Инструкция для BOSCH GSB 12-2

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 140 727

 (2012.04) O / 158 

UNI

GSB

 Professional

12-2 | 14,4-2

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 
ýêñïëóàòàöèè

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 
åêñïëóàòàö³¿

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_DOKU-19872-003.fm  Page 1  Wednesday, April 11, 2012  11:39 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 158
    OBJ_DOKU-19872-003.fm Page 1 Wednesday, April 11, 2012 11:39 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 727 (2012.04) O / 158 UNI GSB Professional 12-2 | 14,4-2 de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions
  • Страница 2 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 2 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 3 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 3| 12 V (NiCd) 2 607 335 542 (1,5 Ah) 14,4 V (NiCd) 2 607 335 534 (1,5 Ah) AL 1411 DV (7,2 – 14,4 V) 2 607 224 392 (EU) AL 1450 DV (7,2 – 14,4 V) 2 607 224 702 (EU) AL 2425 DV (7,2 – 24 V) 2 607 224 426 (EU) 2 607 224 428 (UK) AL 2450
  • Страница 4 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 4 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 4| 4 3 2 1 9 8 5 7 6 10 GSB 14,4-2 2 609 140 727 | (11.4.12) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 5 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 5| 1 A B 5 8 11 5 8 C 3 2 609 140 727 | (11.4.12) Bosch Power Tools
  • Страница 6 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 6 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
  • Страница 7 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 7 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Deutsch | 7 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
  • Страница 8 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 8 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 8 | Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff und zum Schlagbohren in Ziegel, Mauerwerk und Gestein. Abgebildete
  • Страница 9 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 9 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Deutsch | 9 Konformitätserklärung Staub-/Späneabsaugung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß
  • Страница 10 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 10 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 10 | Deutsch Bohren und Schrauben Drehen Sie den Einstellring 3 auf das Symbol „Bohren ohne Schlag“. Schlagbohren Stellen Sie den Einstellring 3 auf das Symbol „Schlagbohren“. In Position „Schlagbohren“ ist die Überrastkupplung
  • Страница 11 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 11 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM English | 11 Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588
  • Страница 12 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 12 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 12 | English f Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
  • Страница 13 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 13 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM English | 13 Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating
  • Страница 14 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 14 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 14 | English Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the
  • Страница 15 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 15 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM English | 15 Gear Selection, Mechanical f Actuate the gear selector 4 only when the machine is at a standstill. Two speed ranges can be preselected with the gear selector 4. Gear I: Low speed range; for screwdriving or working with
  • Страница 16 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 16 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 16 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045
  • Страница 17 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 17 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Français | 17 Sécurité électrique f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de
  • Страница 18 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 18 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 18 | Français f Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide
  • Страница 19 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 19 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Français | 19 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une
  • Страница 20 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 20 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 20 | Français Changement d’outil (voir figure A) f Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil
  • Страница 21 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 21 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Français | 21 Une pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9 entraîne une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation est élevée. Blocage automatique de la broche (Auto-Lock)
  • Страница 22 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 22 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 22 | Español Batteries/piles : Ni-Cd : Nickel-Cadmium Attention : ces accus contiennent du cadmium, un métal lourd hautement toxique. Ni-MH : Nickel Métal Hydride Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad
  • Страница 23 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 23 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Español | 23 f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden
  • Страница 24 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 24 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 24 | Español Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. f Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la
  • Страница 25 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 25 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Español | 25 Atornilladora-taladradora de percusión por acumulador Ø máx. de perforación – Acero – Madera – Ladrillo Capacidad del portabrocas Rosca del husillo Peso según EPTA-Procedure 01/2003 mm mm mm mm kg GSB 12-2 GSB 14,4-2 10
  • Страница 26 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 26 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 26 | Español Colocar el selector del sentido de giro 8 en la posición central para evitar una conexión involuntaria. Insertar el acumulador 6 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera perceptible y quede enrasado con la
  • Страница 27 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 27 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Português | 27 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail:
  • Страница 28 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 28 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 28 | Português Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede
  • Страница 29 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 29 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Português | 29 têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos
  • Страница 30 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 30 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 30 | Português 8 9 10 11 Comutador do sentido de rotação Interruptor de ligar-desligar Punho (superfície isolada) Porta-pontas universal* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os
  • Страница 31 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 31 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Português | 31 Montagem Carregar o acumulador Um acumulador novo ou não utilizado durante muito tempo, só desenvolve a sua completa potência após aprox. 5 ciclos de carga e descarga. Para retirar o acumulador 6, pressionar as teclas
  • Страница 32 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 32 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 32 | Português Marcha I: Baixa gama de número de rotações; para aparafusar ou para trabalhar com grandes diâmetros. Marcha II: Alta gama de número de rotações; para trabalhar com pequeno diâmetro de perfuração. Se não for possível
  • Страница 33 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 33 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Italiano | 33 Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2002/96/CE relativa aos resíduos de ferramentas eléctricas europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos
  • Страница 34 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 34 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 34 | Italiano in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere
  • Страница 35 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 35 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Italiano | 35 f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione. f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
  • Страница 36 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 36 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 36 | Italiano Dati tecnici Trapano avvitatore a batteria con battente Codice prodotto Tensione nominale Numero di giri a vuoto – 1a marcia – 2a marcia Numero di colpi con funzionamento a vuoto Mass. momento di coppia avvitamento di
  • Страница 37 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 37 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Italiano | 37 colare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona
  • Страница 38 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 38 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 38 | Nederlands Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal programma accessori Bosch. Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori
  • Страница 39 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 39 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Nederlands | 39 Veiligheid van de werkomgeving f Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. f Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met
  • Страница 40 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 40 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 40 | Nederlands vloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
  • Страница 41 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 41 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Nederlands | 41 4 5 6 7 8 9 10 11 Toerentalschakelaar Bit* Accu* Accu-ontgrendelingsknop* Draairichtingschakelaar Aan/uit-schakelaar Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Universeelbithouder* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren
  • Страница 42 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 42 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 42 | Nederlands Montage Accu opladen Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na ca. vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit. Als u de accu 6 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 7 en trekt u
  • Страница 43 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 43 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Nederlands | 43 Stand II: Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine boordiameter. Als de toerentalschakelaar 4 niet tegen de aanslag kan worden geduwd, draait u de boorhouder met de boor iets. In- en uitschakelen Als u
  • Страница 44 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 44 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 44 | Dansk Accu’s en batterijen: Ni-Cd: Nikkelcadmium Let op: deze accu’s bevatten cadmium, een zeer giftig zwaar metaal. Ni-MH: Nikkelmetaalhydride Wijzigingen voorbehouden. Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser
  • Страница 45 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 45 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Dansk | 45 f Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. f
  • Страница 46 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 46 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 46 | Dansk 6 7 8 9 10 11 Akku* Akku-udløserknap* Retningsomskifter Start-stop-kontakt Håndgreb (isoleret gribeflade) Universalbitholder* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen.
  • Страница 47 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 47 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Dansk | 47 Montering Opladning af akku En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har været brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 5 opladninger og afladninger. Akkuen 6 tages ud ved at trykke på åbnetasterne
  • Страница 48 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 48 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 48 | Svenska Let tryk på start-stop-kontakten 9 fører til et lavt omdrejningstal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet. Automatisk spindellås (Auto-Lock) Borespindlen og dermed værktøjsholderen er fastlåst, når
  • Страница 49 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 49 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Svenska | 49 f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
  • Страница 50 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 50 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 50 | Svenska Service f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar för
  • Страница 51 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 51 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Svenska | 51 Tekniska data Sladdlös slagborrskruvdragare Produktnummer Märkspänning Tomgångsvarvtal – 1. växelläget – 2. växelläget Slagtal vid tomgångsvarvtal Max. vridmoment hårt/mjukt skruvförband enligt ISO 5393 max. skruv-Ø max.
  • Страница 52 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 52 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 52 | Svenska Drift Driftstart Insättning av batteri f Använd endast original Bosch O-batterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. Ställ
  • Страница 53 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 53 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Norsk | 53 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Avfallshantering Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för
  • Страница 54 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 54 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 54 | Norsk f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. f Hvis det kan monteres
  • Страница 55 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 55 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Norsk | 55 Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut
  • Страница 56 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 56 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 56 | Norsk Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2011/65/EU,
  • Страница 57 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 57 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Norsk | 57 Gir I: Lavt turtallområde; til skruing eller til arbeid med stor bordiameter. Gir II: Høyt turtallområde; til arbeid med liten bordiameter. Hvis girvelgeren 4 ikke kan skyves frem til anslaget, må chucken dreies litt med
  • Страница 58 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 58 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 58 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
  • Страница 59 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 59 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Suomi | 59 f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,
  • Страница 60 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 60 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 60 | Suomi Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 87 dB(A); äänen tehotaso 98 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia!
  • Страница 61 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 61 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Suomi | 61 Työkalunvaihto (katso kuva A) f Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen
  • Страница 62 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 62 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 62 | EëëçíéêÜ Työskentelyohjeita f Laske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kytket virran. Varo, ettei käynnissä oleva työkalu luiskahda pois paikaltaan. Huomio: Varmista, ettei sähkötyökaluun pääse metallisia pienosia. Koneen käytyä
  • Страница 63 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 63 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM EëëçíéêÜ | 63 ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá f Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá.
  • Страница 64 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 64 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 64 | EëëçíéêÜ ÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò. Ðñïóåêôéêüò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç åñãáëåßùí ìðáôáñßáò f Öïñôßæåôå ôéò ìðáôáñßåò ìüíï ìå
  • Страница 65 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 65 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM EëëçíéêÜ | 65 9 Äéáêüðôçò ON/OFF 10 ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò) 11 ÖïñÝáò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò* *ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí êïßôá ôï
  • Страница 66 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 66 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 66 | EëëçíéêÜ Óõíáñìïëüãçóç Öüñôéóç ìðáôáñßáò Ìéá êáéíïýñãéá ìðáôáñßá, Þ ìéá ìðáôáñßá ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá Ýíá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðïêôÜ ôçí ðëÞñç ÷ùñçôéêüôçôÜ ôçò ìåôÜ áðü ðåñßðïõ 5 êýêëïõò öüñôéóçòåêöüñôéóçò. Ãéá íá
  • Страница 67 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 67 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM EëëçíéêÜ | 67 Ìç÷áíéêÞ åðéëïãÞ ôá÷õôÞôùí f Ï ÷åéñéóìüò ôïõ äéáêüðôç åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí åðéôñÝðåôáé 4 ìüíï üôáí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åßíáé áêßíçôï (åêôüò ëåéôïõñãßáò). Ìå ôï äéáêüðôç åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí 4 ìðïñïýí íá ðñïåðéëå÷ôïýí 2
  • Страница 68 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 68 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 68 | Türkçe Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ: Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2002/96/EÊ ôá Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá êáé óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2006/66/EÊ ïé ÷áëáóìÝíåò Þ áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü íá
  • Страница 69 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 69 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Türkçe | 69 Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm f Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun elektrikli el aletleri kullann. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi
  • Страница 70 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 70 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 70 | Türkçe Usulüne uygun kullanm Bu elektrikli el aleti; vidalarn taklp sökülmesi, ahşap, metal, seramik ve plastikte delme ve tuğla, duvar ve taşta darbeli delme işleri için geliştirilmiştir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli
  • Страница 71 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 71 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Türkçe | 71 Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanmlanan ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60745.
  • Страница 72 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 72 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 72 | Türkçe Mekanik vites seçimi f Vites seçme şalterini 4 sadece elektrikli el aleti dururken kullann. Vites seçme şalteri 4 ile 2 farkl devir says ayar önceden seçilerek ayarlanabilir. Vites I: Düşük devir says alan;
  • Страница 73 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 73 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Polski | 73 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşs Elazğ Tel.: 0424 218 35 59 Körfez Elektrik Sanayi Çarşs 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 223 09 59 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasaras
  • Страница 74 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 74 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 74 | Polski Bezpieczeństwo elektryczne f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
  • Страница 75 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 75 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Polski | 75 elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych f Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia
  • Страница 76 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 76 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 76 | Polski 7 8 9 10 11 Przycisk odblokowujący akumulator* Przełącznik kierunku obrotów Włącznik/wyłącznik Rękojeść (pokrycie gumowe) Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
  • Страница 77 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 77 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Polski | 77 Montaż Ładowanie akumulatora Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i wyładowania. W celu wyjęcia akumulatora 6 wcisnąć przycisk odblokowujący 7
  • Страница 78 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 78 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 78 | Polski Bieg I: Niski zakres prędkości obrotowej – do wkręcania lub do pracy z dużą średnicą wiercenia. Bieg II: Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą średnicą wiercenia. Jeżeli przełącznik biegów 4 nie daje się
  • Страница 79 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 79 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Česky | 79 Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno
  • Страница 80 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 80 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 80 | Česky Svědomité zacházení a používání elektronářadí f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. f Nepoužívejte
  • Страница 81 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 81 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Česky | 81 Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně. 1 Rychloupínací sklíčidlo 2 Nastavovací kroužek předvolby kroutícího momentu 3 Nastavovací kroužek předvolby
  • Страница 82 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 82 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 82 | Česky Montáž Nabíjení akumulátoru Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává svůj plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech. K odejmutí akumulátoru 6 stlačte odjišťovací tlačítko 7 a vytáhněte akumulátor
  • Страница 83 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 83 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Slovensky | 83 Nastavení počtu otáček Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9. Lehký tlak na spínač 9 způsobí nízký počet otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček
  • Страница 84 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 84 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 84 | Slovensky siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Bezpečnosť na pracovisku f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
  • Страница 85 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 85 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Slovensky | 85 f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
  • Страница 86 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 86 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 86 | Slovensky Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov a tiež na vŕtanie s príklepom do tehly, muriva, betónu a
  • Страница 87 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 87 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Slovensky | 87 Vyhlásenie o konformite Odsávanie prachu a triesok Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa
  • Страница 88 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 88 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 88 | Slovensky Nastavenie pracovného režimu (pozri obrázok C) Pomocou nastavovacieho prstenca predvoľby druhu prevádzky 3 môžete voliť medzi vŕtaním/skrutkovaním a vŕtaním s príklepom. Vŕtanie a skrutkovanie Otočte nastavovací
  • Страница 89 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 89 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Magyar | 89 Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie
  • Страница 90 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 90 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 90 | Magyar részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
  • Страница 91 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 91 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Magyar | 91 banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. f Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy
  • Страница 92 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 92 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 92 | Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros ütvefúró-csavarozógép Cikkszám Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám – 1. fokozat – 2. fokozat Ütésszám az üresjárati fordulatszám mellett Maximális forgatónyomaték kemény/puha
  • Страница 93 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 93 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Magyar | 93 Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek
  • Страница 94 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 94 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 94 | Ðóññêèé Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minőséget. Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba becsavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfelelő, a csavar hosszúságának 2/3-át kitevő
  • Страница 95 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 95 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Ðóññêèé | 95 Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü f Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ çàùèòíûì
  • Страница 96 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 96 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 96 | Ðóññêèé íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðàáî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì ñèòóàöèÿì. Ïðèìåíåíèå è îáñëóæèâàíèå
  • Страница 97 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 97 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Ðóññêèé | 97 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Áûñòðîçàæèìíîé ñâåðëèëüíûé ïàòðîí Óñòàíîâî÷íîå êîëüöî êðóòÿùåãî ìîìåíòà Óñòàíîâî÷íîå êîëüöî ðåæèìà ðàáîòû Ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäà÷ Áèò-íàñàäêà* Àêêóìóëÿòîð* Êíîïêà ðàçáëîêèðîâêè àêêóìóëÿòîðà*
  • Страница 98 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 98 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 98 | Ðóññêèé Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè Ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ ìû çàÿâëÿåì, ÷òî îïèñàííûé â ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò íèæåñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì èëè íîðìàòèâíûì äîêóìåíòàì: EN 60745 ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì
  • Страница 99 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 99 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Ðóññêèé | 99 Äëÿ âûâåðòûâàíèÿ âûáèðàéòå áîëåå âûñîêóþ íàñòðîéêó èëè óñòàíàâëèâàéòå íà ñèìâîë « ». Óñòàíîâêà ðåæèìà ðàáîòû (ñì. ðèñ. Ñ) Óñòàíîâî÷íîå êîëüöî ðåæèìà ðàáîòû 3 ÿâëÿåòñÿ ïåðåêëþ÷àòåëåì ìåæäó ðåæèìàìè ñâåðëåíèå/ çàâèí÷èâàíèå
  • Страница 100 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 100 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 100 | Óêðà¿íñüêà Äëÿ ðåãèîíà: Ðîññèÿ, Áåëàðóñü, Êàçàõñòàí Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñ ñîáëþäåíèåì òðåáîâàíèé è íîðì èçãîòîâèòåëÿ ïðîèçâîäÿòñÿ íà òåððèòîðèè âñåõ ñòðàí òîëüêî â ôèðìåííûõ èëè àâòîðèçîâàííûõ
  • Страница 101 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 101 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Óêðà¿íñüêà | 101 f ϳä ÷àñ ïðàö³ ç åëåêòðîïðèëàäîì íå ï³äïóñêàéòå äî ðîáî÷îãî ì³ñöÿ ä³òåé òà ³íøèõ ëþäåé. Âè ìîæåòå âòðàòèòè êîíòðîëü íàä ïðèëàäîì, ÿêùî Âàøà óâàãà áóäå â³äâåðíóòà. Åëåêòðè÷íà áåçïåêà f Øòåïñåëü åëåêòðîïðèëàäó
  • Страница 102 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 102 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 102 | Óêðà¿íñüêà Áåð³òü äî óâàãè ïðè öüîìó óìîâè ðîáîòè òà ñïåöèô³êó âèêîíóâàíî¿ ðîáîòè. Âèêîðèñòàííÿ åëåêòðîïðèëàä³â äëÿ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ âîíè íå ïåðåäáà÷åí³, ìîæå ïðèçâåñòè äî íåáåçïå÷íèõ ñèòóàö³é. Ïðàâèëüíå ïîâîäæåííÿ òà
  • Страница 103 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 103 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Óêðà¿íñüêà | 103 9 Âèìèêà÷ 10 Ðóêîÿòêà (ç ³çîëüîâàíîþ ïîâåðõíåþ) 11 Óí³âåðñàëüíèé çàòèñêà÷ á³ò* *Çîáðàæåíå àáî îïèñàíå ïðèëàääÿ íå âõîäèòü â ñòàíäàðòíèé îáñÿã ïîñòàâêè. Ïîâíèé àñîðòèìåíò ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â íàø³é ïðîãðàì³
  • Страница 104 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 104 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 104 | Óêðà¿íñüêà Ìîíòàæ Ðîáîòà Çàðÿäæàííÿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ Ïî÷àòîê ðîáîòè Íîâèé àêóìóëÿòîð àáî òàêèé, ùî íå âèêîðèñòîâóâñÿ ïðîòÿãîì òðèâàëîãî ÷àñó, ïîòðåáóº äëÿ äîñÿãíåííÿ ñâ ïîâíî¿ ºìíîñò³ ïðèáë. 5 öèêë³â
  • Страница 105 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 105 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Óêðà¿íñüêà | 105 1-à øâèäê³ñòü: Ìàëà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â; äëÿ ãâèíò³â òà äëÿ âåëèêèõ ä³àìåòð³â îòâîðó. 2-à øâèäê³ñòü: Âåëèêà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â; äëÿ ìàëèõ ä³àìåòð³â îòâîðó. ßêùî ïåðåìèêà÷ øâèäêîñò³ 4 íå ïåðåñóâàºòüñÿ äî óïîðó, òðîõè
  • Страница 106 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 106 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 106 | Română Ëèøå äëÿ êðà¿í ªÑ: ³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè 2002/96/EÑ åëåêòðî- ³ åëåêòðîíí³ ïðèëàäè, ùî âèéøëè ç âæèâàííÿ, òà â³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè 2006/66/EÑ ïîøêîäæåí³ àáî â³äïðàöüîâàí³ àêóìóëÿòîðí³
  • Страница 107 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 107 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Română | 107 f Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele
  • Страница 108 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 108 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 108 | Română Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie. f Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa
  • Страница 109 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 109 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Română | 109 Maşină de înşurubat şi găurit cu percuţie cu acumulator Diam. max. găurire – Oţel – Lemn – Zidărie Domeniu prindere mandrină Filet arbore portburghiu Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 mm mm mm mm kg GSB 12-2 GSB
  • Страница 110 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 110 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 110 | Română Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura B) Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru
  • Страница 111 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 111 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Áúëãàðñêè | 111 În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. Serviciu de asistenţă tehnică
  • Страница 112 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 112 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 112 | Áúëãàðñêè ïðåäíàçíà÷åí çà ðàáîòà íà îòêðèòî, íàìàëÿâà ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. f Àêî ñå íàëàãà èçïîëçâàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà âúâ âëàæíà ñðåäà, èçïîëçâàéòå ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå. Èçïîëçâàíåòî íà
  • Страница 113 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 113 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Áúëãàðñêè | 113 ðàçëè÷íè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òðóäîâà çëîïîëóêà è/èëè ïîæàð. f Ïðåäïàçâàéòå íåèçïîëçâàíèòå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè îò êîíòàêò ñ ãîëåìè èëè ìàëêè ìåòàëíè ïðåäìåòè, íàïð. êëàìåðè, ìîíåòè, êëþ÷îâå,
  • Страница 114 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 114 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 114 | Áúëãàðñêè 7 8 9 10 11 Îñâîáîæäàâàùè áóòîíè çà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ* Ïðåâêëþ÷âàòåë çà ïîñîêàòà íà âúðòåíå Ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ Ðúêîõâàòêà (Èçîëèðàíà ïîâúðõíîñò çà çàõâàùàíå) Óíèâåðñàëíî ãíåçäî çà áèòîâå* *Èçîáðàçåíèòå íà ôèãóðèòå
  • Страница 115 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 115 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Áúëãàðñêè | 115 Ìîíòèðàíå Çàðåæäàíå íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ Íîâà èëè ïðîäúëæèòåëíî âðåìå íåèçïîëçâàíà àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ äîñòèãà ïúëíèÿ ñè êàïàöèòåò åäâà ñëåä ïðèáë. 5 öèêúëà íà çàðåæäàíå è ðàçðåæäàíå. Çà äåìîíòèðàíå íà
  • Страница 116 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 116 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 116 | Áúëãàðñêè  ïîçèöèÿòà «Óäàðíî ïðîáèâàíå» èçêëþ÷âàùèÿò ñúåäèíèòåë å äåàêòèâèðà è ñå ðàáîòè âèíàãè ñ ìàêñèìàëíà ìîùíîñò. Ìåõàíè÷åí ðåäóêòîð f Çàäåéñòâàéòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà ïðåäàâêèòå 4 ñàìî êîãàòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å â ïîêîé.
  • Страница 117 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 117 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Srpski | 117 Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè è àêóìóëàòîðíè èëè îáèêíîâåíè áàòåðèè ïðè áèòîâèòå îòïàäúöè! Ñàìî çà ñòðàíè îò ÅÑ: Ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà äèðåêòèâà 2002/96/EÎ îòíîñíî èçëÿçëà îò óïîòðåáà åëåêòðè÷åñêà è åëåêòðîííà
  • Страница 118 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 118 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 118 | Srpski f Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. Brižljiva upotreba i
  • Страница 119 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 119 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Srpski | 119 Upotreba prema svrsi Električni alat je predvidjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici a i za bušenje sa udarcima u opeci, ozidu i kamenu. Komponente sa slike
  • Страница 120 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 120 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 120 | Srpski Montaža Rad Punjenje akumulatora Puštanje u rad Nova ili duže vremena neupotrebljena baterija daje tek posle oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja svoju punu snagu. Za vadjenje akumulator 6 pritisnite dugme za deblokadu 7
  • Страница 121 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 121 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Srpski | 121 Ako se prekidač za brzine 4 ne može pomeriti do graničnika, malo okrenite steznu glavu sa burgijom. Uključivanje-isključivanje Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i
  • Страница 122 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 122 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 122 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
  • Страница 123 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 123 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Slovensko | 123 smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge
  • Страница 124 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 124 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 124 | Slovensko 6 7 8 9 10 11 Akumulatorska baterija* Deblokirna tipka akumulatorske baterije* Preklopno stikalo smeri vrtenja Vklopno/izklopno stikalo Ročaj (izolirana površina ročaja) Univerzalno držalo za bit* *Prikazan ali
  • Страница 125 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 125 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Slovensko | 125 Montaža Delovanje Polnjenje akumulatorske baterije Zagon Nova akumulatorska baterija ali baterija, ki dalj časa ni bila v uporabi, pridobi polno zmogljivost šele po približno petih ciklusih polnjenja in praznjenja.
  • Страница 126 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 126 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 126 | Slovensko Vklop/izklop Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno stikalo 9 in ga držite pritisnjenega. Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 9 spustite. Nastavitev števila vrtljajev Število
  • Страница 127 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 127 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Hrvatski | 127 Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
  • Страница 128 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 128 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 128 | Hrvatski f Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. f Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na
  • Страница 129 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 129 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Hrvatski | 129 Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 87 dB(A); prag učinka buke 98 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
  • Страница 130 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 130 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 130 | Hrvatski Zamjena alata (vidjeti sliku A) f Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod
  • Страница 131 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 131 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Eesti | 131 Inercijska kočnica Kod otpuštanja prekidača za uključivanje/isključivanje 9, stezna glava će se zakočiti i time spriječiti inercijsko okretanje radnog alata. Kod uvijanja vijaka prekidač za uključivanje/isključivanje 9
  • Страница 132 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 132 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 132 | Eesti Elektriohutus f Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja
  • Страница 133 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 133 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Eesti | 133 f Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik
  • Страница 134 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 134 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 134 | Eesti Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav,
  • Страница 135 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 135 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Eesti | 135 Tolmu/saepuru äratõmme f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses
  • Страница 136 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 136 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 136 | Latviešu Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus f Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja)
  • Страница 137 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 137 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Latviešu | 137 Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai
  • Страница 138 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 138 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 138 | Latviešu Apkalpošana f Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības
  • Страница 139 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 139 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Latviešu | 139 Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav
  • Страница 140 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 140 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 140 | Latviešu Ar roku spēcīgi pagrieziet bezatslēgas urbjpatronas 1 aploci virzienā o, līdz vairs nav dzirdams sprūda mehānisma raksturīgais troksnis. tas nozīmē, ka urbjpatrona ir aizvērusies, automātiski fiksējot darbinstrumenta
  • Страница 141 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 141 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Lietuviškai | 141 Ieskrūvējot skrūves, atlaidiet ieslēdzēju 9 brīdī, kad skrūves galviņa sasniedz skrūvējamā priekšmeta virsmu. Šādā gadījumā skrūves galviņa neiespiežas skrūvējamajā priekšmetā. Norādījumi darbam f Kontaktējiet
  • Страница 142 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 142 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 142 | Lietuviškai Darbo vietos saugumas f Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. f Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje,
  • Страница 143 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 143 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Lietuviškai | 143 Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas f Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla
  • Страница 144 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 144 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 144 | Lietuviškai Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 87 dB(A); garso galios
  • Страница 145 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 145 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM Lietuviškai | 145 Įrankių keitimas (žr. pav. A) f Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, būtina iš jo
  • Страница 146 из 158
    OBJ_BUCH-1124-003.book Page 146 Wednesday, April 11, 2012 11:41 AM 146 | Lietuviškai Inercinis stabdys Atleidus įjungimo-išjungimo jungiklį 9, griebtuvas yra stabdomas ir darbo įrankiui neleidžiama toliau suktis. Įsukdami varžtus įjungimo-išjungimo jungiklį 9 atleiskite tik tada, kai varžtas
  • Страница 147 из 158
    ‫‪ | 147‬ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ‬ ‫◀ ﺭﻛﺰ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻄﻔﺄﺓ‪ .‬ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻗﺪ ﺗﻨﺰﻟﻖ‪.‬‬ ‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‪/‬ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‪:‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﯽ ﻋﺪﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﺃﻳﺔ ﻗﻄﻊ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺻﻐﲑﺓ ﺇﻟﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻷﻋﲈﻝ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﻌﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺻﻐﲑ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﴈ
  • Страница 148 из 158
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | ‪148‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳏﻮﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ ‪ 9‬ﹼ‬ ‫ﻭﻳﺴﻤﺢ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻈﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ﻭﺳﻬﻞ‬ ‫ﻭﻣﺮﻳﺢ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺢ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ ﺍﻟﺸﺪ ‪ 1‬ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﻠﻪ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ➊ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ‪ .‬ﺭﻛﺐ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ‪.‬‬ ‫ﺍﻏﻠﻖ ﻟﺒﻴﺴﺔ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﴪﻳﻊ
  • Страница 149 из 158
    ‫‪ | 149‬ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﺍﺳﻠﻮﺏ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ ‪ EN 60745‬ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ‪ .‬ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻨﲈ ﺇﻥ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ
  • Страница 150 из 158
    ‫◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﺧﺮی ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺇﻟﯽ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻟﻪ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﻗﻄﻊ‬ ‫◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﹼ‬ ‫ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻼﻣﺴﲔ
  • Страница 151 из 158
    ‫‪ | 151‬ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻋﺮﰊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺧﻄﲑﺓ‪.‬‬ ‫◀ ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﺍﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋ ﹰﲈ
  • Страница 152 из 158
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | ‪152‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍی ﻛﺸﻮﺭﻫﺎی ﻋﻀﻮ ﺍﲢﺎﺩﯾﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪:‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻃﺒﻖ ﺁﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﯽ‬ ‫‪ 2002/96/EG‬ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎی ﺧﺮﺍﺏ ﯾﺎ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ ‪2006/66/EG‬‬ ‫ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‪:‬‬ ‫‪
  • Страница 153 из 158
    ‫‪ | 153‬ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ )ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ‪(C‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺭ ‪ 3‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﲔ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻛﺎﺭی‬ ‫ﻭ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﮐﺎﺭی ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭﯾﻞ ﻛﺎﺭی ﺿﺮﺑﻪ ﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻛﺎﺭی ﻭ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﮐﺎﺭی‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ ‪ 3‬ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻋﻼﻣﺖ »ﺳﻮﺭﺍﺥ‬ ‫ﻛﺎﺭی ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺮﺑﻪ« ﻗﺮﺍﺭ
  • Страница 154 из 158
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | ‪154‬‬ ‫ﻣﮑﺶ ﮔﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺷﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﯾﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﺑﺪﯾﻨﻮﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﯿﺪﺍﺭﯾﻢ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﲢﺖ »ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺭﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭک‬ ‫ﻓﻨﯽ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،EN 60745 :‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی‬ ‫‪.2006/42/EG ،2004/108/EG ،2011/65/EU‬‬
  • Страница 155 из 158
    ‫‪ | 155‬ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫‪ 1‬ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ‬ ‫‪ 2‬ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺩﮐﻤﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻧﺪﻩ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺮﭘﯿﭽﮕﻮﺷﺘﯽ *‬ ‫‪ 6‬ﺑﺎﺗﺮی *‬ ‫‪ 7‬ﺩﻛﻤﻪ ﻓﺸﺎﺭی ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺗﺮی *‬ ‫‪ 8‬ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ‬ ‫‪ 9‬ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺳﺘﻪ )ﺑﺎ ﺭﻭﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ ﺩﺍﺭ(‬ ‫‪ 11‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ
  • Страница 156 из 158
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | ‪156‬‬ ‫◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ‬ ‫ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ
  • Страница 157 из 158
    ‫‪ | 157‬ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ‪ ،‬ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ
  • Страница 158 из 158