Страница 3 из 117 de Deutsch 4 en English 13 ru Русский 21 fr Français 31 nl Nederlands 41 it Italiano 50 tr Türkçe 60 es Español 71 pt Português 82 el Ελληνικά 92 hu Magyar 104
Страница 4 из 117 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Das neue Gerät auf Transportschäden kontrollieren. Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen. Inhaltsverzeichnis
Страница 5 из 117 de Auf einen Blick 1 Schalteron/off 2 Wasserauslauf 3 Tastestart/stop 4 Tastetemp. set 5 Anzeigeelemente a LWasserRaumtemperatur bWasser70 °C c Wasser80 °C dWasser90 °C eQSehrheißesWasser f PKindersicherung
Страница 6 из 117 6 P M + N de Pleuchtet,wenndieKindersicherungaktiviertist.Eskann nurWasserinRaumtemperatur bezogenwerden.Einstellmöglichkeit bitteimKapitel„Kindersicherung“ nachlesen. MundNblinkengleichzeitigwenn längereZeitkeinheißesWasser gezapftwurde.Aushygienischen
Страница 7 из 117 de Füllmenge einstellen DasGerätverfügtübereinevoreingestellte Füllmengevon120ml.Diesekanngeändertwerden. ZumEinstellenderFüllmengewiefolgt vorgehen: ►Tastetemp. setmindestens5Sekunden gedrückthalten. ►DasSymbolfürdieaktuelleingestellte Füllmengeblinkt.
Страница 8 из 117 8 de BeiEinstellungaufFilter„ja“leuchtet nacheinerbestimmtenZeitwährenddes BetriebsdasSymbolMauf.DieBRITA MAXTRAFilterkartuscheistverbraucht undmussgewechseltwerden. WirdeineneueFilterkartuscheeingesetzt, wiefolgtvorgehen: Vorbereiten und Einlegen der BRITA MAXTRA
Страница 9 из 117 de entnehmenunddieKartuscheunddas gesamteGerätgründlichreinigen.Bitte wieimAbsatz„VorbereitenundEinlegen derBRITAMAXTRAFilterkartusche“ beschriebenvorgehen. – BRITAgeiltertesWasseristeinfürden menschlichenGebrauchbestimmtes Lebensmittel.Innerhalbvon1-2Tagen
Страница 11 из 117 de 11 Probleme selbst beheben Problem DasGerätfunktioniertnicht, esleuchtetkeinesderKontrollLichterauf. DieMaschineläuft,eskommt jedochkeinWasser. Eskannkeine Temperatureinstellung vorgenommenwerden. WährenddesZapfensspritzt dasWasser. DieTemperaturdesbezogenen
Страница 12 из 117 12 Problem Nleuchtet,obwohldasGerät geradeentkalktwurde. Mögliche Ursache DasEntkalkungsprogramm wurdez.B.durchzuwenig WasseroderStromausfall unterbrochen. WährenddasZapfenssindlaute DieEinstellungfürden „Koch-undPumpgeräusche“zu Wasserilterist„ja“(siehe hören.
Страница 13 из 117 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a highquality product that will bring you a lot of enjoyment. Check your new appliance for any transport damage. Dispose of the packaging (and of any old appliance being replaced) in an environmentally responsible manner.
Страница 14 из 117 4 Overview 1 on/off switch 2 Wateroutlet 3 start/stop button 4 temp. set button 5 Displayelements a LAmbientwater bWaterat70 °C c Waterat80 °C dWaterat90 °C eQBoilingwater f PChildlock gOAddwater/tankmissing hNDescale
Страница 15 из 117 en P M + N 5 ThePiconlightsupwhenthechild lockisactivated.Atthispointthe waterheaterisdeactivated,butyou canstilldrawambientwater.To learnmoreaboutthissetting,read thesectiontitled“Childlock”. MandNflashatthesametime iftherehasbeennohotwater
Страница 16 из 117 6 Fill quantity Theapplianceshipswithapresetill quantityof120ml.Youcanchangethis quantity. Toadjusttheillquantity,proceedas follows: ►Holddownthetemp. setbuttonforat least5seconds. ►Theindicatorforthecurrentlysetill quantitylashes. ►Pressthetemp.
Страница 17 из 117 en 7 Toinstallanewiltercartridge,proceedas follows: Preparing and installing the BRITA MAXTRA ilter cartridge ►Removetheiltercartridge’sprotective packaging. ►Immersetheiltercartridgeincoldtap waterandshakeitlightly(foraboutive seconds)toremoveanyairbubbles.
Страница 19 из 117 en 9 The appliance is now fully operational again, and you can reinsert the ilter holder with the BRITA MAXTRA ilter cartridge. Maintenance and daily cleaning ¡ Risk of electric shock Switchoffandunplugtheappliancebefore cleaning. Neverimmersetheapplianceinwater.
Страница 20 из 117 10 Problem Thetemperatureofthewater drawnistoolow. Wateriscollectinginthewater outlet. TheOsymbolislightingeven thoughthereisasuficient amountofwaterinthewater tank. Nlightsupafteronlyafew drawingcycles. en Possible cause Remedy
Страница 21 из 117 ru Поздравляем с приобретением при бора производства компании Bosch! Вы приобрели высококачественный продукт, который доставит Вам массу радости в использовании. Проверьте новый прибор на предмет наличия повреждений. Утилизируйте упаковку и исполь зованный прибор в соответствии с требованиями
Страница 23 из 117 ru 23 Элементы управления Выключатель on/off (включить/выключить) Припомощивыключателяon/off (включить/выключить)приборполностью включаетсялибовыключается.При включенииненадолгозагораютсявсе9 элементовиндикации.Установленная температура,например,Lгорит,пока приборработает.
Страница 24 из 117 24 Использование прибора Общие сведения Припомощиданногоприбораможнопроизводитьфильтрациюводы,заборводы прикомнатнойтемпературеиподогрев водыдоопределенныхтемператур. Повопросам,связаннымскартриджами фильтров,обращайтесьвсервисную службуBRITA:007-495-6881986.
Страница 25 из 117 ru ►Символдлязаданногообъема наполнениямигает. ►Посредствомнажатиякнопки temp. set (настройкатемпературы) настройтенужныйобъемнаполнения: =около120мл L 70 °C =около150мл 80 °C =около200мл 90 °C =около250мл =около300мл Q ►Нажмитекнопкуstart/stop(старт/
Страница 26 из 117 26 ►Нажмитенакнопкуstart/stop (старт/ стоп)длявыбораустановки«Фильтр да/нет»: да=Mзагорается или нет=Mнегорит. ►Отпуститекнопкуtemp. set(настройка температуры),настройкасозранена, температура,заданнаяпоследней, горит. Для информации:Настройкуможно
Страница 28 из 117 28 – Запрещаетсяиспользоватьуксусили средстванаосновеуксуса! – Передначаломвыполненияпрограммыудалениянакипидержатель фильтраскартриджемобязательно извлеките. Выполните программу удаления накипи ►Снятьемкостьдляводы,опорожнить ееиустановитьнапрежнееместо.
Страница 29 из 117 ru 29 Гарантийные условия Получитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслуживания. ВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентреиливсервисномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,атакженайтив фирменномгарантийномталоне,выдаваемомприпродаже.
Страница 30 из 117 30 Проблема Температуразабираемой водыслишкомнизкая. ru Возможная причина Заданноезначениетемпературыотражаеттемпературу водынепосредственнона выпускномотверстиидля воды. Стаканиличашкаслишком холодные. Устранение Пожалуйста,задайтеболее высокуютемпературу.
Страница 31 из 117 fr Nos félicitations pour l’achat de cet appareil de la maison Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de grande qualité qui vous donnera beaucoup de plaisir. Veuillez contrôler si votre nouvel ap pareil présente d’éventuels dommages dus au transport. Veuillez également recycler
Страница 38 из 117 38 ►Rincersoigneusementleréservoird’eau etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère max. ►Maintenant,préleverà3reprisesdel’eau chaudepourrincerl’appareil.Nepas boirecetteeau. Important :N’interrompreenaucuncasle programmededétartrage.Sileprogramme
Страница 39 из 117 fr 39 Eliminer soimême les problèmes simples Problème L’appareilnefonctionnepas, aucundesvoyantsdecontrôle nes’allume. Lamachinefonctionnemais l’eaun’arrivepas. Cause possible Ilsepeutquel’appareilnesoit pasalimentéenélectricité. Remède Contrôlersil’appareilest
Страница 40 из 117 40 Problème Pendantleprélèvement,la préparationetleremplissage sonttrèsbruyants. fr Cause possible Leréglageduiltreàeauest sur«oui»(voirlechapitre «Systèmedeiltrationd’eau BRITAMAXTRA»)maisaucun iltren’estutilisé.L’appareilest entartré. L’eauutiliséeest
Страница 41 из 117 nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Controleer het nieuwe apparaat op transportschade. Voer de verpakking en uw oude appa raat op milieuverantwoorde wijze af. Inhoudsopgave
Страница 42 из 117 42 Overzicht 1 Schakelaaron/off(aan/uit) 2 Wateruitstroomopening 3 Toetsstart/stop 4 Toetstemp. set(temp.instelling) 5 Indicaties a LWateropkamertemperatuur bWaterop70 °C c Waterop80 °C dWaterop90 °C eQZeerheetwater f
Страница 43 из 117 nl N P M + N 43 Nlichtopzodrahetapparaat moetwordenontkalkt.Ontkalk hetapparaatuitsluitendconform deinstructiesindeparagraaf “Ontkalken”. Plichtopwanneerdekinderbeveiligingisgeactiveerd.Erkanalleen wateropkamertemperatuurworden afgenomen.Leesdeparagraaf
Страница 48 из 117 48 nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Hetapparaatwerktnietener brandengeencontrolelampjes. Hetapparaatontvangtmogelijk geenstroom. Ertredenwaterspattenop tijdenshettappen. Hetkopjesplateauistelaag ingesteld. Oplossing Controleerofhetapparaat
Страница 49 из 117 nl 49 Probleem Mogelijke oorzaak Nlichtophoewelhetapparaat kortgeledenisontkalkt. Hetontkalkingsprogrammais bijvoorbeelddooronvoldoende waterofstroomuitval onderbroken. Hetwaterilterisop“ja”ingesteld (ziehoofdstuk“BRITAMAXTRA wateriltersysteem”),maarer
Страница 50 из 117 50 La ringraziamo per avere acquistato questo apparecchio della casa Bosch. Il prodotto è di alta qualità e Le darà grandi soddisfazioni. Controllare che l’apparecchio non riporti danni causati dal trasporto. Smaltire l’imballaggio il vecchio appa recchio nel rispetto dell’ambiente. Indice
Страница 51 из 117 it ¡ Pericolo di scottature! – Considerarechel’impostazionia70 °Ca Ql’acquaèmoltocalda. – Duranteilprelevamentodell’acqua, nell’areadierogazionedell’acqua possonoessercispruzzidiacquacaldao crearsidelvapore. ¡ Pericolo di soffocamento! –
Страница 52 из 117 52 Elementi di visualizzazione Inquestaimpostazioneèpossibile L prelevareacquaatemperatura ambiente. Conimpostazionea70 °C,80 °Ce 90 °C,l’acquavieneriscaldataalla temperaturaimpostata. 70 °C 70 °C–es.pertipiditebianco 80 °C 80 °C–es.pertipiditeverde 90 °C 90
Страница 53 из 117 it ►Collocaresullagrigliaportatazzeun bicchiereounatazza(almeno150ml) sottol’erogatoredell’acqua. ►Premereiltastostart/stopeprelevareunavoltal’acquapersciacquare l’apparecchio. Nota:Alprimoutilizzooppuresela macchinaèrimastainutilizzatapermolto
Страница 57 из 117 it ►Sciacquareafondoilserbatoiodell’ac- quaeriempirloconacquafrescainoal contrassegnomax. ►Erogarepertrevolteacquacaldaper sciacquarel’apparecchio,nonbere quest’acqua. Importante:Noninterromperepernessun motivoilprogrammadidecalciicazione.
Страница 58 из 117 58 it Soluzione dei problemi più semplici Problema L’apparecchiononfunziona, nonsiilluminanessunaspiadi controllo. Lamacchinafunzionamanon esceacqua. Nonèpossibileimpostarela temperatura. Durantel’erogazionecisono spruzzid’acqua. Latemperaturadell’acqua
Страница 59 из 117 it Problema Nsiillumina,nonostante siastatoimpiegatouniltro dell’acqua. Nsiillumina,nonostante l’apparecchiosiastatoappena decalciicato. 59 Possibili cause Anchel’acquailtratacontiene piccolequantitàdicalcare. Soluzione Decalciicarel’apparecchio
Страница 60 из 117 60 Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz. Çok memnun kalacağınız yüksek değerli bir ürünün sahibi oldunuz. Yeni cihazda nakliye hasarları olup olmadığını kontrol edin. Ambalajı ve varsa eski cihazı çevreye duyarlı bir şekilde elden çıkartın. İçindekiler
Страница 61 из 117 tr Görünüm 1 Şalteron/off(aç/kapa) 2 Suçıkışı 3 Tuşstart/stop(başla/dur) 4 Tuştemp. set(sıcaklıkayarla) 5 Göstergeelemanları a LSuodasıcaklığında bSu70 °C c Su80 °C dSu90 °C eQÇoksıcaksu f PÇocukemniyeti
Страница 62 из 117 62 P M + N tr Psimgesi,çocukemniyetietkin olduğundayanar.Sadeceoda sıcaklığıolansuçekilebilir.Ayar olanağıiçinlütfen“Çocukemniyeti”başlıklıbölümebaşvurun. MveNsimgeleri,uzunsüreyle sıcaksuçekilmediğindeaynı andayanıpsöner.Hijyen nedenlerlesıcaklığı90 °Cyada
Страница 63 из 117 tr 63 Dolum miktarının ayarlanması BRITA MAXTRA su iltreleme sistemi Cihazınfabrikadaayarlanandolummiktarı 120ml’dir.Bumiktardeğiştirilebilir. Dolummiktarınıdeğiştirmekiçin: ►temp. set(sıcaklıkayarla)tuşunuenaz 5saniyebasılıtutun. ►Güncelolarakayarlıolandolummiktarını
Страница 64 из 117 64 tr Filtre“var”ayarında,işletimsırasındabelirli birsüresonraMsimgesiyanar.BRITA MAXTRAiltrekartuşutükenmiştirve değiştirilmesigerekir. Yenibiriltrekartuşutakılacaksaaşağıdaki yöntemiizleyin: BRITA MAXTRA iltre kartuşunun hazırlanması ve takılması
Страница 66 из 117 66 ►Kireçtemizlemeçözeltisiniüreticisinin talimatınagörehazırlayınvesudeposundakicalc(kireçlenme)işaretinekadar doldurun.CihaziçinözelolarakuyarlanmışbirkireçtemizlememaddesiBosch yetkiliservisinden(ÜrünNo.310967)ya dayetkilisatıcılardanteminedilebilir.
Страница 67 из 117 tr 67 Basit sorunların giderilmesi Sorun Olası neden Cihazçalışmıyor,kontrol lambalarındanhiçbiriyanmıyor. Cihazınelektrikbeslemesikesik Cihazınelektrikbağlantısının olabilir. sağlanmışolupolmadığınıkontrol edin. Makineçalışıyorancaksu gelmiyor. Sudeposudoğrutakılmamış.
Страница 68 из 117 68 tr Sorun Olası neden Suiltresikullanılmamasına rağmenNsimgesiyanıyor. Filtrelenmişsudadaazmiktarda Cihazılütfen“Kireçlenmeyi kireçbulunur. temizleme”başlıklıkbölümde açıklandığışekildekireçten temizleyin. Cihazhenüzyenidenkireçten temizlenmesinerağmenN
Страница 71 из 117 es Le damos la enhorabuena por la compra de este aparato de la marca Bosch. Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará un gran placer. Controle si el nuevo aparato ha sufrido daños durante el transporte. Elimine el embalaje y el aparato antiguo a reemplazar, en caso de que lo
Страница 72 из 117 72 ¡ ¡Peligro de quemadura! – Tengaencuentaqueconajustesdesde 70 °ChastaQelaguaestámuycaliente. – Alprepararagua,enlazonadelasalida deaguasepuedeformarvaporopuede salpicaraguamuycaliente. ¡ ¡Peligro de asixia! – Nopermitaqueniñosjueguenconel
Страница 73 из 117 es 73 Indicadores L Enestaposiciónsepuede prepararaguaalatemperatura ambiente. Enlaposiciónde70 °C,80 °C y90 °Csecalientaelaguaala temperaturaajustada. 70 °C–p.ej.paratéblanco 80 °C–p.ej.paratéverde 70 °C 90 °C–p.ej.parabebidasinstan80 °C
Страница 79 из 117 es Garantía CONDICIONESDEGARANTIAPAE BOSCHsecomprometearepararo reponerdeformagratuitaduranteun períodode24meses,apartirdelafecha decompraporelusuarioinal,laspiezas cuyodefectoofaltadefuncionamiento obedezcaacausasdefabricación,así
Страница 80 из 117 80 es Resolución de problemas sencillos Problema Elaparatonofunciona,nose iluminaningunadelaslucesde control. Elaparatofunciona,perono saleagua. Causa posible Esposiblequeelaparato carezcadealimentación eléctrica. Elrecipientedeaguanoseha colocadocorrectamente.
Страница 81 из 117 es Problema Nseiluminaapesardeacabar dedescalciicarlamáquina. Causa posible Elprogramadedescalciicación fueinterrumpidop.ej.acausa demuypocaaguaofaltade corriente. Durantelatomaseescuchan Elajusteparaeliltrodelagua elevados«ruidosdeebullicióny
Страница 82 из 117 82 Felicitamolo(a) pela compra deste aparelho da Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita alegria. Controle o aparelho novo quanto a pos síveis danos causados pelo transporte. Elimine a embalagem e o aparelho antigo de forma ecológica. Índice
Страница 83 из 117 pt – Nuncamergulheoaparelhoouocabode alimentaçãoemágua. – Esvazieodepósitodeáguadiariamente eencha-oapenascomáguafriaelimpa (nãoutilizeáguacomgásouquimicamentedescalciicada). ¡ Perigo de escaldar! – Tenhaatençãoquenosníveisentre 70
Страница 84 из 117 84 pt Indicadores Nesteajusteaáguapodeser tiradaàtemperaturaambiente. Ajustandopara70 °C,80 °C e90 °C,aáguaéaquecidaà temperaturadeinida. 70 °C–p.ex.parachásbrancos 70 °C 80 °C–p.ex.parachásverdes 80 °C 90 °C–p.ex.parabebidas 90 °C instantâneascomochocolate
Страница 85 из 117 pt ►Coloqueointerruptoron/off(ligar/desli- gar)emon(ligar).Todososindicadores seacendemdurantebrevesinstantese, deseguida,acende-se90 °C. ►Coloqueumcopoouumachávena(de pelomenos150ml)nosuportepara chávenas,debaixodasaídadeágua.
Страница 86 из 117 86 Informação:sósepodetiraráguaàtemperaturaambiente.Seobotãotemp. set (ajustedatemperatura)forpremidodurante brevesinstantes,Lpiscaeasoutras deiniçõessãobloqueadas. Paraactivarestafunção,procedada seguintemaneira:
Страница 90 из 117 90 pt Pesquisa de avarias Problema Causa possível Solução Oaparelhonãofunciona, nenhumadasluzesdecontrolo seacende. Possivelmente,oaparelhonão estáligadoàcorrente. Veriiqueseoaparelhoestá ligadoàcorrente. Oaparelhofunciona,masnão saiágua. Odepósitodeáguanãoestá
Страница 91 из 117 pt Problema 91 Causa possível Solução Nacende,apesardeoaparelho Oprogramadedescalciicação játersidodescalciicado. foiinterrompidodevidoa,p.ex., águainsuicienteouumcortede energia. Executenovamenteo programadedescalciicação, talcomodescritonocapítulo
Страница 92 из 117 92 el Τα θερμά μας συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής του οίκου Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. νοικοκυριούπεριλαμβάνουνπ.χ.τηχρήση
Страница 93 из 117 el ¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων! – Προσέξτεπαρακαλώ,ότιστιςρυθμίσεις από70 °CέωςQτονερόείναικαυτό. – Κατάτηλήψηνερούμπορείστηνπεριοχήτηςεκροήςτουνερούναδημιουργηθείατμόςήπιτσιλιέςκαυτούνερού. ¡ Κίνδυνος ασφυξίας! – Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμετα υλικάσυσκευασίας.
Страница 94 из 117 94 el Στοιχεία ενδείξεων Σεαυτήτηρύθμισημπορείνα L ληφθείνερόσεθερμοκρασία περιβάλλοντος. Σεπερίπτωσηρύθμισηςστους 70 °C,80 °Cκαι90 °Cθερμαίνεταιτονερόστηρυθμισμένη θερμοκρασία. 70 °C 70 °C–π.χ.γιαλευκότσάι 80 °C 80 °C–π.χ.γιαπράσινοτσάι 90 °C 90
Страница 95 из 117 el ►Τοποθετήστετοφυσίγγιοτου φίλτρου,όπωςαναφέρεταιστο κεφάλαιο«Σύστημαφίλτρουνερού BRITAMAXTRA». ►Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτο μαρκάρισμαmaxστοδοχείοτουνερού. Χρησιμοποιήστεαποκλειστικάνερό χρήσηςχωρίςανθρακικό. ►Τοποθετήστετώρατοδοχείοτουνερού
Страница 96 из 117 96 Ασφάλεια παιδιών Γιαλόγουςασφαλείαςησυσκευήείναι εξοπλισμένημεμιαασφάλειαπαιδιών.Για τηνενεργοποίησηεργαστείτεωςεξής: ►Κρατήστετοπλήκτροtemp. set (ρύθμισηθερμοκρασίας)καιτοπλήκτροstart/ stop(έναρξη/παύση)συγχρόνωςτο λιγότερογια5δευτερόλεπταπατημένο.
Страница 97 из 117 el 97 Σημαντικές υποδείξεις – Αποθηκεύετεταανταλλακτικάφυσίγγια φίλτρωνπάνταστηγνήσιασυσκευασία σεμιασκοτεινή,δροσερήκαιστεγνή Προετοιμασία και τοποθέτηση του θέση. φυσιγγίου φίλτρου BRITA MAXTRA ►Αφαιρέστετηνπροστατευτικήζελατίνα – ΤαφυσίγγιαφίλτρωνBRITAεπιτρέπεται
Страница 99 из 117 el Εκτέλεση του προγράμματος απασβέστωσης ►Αφαιρέστετοδοχείοτουνερού,αδειάστε τοκαιτοποθετήστετοξανά. ►Προετοιμάστετοδιάλυμααπασβέστωσης σύμφωναμεταστοιχείατουκατασκευαστήκαιβάλτετομέχριτομαρκάρισμα calcστοδοχείοτουνερού.Έναειδικάγια
Страница 100 из 117 100 el Όροι εγγύησης 1. ΗΕγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπροϊόντων μαςπαρέχεταιγιαχρονικόδιάστημαείκοσι τεσσάρων(24)μηνώναπότηνημερομηνία τηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστη θεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Γιατηνπαροχή τηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητης
Страница 101 из 117 el 101 Επιλύστε μόνοι σας τα απλά προβλήματα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Ησυσκευήδελειτουργεί,δεν ανάβεικαμίαλυχνίαελέγχου. Ησυσκευήενδεχομένωςδενέχει Ελέγξτετησυσκευή,εάνείναι καμίατροφοδοσίαρεύματος. συνδεδεμένηστηντροφοδοσία ρεύματος. Ησυσκευήλειτουργεί,αλλάδεν
Страница 102 из 117 102 el Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Nανάβειήδημετάαπόλίγες λήψεις. Πιθανόςεσφαλμένοςχειρισμός. Απασβεστώστετησυσκευή, όπωςπεριγράφεταιστο κεφάλαιο«Απασβέστωση». ΤοσύμβολοNανάβει,παρόλο πουχρησιμοποιήθηκεένα φίλτρονερού. Ακόμακαιτοφιλτραρισμένονερό
Страница 103 из 117 hu Szívből gratulálunk Bosch készülékünk megvásárlásához. Minőségi terméket vásárolt, amely sok örömet szerez majd Önnek. Ellenőrizze az új készüléket, nem sérülte meg szállítás közben. A csomagolást – és adott esetben a régi készüléket – környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. Tartalom
Страница 104 из 117 104 Első pillantásra 1 on/off(be/ki)kapcsoló 2 Vízkifolyó 3 start/stop(indítás/leállítás)gomb 4 temp. set(hőmérséklet-választó)gomb 5 Kijelzőelemek a Lszobahőmérsékletűvíz bvíz70 °C c víz80 °C dvíz90 °C eQnagyonforróvíz f Pgyerekzár
Страница 105 из 117 hu P M + N 105 Pvilágít,haaktívagyerekzár. Csakszobahőmérsékletűvizet lehetvételezni.Abeállításilehetőségrőla„Gyerekzár”fejezetben lehetolvasni. MésNegyszerrevillog,ha hosszabbideignemvételeztek forróvizet.Higiéniaiokokbólállítsa ahőmérsékletet90 °C-ravagy Q
Страница 106 из 117 106 Töltési mennyiség beállítása Akészülékelőrebeállítotttöltésimennyisége120ml.Ezmegváltoztatható. Atöltésimennyiségbeállításáhoza következőképpenjárjonel: ►Legalább5másodpercigtartsa megnyomvaatemp. set (hőmérsékletválasztó)gombot. ►Azéppenbeállítotttöltésimennyiség
Страница 107 из 117 hu ►Astart/stop(indítás/leállítás)gomb megnyomásávalekkora„szűrőbehelyezve”… igen=Mkigyullad vagy nem=Mnemég beállítható. ►Engedjeelatemp. set(hőmérsékletválasztó)gombot,abeállítástárolása megtörtént,azutoljárabeállítotthőmérsékletvilágít.
Страница 109 из 117 hu ►Agyártóelőírásaszerintkészítseel avízkőmentesítőoldatot,ésacalc. jelölésigtöltsebeavíztartályba.Akülön akészülékhezkészítettvízkőmentesítőszertaBoschvevőszolgálatától (cikkszám:310967)vagyszaküzletben szerezhetibe.
Страница 110 из 117 110 Ártalmatlanítás hu A Acsomagolástkörnyezetbarátmódon ártalmatlanítsa.Akészüléketazelektromos éselektronikaihulladékok(wasteelectrical andelectronicequipment-WEEE)kezelésérőlszóló2002/96/EGjelűeurópaiirányelvnekmegfelelőenjelöltükmeg.Azirányelv
Страница 111 из 117 hu 111 Probléma Lehetséges ok Teendő Avízkifolyókörülvízgyűlikfel. Fizikaiokokbólkondenzvíz keletkezhet. Akondenzációegynormális folyamat,töröljele. MegjelenikaOszimbólum,pedig Beszorultazúszóa elégvízvanatartályban. víztartályban. Tisztítsamegavíztartályt,
Страница 112 из 117 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr:
Страница 113 из 117 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
Страница 114 из 117 ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Oxford
Страница 115 из 117 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß