Инструкция для BOWERS & WILKINS ASW850, ASW800

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ASW800

ASW850

Owner’s Manual 

and Warranty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 60
    ASW800 ASW850 Owner’s Manual and Warranty
  • Страница 2 из 60
    Figure 1 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F US E F US E 12 13 Figure 3 SURROUND CENTRE FRONT L R SUBWOOFER L R Decoder No.2 No.1 F US E F US E F US E F US E
  • Страница 3 из 60
    Figure 4 RIGHT - LEFT + - + SPEAKERS OUT LINE IN LINE OUT L R L L + R R Power Amplifier Pre-Amplifier NO.2 NO.1 Figure 5 F US E RIGHT - LINE OUT F US E LEFT + - LINE IN + SPEAKERS OUT L R L NO.2 + R Pre-Amplifier L R Power Amplifier No.1
  • Страница 4 из 60
    Contents English Limited Warranty...........2 Owner’s Manual............2 Français Garantie limitée.............6 Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................10 Bedienungsanleitung...11 Español Garantía limitada.........15 Manual de instrucciones ..............15
  • Страница 5 из 60
    English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this
  • Страница 6 из 60
    expose the product to rain or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like. 14 Object and Liquid Entry – Never push objects of any
  • Страница 7 из 60
    Positioning the subwoofer Electrical connections Because the subwoofer produces only lowfrequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-range speakers. Directional information is much less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect.
  • Страница 8 из 60
    the half way (12 o’clock) position. • The setting of the LOW-PASS FREQUENCY control is irrelevant. • Set the PHASE switch initially to 0˚. • Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT. • Set the EQ switch initially to position A. See also the section “Fine tuning”. If you have a THX® controller, ensure
  • Страница 9 из 60
    Français 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Conservez ce manuel – Vous devez pouvoir vous y référer dans le futur, notamment pour les instructions concernant la sécurité. 2 Si l’équipement est utilisé dans
  • Страница 10 из 60
    prévue. Il doit y avoir un espace d’au moins 50 mm entre l’arrière de l’appareil et la cloison. Si l’appareil est intégré dans un meuble, une bibliothèque, un rack, une circulation d’air minimale doit être possible tout autour de lui, avec un espace d’environ 10 à 15 cm derrière, sur les côtés et
  • Страница 11 из 60
    ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votre agent national pour qu’il puisse vous assister. Déballage (figure 1) Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante : • Ouvrez les abattants du carton au maximum
  • Страница 12 из 60
    • • Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonore plus importante, particulièrement lorsque vous souhaitez reproduire les effets du Home Cinéma avec une très grande efficacité. Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votre salle d’écoute. Si vous utilisez deux
  • Страница 13 из 60
    volume seul ne suffit pas à obtenir l’équilibre parfait. Pour chaque nouveau réglage du filtre passe-bas, écoutez le résultat obtenu en testant chacune des deux positions du commutateur de phase. Le bon réglage de phase est celui qui procure les basses les plus puissantes. Il dépend évidemment des
  • Страница 14 из 60
    Inanspruchnahme von Garantieleistungen WARNHINWEISE: 1 Sicherheits- und Bedienungsvorschriften – Bitte lesen Sie sich alle Sicherheits- und Bedienungsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe durch. 2 Bedienungsanleitung – Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere
  • Страница 15 из 60
    können zu einem Umfallen von Sackkarre samt Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass sich unter dem Teppich keine Kabel befinden, die durch die Spikes beschädigt werden könnten. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu Beschädigungen
  • Страница 16 из 60
    desto weniger muß der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Plazierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht. Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit
  • Страница 17 из 60
    Kombination mit HiFi-CinemaDecodern Der ASW von B&W ist nicht THX®lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Controller verwendet werden. • Setzen Sie den Lautstärkeregler für den Decoder in die 12-Uhr-Position. • Die Einstellung der LOW-PASSFILTERFREQUENZ spielt keine Rolle. • Setzen
  • Страница 18 из 60
    Español Garantía limitada Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted,
  • Страница 19 из 60
    9 Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. 10 Ventilación – El panel del amplificador que figura en la parte posterior del producto forma
  • Страница 20 из 60
    recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas con el fin de asegurar
  • Страница 21 из 60
    que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones erróneas. La función del subwoofer consiste en recibir señales de la cadena de amplificación y, en aquellos casos donde sea necesario
  • Страница 22 из 60
    sonora de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba del controlador. Si utiliza otro tipo de descodificadores, configure las cajas acústicas de sonido envolvente en “large” (“grandes”) o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles
  • Страница 23 из 60
    Português 1 Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado. 2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o
  • Страница 24 из 60
    outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Não devem ser colocadas junto do aparelho fontes de calor produzido por chama como por exemplo velas acesas. 12 Montagem na Parede ou Tecto – O aparelho deve apenas ser montado numa parede ou tecto segundo as indicações do fabricante.
  • Страница 25 из 60
    4 Porcas de aperto 1 Documento de garantia internacional Visita ao Subwoofer (figura 2) 1 Indicador de Corrente/Standby 2 Controle de VOLUME 3 Controlo de FREQUÊNCIAS BAIXAS 4 Interruptor MODE On/Auto/Standby 5 Interruptor de Equalização 6 Interruptor de corte de FILTRO DE FREQUÊNCIAS BAIXAS 7
  • Страница 26 из 60
    O interruptor (4) funciona como a seguir se descreve: (C-weighted) na posição de audição do teste de sinal interno do controlador. On: Com o comutador nesta posição, o amplificador fica permanentemente ligado, e a lâmpada (1) ilumina-se de cor verde. Com outros descodificadores, configure as
  • Страница 27 из 60
    (utilizando tanto o controlo de nível de saída do descodificador ou o controlo de volume do amplificador do subwoofer), mas apenas após escolher a posição correcta do comutador de fase. Italiano Cuidados com o subwoofer Egregio cliente A caixa do subwoofer pode ser limpa apenas com um pano seco. Se
  • Страница 28 из 60
    di alimentazione che avete in casa consultate il vostro ente fornitore di energia elettrica. 7 8 9 Messa a terra o polarità – L’apparecchio non necessita di messa a terra. Assicuratevi che la spina sia completamente inserita nella presa o nella prolunga per evitare l’esposizione della parte in
  • Страница 29 из 60
    campo magnetico (ad esempio televisori a tubo catodico, monitor di computer, cassette audio e video o carte magnetiche) nel raggio di 0,5m dall’apparecchio. Il campo magnetico potrebbe causare distorsioni dell’immagine prodotta dal tubo catodico del televisore se posto al di sotto della distanza
  • Страница 30 из 60
    Applicazione: per audio a 2 canali L’interruttore (4) funziona in questo modo: Preamplificatori e finali di potenza separati: On: Con l’interruttore in questa posizione, l’amplificatore resta acceso e la spia è verde. a Uno o più subwoofer con uscita abbinata in un segnale mono unico – fig.4 b Due
  • Страница 31 из 60
    in entrambe le posizioni. Quella corretta vi darà il basso più corposo e questo dipenderà dalle caratteristiche di risposta alle basse frequenze dei vostri diffusori satellite e dalle relative distanze del/dei subwoofer e dei satelliti dall’ascoltatore. Quando utilizzate più di un subwoofer,
  • Страница 32 из 60
    2 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een ander land dan het land van aankoop, neem dan contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze kan u vertellen waar u de apparatuur kunt laten repareren. In Groot-Brittannië kunt u contact met B&W opnemen of onze
  • Страница 33 из 60
    leiden die door een gekwalificeerde technicus moet worden hersteld. e Wanneer het product is gevallen. f Wanneer het gedrag plotseling geheel anders dan gebruikelijk is – dit geeft aan dat er iets mis is. 22 Vervangende onderdelen – Wanneer vervangende onderdelen nodig zijn overtuig u er dan van
  • Страница 34 из 60
    De subwoofer ontvangt de signalen van de versterker en, noodzakelijk voor een 2kanaals audiosysteem, splitst het signaal in een subwoofer signaal en alle overige frequenties voor de satellietluidsprekers. De linker en rechter ingangen mogen gecombineerd worden in een mono bassignaal voor een enkele
  • Страница 35 из 60
    experimenteren met de opstelling van de subwoofer. Hoewel het weinig lijkt in een opstelling, kunnen zelfs kleine verschuivingen van zo'n 15 cm al grote invloed op het geluid hebben. Heeft u een aantal verschillende posities geprobeerd en blijft het probleem bestaan, probeer dan de subwoofer iets
  • Страница 36 из 60
    4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ ν µιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή εθνικών διανοµέων και δεν επηρεάζει τα ν µιµα δικαιώµατά σας ως καταναλωτού. Το τρίγωνο µε το τεθλασµένο βέλος σηµαίνει την ύπαρξη στο εσωτερικ της συσκευής σηµείων µε υψηλή τάση ρεύµατος των οποίων η µ νωση
  • Страница 37 из 60
    να είναι ανοικτ ), ή β) δηµιουργώντας δύο αγωγούς µε ελάχιστη διατοµή 150 τετραγωνικά εκατοστά, που θα ξεκινούν απ το εξωτερικ του επίπλου (ώστε το ένα τους άκρο να βγαίνει στον εξωτερικ χώρο) και να καταλήγουν σε σχισµές πλάτους 300 χιλιοστών και βάθους 50 χιλιοστών, οι οποίες θα βρίσκονται επάνω
  • Страница 38 из 60
    Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα ενεργ subwoofer ASW της B&W. Aπ την ίδρυσή της το 1966, η φιλοσοφία της B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση της αναπαραγωγής του τέλειου ήχου. Εµπνευσµένη απ τον ιδρυτή της John Bowers, η αναζήτηση αυτή δεν οδήγησε µ νο σε µεγάλες επενδύσεις και
  • Страница 39 из 60
    Κρατήστε τα π δια σας µακριά απ τις ακίδες. χώρους. είναι πράσινη. • Αυξάνοντας το µέγιστο επίπεδο έντασης, γεγον ς που βοηθά στην βελτιστοποίηση της απ δοσης των ειδικών εφφέ σε συστήµατα Home Theatre. • Ελέγχοντας καλύτερα και περιορίζοντας τις χαµηλές αντηχήσεις του χώρου. Αuto: Την πρώτη φορά
  • Страница 40 из 60
    και λα τα φίλτρα και οι ρυθµίσεις στάθµης που απαιτούνται για το subwoofer, σε λους τους τύπους surround. Για να ρυθµίσετε σωστά το επίπεδο έντασης του subwoofer θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε το δοκιµαστικ σήµα του αποκωδικοποιητή και τα ρυθµιστικά της στάθµης των καναλιών. Σε κάθε περίπτωση θα
  • Страница 41 из 60
    ποτ ή το νερ απ κάποιο βάζο). Αν δεν πρ κειται να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα για µεγάλο χρονικ διάστηµα, βγάλτε το subwoofer απ την πρίζα. Σηµείωση: Αν το subwoofer υπεροδηγηθεί (δηλαδή λάβει πολύ ισχυρ σήµα που δεν µπορεί να χειριστεί) θα τεθεί αυτ µατα εκτ ς λειτουργίας. Αν συµβεί κάτι τέτοιο
  • Страница 42 из 60
    наступали и не задевали какимилибо предметами; обращайте особое внимание на места вблизи вилок, штепсельных разъемов и выхода шнура из корпуса аппарата. Объяснение графических символов: Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает о наличии внутри корпуса аппарата неизолированного
  • Страница 43 из 60
    г Аппарат не обеспечивает нормальную работу при выполнении инструкций по эксплуатации. Пользуйтесь только указанными в инструкциях по эксплуатации органами управления, так как неправильное проведение прочих регулировок может привести к повреждениям, устранение которых потребует сложного ремонта с
  • Страница 44 из 60
    делающих бас неравномерным по частоте. Все помещения обладают различными акустическими свойствами, поэтому нельзя обойтись без эксперимента. Попробуйте установить сабвуфер в разных местах комнаты, прежде чем принять окончательное решение. Прослушивание музыкальных произведений с восходящими и
  • Страница 45 из 60
    • Регулятором громкости (VOLUME) (2) уровня громкости см. инструкцию по эксплуатации декодера. • Регулятором граничной частоты НЧ фильтра (LOW-PASS FREQUENCY) (3) Использование в 2-канальной аудиосистеме • Переключателем фазы (PHASE) (7) • • Выключателем НЧ фильтра (LOWPASS FILTER) (6)
  • Страница 46 из 60
    сателлитов до слушателей необходимо заново проверить положение переключателя фазы. Также, проверьте уровень громкости сабвуфера (при помощи выходного сигнала декодера или регулятора громкости сабвуфера, по ситуации), но сперва необходимо правильно настроить фазу. Norsk Уход за сабвуфером Dette
  • Страница 47 из 60
    Ved bruk av skjøteledning eller annen ledning enn den som følger med produktet, må man sikre seg at den har riktig plugg som passer. Noen versjoner av dette produktet kommer med ledning hvor det i ene enden er et polarisert støpsel (pluggene er av forskjellig størrelse). 8 Strømledninger –
  • Страница 48 из 60
    Svenska ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. 8 Skydd av strömsladd – Alla strömsladdar ska dras så att ingen kan trampa på dem eller att de riskeras att utsättas för slitage, till exempel genom att tunga föremål placeras på dem. Detta gäller särskilt kontaktdelarna. 9
  • Страница 49 из 60
    användas tillsammans med möbler och stativ som rekommenderas av tillverkaren eller försäljningsstället. All montering av produkten ska ske enligt tillverkarens instruktioner, och endast med de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 18 Flyttning av produkten – När du flyttar produkten ska du
  • Страница 50 из 60
    tarvitset jälleenmyyjältä saamasi alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja TÄRKEITÄ TURVALLISUUSNEUVOJA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Varo: Pienentääksesi sähköiskuvaaraa älä avaa laitetta äläkä altista sähköisiä komponentteja sateelle tai
  • Страница 51 из 60
    pankki-/luottokortit, televisiot, monitorit, yms. magneettiset kojeet ja tallenteet. Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m, (kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa häiriöitä kauempaakin. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 48
  • Страница 52 из 60
    49
  • Страница 53 из 60
    50
  • Страница 54 из 60
    51
  • Страница 55 из 60
    52
  • Страница 56 из 60
    53
  • Страница 57 из 60
    54
  • Страница 58 из 60
  • Страница 59 из 60
    ASW800 ASW850 Description Active closed-box subwoofer system Active closed-box subwoofer system Drive units 300mm (12 in) paper/Kevlar® cone long-throw 380mm (15 in) paper/Kevlar® cone long-throw System frequency range -6dB at 15Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) -6dB at 14Hz and 40/140Hz
  • Страница 60 из 60