at ingen deler i kjølekretsløpet blir skadet. Unngå
  • Страница 61 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 61 NO Bil fortrolig med skapet Før gjennomlesing bør man brette ut de siste sidene med illustrasjonene. Denne brosjyren med bruksanvisning gjelder flere modeller. Noen av detaljene på illustrasjonene kan avvike fra de som finnes på Deres modell. Oversikt Figur a 1
  • Страница 62 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 62 NO Igangsetting av apparatet Skapet gjøres rent innvendig før det tas i bruk første gang (Se rengjøring). Igangsetting av apparatet Trykk inn hovedbryteren, figur s/21, og den grønne kontrollamlen vil lyse. Skapet begynner å kjøle. Det er mulig det dannes en viss mengde
  • Страница 63 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 63 NO Plassering av matvarer Mulighetene for omplassering Trådhyllene i kjøledelen er flyttbare og kan settes i forskjellige høyder. Ved omplassering trekkes hyllene forover, trykkes ned og tas ut av skapet. De settes deretter inn i den vlagte høyde (figur d). Til store
  • Страница 64 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 64 NO Innfrysing/oppbevaring av matvarer og preparering av isterninger Ta hensyn til kuldesonene i kjølerommet På grunn av luftsirkulasjonen i kjølerommet oppstår det soner med forskjellig kulde. Sonen for ømfintlige matvarer er alt etter modell helt nede mellom pilen som
  • Страница 65 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 65 NO Nedfrysing av mat Nedfrysing av mat Lagringstabell Hvis man skal fryse ned sotre mengder matvarer, kan det være hensiktsmessig å fjerne fryseskuffene (nederste skuff kan stå på plass) fra skapet og lagre varene direkte på fryseelementene. Skuffene fjernes ved å
  • Страница 66 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 66 NO Avriming Kjøledelen Råd ved avriming Kjøledelen avrimes automatisk. Tinevannet føres i en samlerenne (tapperenne for tinevann), figur l/5. Det ledes deretter til kompressoren hvor det fordamper. Hold tapperenna og avløpsåpningen (figur l/6) helt rene så vannet kan
  • Страница 67 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 67 NO Rengjøring Før man går i gang med rengjøring, må alltid støpselet trekkes ‘ut av stikkontakten eller sikringen slås av eller tas ut. Vask kjøleskapet minst en gang i måneden. Det er praktisk å vaske fryseskapet hver gang det avrimes. Unngå at rengjøringsvannet
  • Страница 68 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 68 NO Hvordan reparere små feil selv Før man henvender seg til kundeservice, bør man forsøke å løse problemet selv med hjelp av følgende råd. Hvis kundeservice tilkalles for å rette opp slike enkle feil, må alle arbeidsomkostninger innfris også i garantiperioden. Feil
  • Страница 69 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 69 NO Hvordan reparere små fiel selv Hvis feilen ikke kan rettes ved hjelp av overstående råd, må man tilkalle kundeservice. Forsøk ikke å utføre videre arbeid selv i slike tilfeller, spesielt ikke på skapets elektriske deler. Åpne ikke døra mer enn absolutt nødvendig for
  • Страница 70 из 117
    NO.qxd 5/12/03 13:33 Page 70 NO Kundeservice Produksjonsdata Fig. w Når kundeservice tilkalles, vær vennlig å oppgi skapets nummer (24) og serienummer (25). Opplysningene finnes på identifikasjonsplaten med sort omriss på bakpanelen. Denne platen er plassert på venstre side i bunnen av skapet, på
  • Страница 71 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 71 SV Råd beträffande skrotning av gamla kyl/frysskåp, säkerhetsanvisningar och varningar Råd beträffande skrotning av gamla kyl/frysskåp Äldre modeller av kyl-och frysskåp är ofta utrustade med lås som inte kan öppnas från insidan. Om du ska kassera eller ställa undan ett
  • Страница 72 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 72 SV Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskåp, säkerhetsanvisningar och varningar Säkerhetsanvisningar och varningar, bestämmelser y y y Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget eller skruva ur säkringen vid rengöring och i händelse av fel. Dra i
  • Страница 73 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 73 SV Översiktsbild Längst bak i bruksanvisningen finns bilder på skåpet. Vik ut uppslaget och titta på dem samtidigt som du láser texten. Denna bruksanvisning gäller för flera modeller och därför kan vissa skillnader förekomma i de detaljer som syns på bilderna.
  • Страница 74 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 74 SV Slå på strömmen och ställa in temperaturen Rengör skåpet innan det tas i bruk första gången. (Se avsnittet “Rengöring och skötsel”). Slå på strömmen Tryck på huvudströmbrytaren. Bild s/21. Den gröna kontrollampan tänds. Kylningen börjar. Obs! Vattendroppar och frost
  • Страница 75 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 75 SV Lägga in matvaror Anpassa skåpets inredning Hyllorna i kylskåpet kan flyttas. Gör så här: Dra hyllan mot dig, vik den nedåt och dra ut den; sätt in den där du vill ha den. (Bild d) Luckan (bild f) kan fällas upp så att höga flaskor får plats. Ägginsatserna kan fällas
  • Страница 76 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 76 SV Infrysning/förvaring och tillverkning av istärningar Observera köldzonerna i kylutrymmet Ställa in temperaturväljaren för infrysning och förvaring På grund av luftcirkulationen uppstår zoner med olika temperatur i kylskåpet. Zonen för ömtåliga matvaror finns beroende
  • Страница 77 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 77 SV Infrysning/förvaring och tillverkning av istärningar Avfrostning Fryskalender Kylskåpet Bild j/15 Kvaliteten på en djupfryst vara blir sämre om den förvaras för länge i frysskåpet. Förvaringstiden är beroende av vad det är för sorts vara. De siffror som syns bredvid
  • Страница 78 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 78 SV Avfrostning Hjälpmedel för avfrostning Avfrostningen påskyndas enklast genom att ett kärl med varmt vatten ställs på en infrysningshylla. Var försiktig om du använder avfrostningsspray eftersom den kan bilda explosiva gaser, innehålla lösnings- eller drivmedel som är
  • Страница 79 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 79 SV Rengöring och skötsel Rengör den med rent vatten och torka därefter ordentligt torrt. y Kylskåpets smältvattenränna (bild l/5) och dess dräneringshål (bild l/6) bör rengöras oftare så att smältvattnet kan rinna obehindrat. Rengör hålet med en bomullstopp eller
  • Страница 80 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 80 SV Enklare fel man själv kan avhjälpa Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad. Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova däför först om felet kan avhjälpas med hjälp av tabellen nedan. Den som tillkallar en reparatör för ett sådant
  • Страница 81 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 81 SV Enklare fel man själv kan avhjälpa Om felet inte kunnat avhjälpas med ledning av våra anvisningar bör du ringa service. Öppna inte dörrarna till skåpet i onödan, eftersom temperaturen då stiger snabbare. Utför inte på egen hand några ytterligare arbeten, i synnerhet
  • Страница 82 из 117
    SV.qxd 5/12/03 13:34 Page 82 SV Konsumentbestämmelser Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spara kvittot! Rätt till ändringar förbehålles. 82
  • Страница 83 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 83 FI Turvallisuusohjeita ja varoituksia Turvallisuusohjeita Tämä laite sisältää jäähdytysisobuteenia (R600a), luonnon kaasua, joka on erittäin ympäristöystävällinen mutta samalla paloherkkä. Laitteen kuljetuksessa ja asennuksessa on varmistauduttava siitä, ettei mikään
  • Страница 84 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 84 FI Laitteeseen Tutustuminen Ennen kuin aloitatte lukemisen, avatkaa ohjekirjan viimeiset sivut, joilla ovat kuvat. Tämä käyttökirja kattaa useita eri malleja. Tästä syystä on mahdollista, ettette ehkä löydä joitakin oman mallinne yksityiskohtia kuvista. Yleisiä tietoja
  • Страница 85 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 85 FI Kytkentä ja lämpötilan valinta Puhdistakaa laite sisältä ennen kuin kytkette sen ensimmäistä kertaa päälle (katsokaa osaa puhdistus). Laitteen kytkentä Painakaa pääkatkaisijaa, Kuva s/21, vihreä valo syttyy palamaan. Laite alkaa jäädyttää. On mahdollista, että
  • Страница 86 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 86 FI Elintarvikkeiden sijoittaminen Erilaisia vaihtoehtoja sisäosien sijainnin suhteen Mikäli haluatte voitte muuttaa jääkaapin hyllyjen sijaintia ja sijoittaa ne haluamallanne tavalla. Jota voitte muuttaa niiden sijaintia, Teidän on vedettävä niitä ulospäin, työnnettävä
  • Страница 87 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 87 FI Ruokatarvikkeiden Pakastus / Säilöntä ja jääkuutioiden valmistus Huomioi jääkaappiosan kylmäalueet Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita. Herkille elintarvikkeille tarkoitettu alue on mallin mukaan aivan alhaalla sivussa olevan
  • Страница 88 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 88 FI Ruokatarvikkeiden Pakastus/ Säilöntä ja jääkuutioiden valmistus Elintarvikkeiden pakastus Pakastin kalenteri Mikäli haluatte pakastaa suurempia määriä elintarvikkeita, teidän on ehkä tarpeen irroittaa pakastelaatikot pakastimesta (alinta pakastelaatikkoa ei pidä
  • Страница 89 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 89 FI Sulatus Jääkaapin sulatus Jääkaappi sulaa automaattisesti. Sulanut vesi ajautuu vesikouruun (Kuva l/5), josta se kulkeutuu kompressoriin ja haihtuu siellä. Pitäkää aina erittäin puhtaina vesikouru ja veden poistoaukko (Kuva l/6), jotta vesi pääsee kiertämään
  • Страница 90 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 90 FI Neuvoja sähkökulutuksen säästämiseksi Puhdistus Ennen minkäänlaista puhdistusta, kytkekää aina virta irti laitteesta tai irroittakaa/kiertäkää irti sulake. Puhdistakaa jääkaappi vähintään kerran kuukaudessa. Puhdistakaa pakastin joka kerran, kun sulatatte sen.
  • Страница 91 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 91 FI Kuinka voi itse korjata pieniä käyttövirheitä Ennen kuin otatte yhteyttä huoltoyksikköönne kannattaa seurata jatkossa esittämiämme neuvoja. Mikäli huoltoyksikkönne tulee korjaamaan sellaisia pieniä käyttöhäiriöitä, vaikka takuu olisi voimassa, teidän on vastattava
  • Страница 92 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 92 FI Kuinka voi itse korjata pieniä käyttövirheitä Mikäli seurattuanne näitä ohjeita, käyttöhäiriö ei ole korjattavissa, ottakaa yhteyttä huoltoyksikköönne. Älkää itse yrittäkö mitään muita korjauksia, älkääkä missään tapauksessa ruvetko itse korjaamaan laitteen
  • Страница 93 из 117
    FI.qxd 5/12/03 13:34 Page 93 FI Jälkimyyntipalvelu Tunnuslevy Kuva w Ottaessanne yhteyttä huoltopalveluumme, ilmoittakaa laitteen numero (24) ja tuotantonumero (25). Molemmat numerot löydätte tunnuslevyn mustaksi merkityltä alueelta. Tämä tunnuslevy löytyy jääkaapin alaosasta vasemmalta
  • Страница 94 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:34 Page 94 RU Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è íîðìàòèâû Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Äàííûé õîëîäèëüíèê ñîäåðæèò â íåáîëüøèõ êîëè÷åñòâàõ îõëàæäàþùåå âåùåñòâî èçîáóòàí (R 600à), íàòóðàëüíûé ãàç, àáñîëþòíî áåçâðåäíûé ñ ýêîëîãè÷åñêîé òî÷êè çðåíèÿ, íî ÿâëÿþùèéñÿ ãîðþ÷èì
  • Страница 95 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:34 Page 95 RU Îïèñàíèå õîëîäèëüíèêà Ïåðåä ïðî÷òåíèåì èíñòðóêöèè îòêðîéòå, ïîæàëóéñòà, ïîñëåäíèå ñòðàíèöû ñ èëëþñòðàöèÿìè. Äàííàÿ èíñòðóêöèÿ äåéñòâèòåëüíà äëÿ íåñêîëüêèõ ìîäåëåé õîëîäèëüíèêîâ, ïîýòîìó âîçìîæíû íåêîòîðûå ìåæäó Âàøèì õîëîäèëüíèêîì è èëëþñòðàöèÿìè. Îáùèé âèä (Ðèñ. a))
  • Страница 96 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:34 Page 96 RU Âêëþ÷åíèå è âûáîð òåìïåðàòóðû Ïåðåä ïåðâûì âêëþ÷åíèåì õîëîäèëüíèêà íåîáõîäèìî âûìûòü âíóòðåííèå ïîâåðõíîñòè îáåèõ êàìåð (Ñì. ðàçäåë «×èñòêà»). Âêëþ÷åíèå õîë íèêà Íàæìèòå êëàâèøó ãëàâíîãî âûêëþ÷àòåëÿ ( P è ñ . s / 2 1 ) . Ïðè ýòîì çàãîðàåòñÿ çåëåíàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïà.
  • Страница 97 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:34 Page 97 RU Ðàçìåùåíèå ïðîäóêòîâ Âîçìîæíîñòè èçìåíåíèÿ âíóòðåííåãî îáîðóäîâàíèÿ Ðåøåò÷àòûå ïîëêè â õîëîäèëüíîì îòäåëåíèè ìîãóò áûòü, ïðè íåîáõîäèìîñòè, ïåðåñòàâëåíû. Äëÿ ïåðåñòàíîâêè ïîëêó ïîòÿíèòå íà ñåáÿ, íàêëîíèòå, âûíüòå è çàäâèíüòå íà íîâîå ìåñòî (Ðèñ. d). Äëÿ ðàçìåùåíèÿ
  • Страница 98 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:35 Page 98 RU Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ïðîäóêòîâ, ïðèãîòîâëåíèå ëüäà Ïðè ïîêóïêå ïðîäóêòîâ ãëóáîêîé çàìîðîçêè Ìîùíîñòü çàìîðàæèâàíèÿ  çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè Âàøåãî õîëîäèëüíèêà, Âû ìîæåòå çà îäèí ðàç çàìîðîçèòü ñëåäóþùåå êîëè÷åñòâà ïðîäóêòîâ: y Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû èõ óïàêîâêà íå
  • Страница 99 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:35 Page 99 RU Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ïðîäóêòîâ, ïðèãîòîâëåíèå ëüäà Çàìîðàæèâàíèå ïðîäóêòîâ Êàëåíäàðü çàìîðàæèâàíèÿ Åñëè Âàì íåîáõîäèìî çàìîðîçèòü î÷åíü áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïðîäóêòîâ, ìîæíî ïîëíîñòüþ âûíóòü ìîðîçèëüíûå áîêñû è ñîøòàáåëèðîâàòü ïðîäóêòû íåïîñðåäñòâåííî íå ðåøåòêå.
  • Страница 100 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:35 Page 100 RU Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíèêà Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíîé êàìåðû Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà îòòàèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â ïðîöåññå ðàáîòû õîëîäèëüíèêà. Òàëàÿ âîäà ñòåêàåò ïî ñîáèðàþùåìóñÿ æåëîáó (Ðèñ. l /5) ÷åðåç ñòî÷íîå îòâåðñòèå (Ðèñ. l /6) â ÷àøó èñïàðèòåëÿ íà çàäíåé ñòåíêå
  • Страница 101 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:35 Page 101 RU Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè ×èñòêà õîëîäèëüíèêà Ïåðåä ÷èñòêîé õîëîäèëüíèêà îáÿçàòåëüíî âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè èëè îòêëþ÷èòå ïèòàþùèé àâòîìàò â êâàðòèðå. Õîëîäèëüíîå îòäåëåíèå ñëåäóåò ÷èñòèòü íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ìåñÿö. ×èñòêó ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ
  • Страница 102 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:35 Page 102 RU Ñàìîñòîÿòåëüíîå óñòðàíåíèå ìåëêèõ íåïîëàäîê Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåïîëàäêè â ðàáîòå Âàøåãî õîëîäèëüíèêà, ïðåæäå ÷åì îáðàùàòüñÿ â Ñåðâèñíóþ ñëóæáó, ïðîâåðüòå, íå ìîæåòå ëè Âû ðåøèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî íà îñíîâàíèè ïðîâåäåííûõ íèæå ðåêîìåíäàöèé Íåïîëàäêà Âîçìîæíûå
  • Страница 103 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:35 Page 103 RU Óòèëèçàöèÿ îòñëóæèâøåãî ñâîé ñðîê õîëîäèëüíèêà Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Îòñëóæèâøèé ñâîé ñðîê àãðåãàò íåîáõîäèìî ñðàçó æå ïðèâåñòè â íåãîäíîñòü. Âûíüòå âèëêó ñåòåâîãî øíóðà èç ðîçåòêè è îòðåæüòå ñåòåâîé øíóð Äåìîíòèðóéòå èëè ñëîìàéòå çàìêè è çàäâèæêè. Ýòèì Âû
  • Страница 104 из 117
    RU.qxd 5/12/03 13:36 Page 104 Óâàæàåìûå ãîñïîäà, ñîîáùàåì Âàì, ÷òî íàøà ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà íà ñîîòâåòñòâèå ðîññèéñêèì òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè ñîãëàñíî Çàêîíó ÐÔ «Î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé». Èíôîðìàöèþ ïî ñåðòèôèêàöèè íàøèõ ïðèáîðîâ, à òàêæå äàííûå î íîìåðå ñåðòèôèêàòà è ñðîêå åãî äåéñòâèÿ
  • Страница 105 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 105 PL OGÓLNE NORMY I ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Zasady bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Urz¹dzenie zawiera Izobutan (R600a) jako czynnik ch³odz¹cy. Izobutan jest to gaz naturalny o znakomitych w³aœciwoœciach kompatybiloœci z otoczeniem, mimo to, nale¿y mieæ na uwadze, ¿e chodzi tu
  • Страница 106 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 106 PL ZAPOZNANIE SIÊ Z APARATEM Na pocz¹tku nale¿y zapoznaæ siê z fotografiami przedstawionymi na ostatnich stronach. Niniejsza instrukcja obs³ugi przeznaczona jest do kilku modeli. Jest wiêc mo¿liwe, ¿e niektóre szczegó³y przedstawione na fotografiach nie s¹ zgodne z
  • Страница 107 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 107 PL W£¥CZENIE I USTAWIENIE TEMPERATURY Przed w³¹czeniem aparatu po raz pierwszy, nale¿y wyczyœciæ go wewn¹trz (Zob. rozdzia³ “Czyszczenie”). W³¹czenie. Wcisn¹æ wy³¹cznik g³ówny, fig. s/21, wówczas zaœwieci siê zielona lampka kontrolna. Aparat rozpoczyna proces
  • Страница 108 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 108 PL OD£¥CZENIE URZ¥DZENIA Od³¹czenie Nacisn¹æ wy³¹cznik g³ówny Fig. s/21. Gaœnie zielona lampka kontrolna, zatrzymuje siê proces ch³odzenia i gaœnie œwiat³o wewnêtrzne. Pozostawienie od³¹czonego urz¹dzenia. Jeœli nie ma potrzeby u¿ywania aparatu przez d³u¿szy okres
  • Страница 109 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 109 PL ROZMIESZCZENIE ¯YWNOŒCI WE WNÊTRZU URZ¥DZENIA y Staraæ siê nie zatluœciæ olejem lub innym rodzajem tluszczu plastykowych czêœci urz¹dzenia oraz z³¹cza drzwi. Czêœci te ³atwo ulegaj¹ porowaceniu. y Nie wk³adaæ do wewn¹trz materia³ów wybuchowych. y Napoje z du¿¹
  • Страница 110 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 110 PL ZAMRA¯ANIE/KONSERWACJA ¯YWNOŒCI I PRZYGOTOWYWANIE KOSTEK LODU Odpowiedni materia³ do pakowania. Zamra¿anie ¿ywnoœci - Folia przezroczysta, papier aluminiowy i pojemniki lub pude³ka z kartonu woskowanego, aluminiowego lub plastykowego, specjalnie przeznaczone do
  • Страница 111 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 111 PL ZAMRA¯ANIE/KONSERWACJA ¯YWNOŒCI I PRZYGOTOWYWANIE KOSTEK LODU Przygotowanie kostek lodu Fig. k Napelniæ wod¹ pojemnik do 3/4 jego pojemnoœci i umieœciæ go na podstawie zamra¿alnika lub w górnej szufladzie. Gdy kostki s¹ ju¿ gotowe mo¿na z ³atwoœci¹ je wyj¹æ, lekko
  • Страница 112 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 112 PL ROZMRA¯ANIE APARATU Ch³odziarka Rozmra¿anie ch³odziarki nastêpuje w sposób samoistny. Kanat, do którego sp³ywa woda (Fig. l/5) pochodz¹ca z procesu rozmra¿ania, odprowadza j¹ do sprê¿arki gdzie nastêpuje jej ewaporacja. Zarówno kana³ jak i otwór ujœcia wody (Fig.
  • Страница 113 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 113 PL W JAKI SPOSOB ZAOSZCZÊDZIÆ ENERGIÊ ELEKTRYCZN¥ CZYSZCZENIE Przed rozpoczêciem jakiejkolwiek operacji czyszczenia, nale¿y zawsze wyj¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego i/lub wykrêciæ bezpiecznik. Lodówkê nale¿y czyœciæ raz w miesi¹cu. Zabieg czyszczenia nale¿y
  • Страница 114 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 114 PL JAK RADZIÆ SOBIE Z MA£YMI AWARIAMI Przed udaniem siê do punktu naprawy, nale¿y zapoznaæ siê z poni¿szymi wskazówkami. W ten sposób zaoszczêdzi siê czas i pieni¹dze, poniewa¿ nie wszystkie przypadki uszkodzeñ pokrywa gwarancja. AWARIA MOZLIWA PRZYCZYNA AWARII
  • Страница 115 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 115 PL JAK RADZIÆ SOBIE Z MA£YMI AWARIAMI Jeœli mimo wymienionych wy¿ej wskazówek nie uda³o siê wyeliminowaæ przyczyny awarii, wówczas nale¿y skontaktowaæ siê z serwisem technicznym. Nie próbowaæ w dalszym ci¹gu, naprawiaæ awarii we w³asnym zakresie. Nie dotykaæ
  • Страница 116 из 117
    PL.qxd 5/12/03 13:36 Page 116 PL SERWIS NAPRAWCZY Tabliczka z danymi technicznymi Fig. w Dzwoni¹c do serwisu naprawczego nale¿y podaæ numer aparatu (24) oraz numer produkcji (25). Numery te wypisane s¹ na czarnym polu tabliczki z danymi technicznymi. Tabliczka umieszczona jest w dolnej czêœci
  • Страница 117 из 117