Инструкция для BRAUN 8595

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HC 50/20 Titel KURTZ DESIGN 26.01.05

Hair

P

e

rfect

www.braun.com/register

Type 5605
Type 5606

HC 50
HC 20

h

a

ir

p

e

rf

e

c

t

2

1

3

oil

4

5

6

7

8

| trim

off

|     

|on

charge

 

5605447_P1  Seite 1  Donnerstag, 21. Juli 2005  1:09 13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 71
    HC 50/20 Titel KURTZ DESIGN 26.01.05 oil h air p erfe c t off | |on | trim 7 8 5 6 3 4 12 HC 50 HC 20 HairPerfect 5605447_P1 Seite 1 Donnerstag, 21. Juli 2005 1:09 13 charge www.braun.com/register Type 5605 Type 5606
  • Страница 2 из 71
    5605447_P2 Seite 1 Donnerstag, 21. Juli 2005 1:07 13 Braun Infoline Deutsch 4, 56, 63 D English 8, 56, 63 A Français 12, 57, 63 Español 16, 57, 63 Português 20, 58, 63 Italiano 24, 58, 63 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44
  • Страница 3 из 71
    HC 50/20 Donnerstag, 21. Juli 2005 1:08 13 5605447_P3 Seite 1 mn-Explo KURTZ DESIGN 1 B oil 5 6 7 8 12 3 4 4 A 10 2 3 21.07.05 C 12 5 | trim 11 |on h ai r p e rfec t off | 6 13 oil Hair Styling Cape a 1x b 3x clean & oil D 7 oil 8 XL M S l 9 b oi L a oil charge
  • Страница 4 из 71
    5605447_P4-70 Seite 4 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haarschneider viel Freude. Achtung • Das Gerät trocken halten. • Netzkabel nicht um das
  • Страница 5 из 71
    5605447_P4-70 Seite 5 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Aufladen des Haarschneiders (nur HC 50) Den Haarschneider bei Schalterstellung «off» (6) mindestens 8 Stunden am Netz aufladen. Die Kontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der Haarschneider ans Netz angeschlossen ist. Den Haarschneider dann kabellos
  • Страница 6 из 71
  • Страница 7 из 71
    5605447_P4-70 Seite 7 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (D). Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es einrastet. Zum Schutz des Kabels sollte es nach
  • Страница 8 из 71
    5605447_P4-70 Seite 8 Montag, 14. März 2005 1:13 13 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • Do not use the clipper near or over basins filled with water
  • Страница 9 из 71
    5605447_P4-70 Seite 9 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Charging the clipper (HC 50 only) Connect the clipper to the mains with the on/off switch (6) in position «off» and charge it for at least 8 hours. The pilot light (7) indicates that the clipper is connected to the mains. Once the clipper is
  • Страница 10 из 71
    5605447_P4-70 Seite 10 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Clipping or trimming without distance comb Remove the distance comb (only possible at setting «1»). To start clipping, shift the on/off switch to «on». Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting hair). Slowly and
  • Страница 11 из 71
    5605447_P4-70 Seite 11 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Environmental notice (HC 50 only) This appliance is provided with a nickel-hydride rechargeable battery. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Open the housing as shown
  • Страница 12 из 71
    5605447_P4-70 Seite 12 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser
  • Страница 13 из 71
    5605447_P4-70 Seite 13 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Comment recharger la tondeuse (HC 50 seulement) Connectez la tondeuse au secteur, commutateur marche/arrêt (6) en position « off », et mettez en charge pendant au moins 8 heures. Le voyant lumineux (7) indique que la tondeuse est connectée au
  • Страница 14 из 71
    5605447_P4-70 Seite 14 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Pour choisir la hauteur de coupe (4), poussez le sélecteur vers l’avant jusqu’à la hauteur de coupe désirée. Pour commencer à tondre, placez le commutateur (6) sur « on ». Maintenez le peigne-guide sur les cheveux, parallèle à la tête, et
  • Страница 15 из 71
    5605447_P4-70 Seite 15 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Entretien de la batterie rechargeable (HC 50 seulement) Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable, la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ. La recharger ensuite à pleine capacité. Ne
  • Страница 16 из 71
    5605447_P4-70 Seite 16 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje. • No use el
  • Страница 17 из 71
    5605447_P4-70 Seite 17 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Carga del corta-pelos (sólo HC 50) Conecte el corta-pelos a la red con el interruptor «on/off» (6) colocado en la posición «off», y déjelo cargándose como mínimo durante 8 horas. La luz piloto (7) indica que el corta-pelos está conectado a la
  • Страница 18 из 71
    5605447_P4-70 Seite 18 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Para seleccionar el nivel de longitud deseado (4), presione el selector de longitud y desplázelo hacia arriba. Para comenzar a cortar, sitúe el selector «on/off» (6) en posición «on» Mantenga el peine distanciador sobre el pelo, paralelo a la
  • Страница 19 из 71
    5605447_P4-70 Seite 19 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Mantenimiento de la batería recargable (sólo HC 50) Para optimizar la capacidad de carga y la vida de la batería, ésta debe ser completamente descargada cada seis meses, cuando se use regularmente. A continuación, recárguela hasta el máximo de su
  • Страница 20 из 71
    5605447_P4-70 Seite 20 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Português Os nossos produtos são criados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe. • Não use o aparador
  • Страница 21 из 71
    5605447_P4-70 Seite 21 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Carregar o aparador de cabelo (só para o HC 50) Ligue o aparador de cabelo à corrente eléctrica com o interruptor «on/off» (6) colocado na posição «off» e deixe-o a carregar no mínimo durante 8 horas. A luz piloto (7) indica que o aparador está
  • Страница 22 из 71
    5605447_P4-70 Seite 22 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Para seleccionar o comprimento desejado (4), pressione para baixo o selector de comprimento e de seguida para cima. Para começar a aparar, ligue o interruptor «on/off» (6) para «on». Mantenha o pente distanciador rente ao cabelo, paralelo à face,
  • Страница 23 из 71
    5605447_P4-70 Seite 23 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Conservação da bateria recarregável (só para o HC 50) Para manter a capacidade e vida útil da bateria recarregável, o aparador deverá descarregar-se, conforme a sua utilização habitual, em cada 6 meses, aproximadamente. Depois deste processo,
  • Страница 24 из 71
    5605447_P4-70 Seite 24 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo tagliacapelli Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione • Mantenere l’apparecchio
  • Страница 25 из 71
    5605447_P4-70 Seite 25 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Caricare il tagliacapelli (solo modello HC 50) Collegare l’apparecchio alla presa di corrente con l’interruttore «on/off» (6) in posizione «off» e caricarlo per almeno 8 ore. La spia di rete (7) indicherà che il tagliacapelli è connesso alla
  • Страница 26 из 71
    5605447_P4-70 Seite 26 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Mantenete il pettine distanziatore (1) «piatto» e parallelo alla cute, e muovete lentamente l’apparecchio in direzione opposta a quella di crescita dei capelli. Il pettine distanziatore (1) può essere estratto soltanto quando il selettore della
  • Страница 27 из 71
    5605447_P4-70 Seite 27 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Dopo l’uso, sconnettere il cavo di alimentazione dall’apparecchio (per salvaguardare il cavo stesso da danneggiamenti). Come preservare la batteria interna ricaricabile (solo modello HC 50) Per ottimizzare la capacità e la vita utile della
  • Страница 28 из 71
    5605447_P4-70 Seite 28 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun tondeuse. Waarschuwing • Houd het apparaat droog. • Gebruik uw
  • Страница 29 из 71
    5605447_P4-70 Seite 29 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Uw tondeuse opladen (alleen HC 50) Steek de stekker in het stopcontact met de aan-/uitschakelaar (6) op «off» en laadt de tondeuse tenminste 8 uur lang op. Het controlelampje (7) geeft aan dat de tondeuse is aangesloten op het lichtnet. Wanneer
  • Страница 30 из 71
    5605447_P4-70 Seite 30 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Normaal knippen Druk de opzetkam (1) op de tondeuse tot deze vastklikt. De lengte selectieschakelaar (5) moet op positie «1» staan. Om de gewenste lengte-instelling te kiezen (4), duwt u de lengte selectieschakelaar naar beneden en schuift u deze
  • Страница 31 из 71
    5605447_P4-70 Seite 31 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Om de prestatie van het messenblok (D) optimaal te houden, dient u deze na ieder gebruik te smeren met een druppel naaimachine olie. Klik vervolgens het scheerblad terug in de originele positie. Neem na gebruik het snoer uit het apparaat om de
  • Страница 32 из 71
    5605447_P4-70 Seite 32 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun hårklipper. Advarsel • Hårtørreren må ikke blive våd. • Brug ikke klipperen i nærheden af vand (f.eks. badekar, bruser etc.). •
  • Страница 33 из 71
    5605447_P4-70 Seite 33 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Opladning af hårklipperen (kun HC 50) Check, at apparatet er slukket (tænd/sluk knappen (6) skal stå på «off»). Tilslut til lysnettet og oplad i mindst 8 timer. Kontrollampen (7) viser, at hårklipperen er tilsluttet. Når hårklipperen er fuldt
  • Страница 34 из 71
    5605447_P4-70 Seite 34 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Hold afstandskammen fladt mod håret, parallelt med hovedet, og bevæg den langsomt i hårets groretning. Afstandskammen kan kun fjernes, når indstillingsknappen står på «1». Klip eller trim uden afstandskam Fjern afstandskammen (kun muligt ved
  • Страница 35 из 71
    5605447_P4-70 Seite 35 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Miljøoplysninger (kun HC 50) Dette apparat er forsynet med et genopladeligt nikkel-hydrid batteri. For at beskytte miljøet må apparatet ikke, efter endt levetid, smides i skraldespanden. Luk kabinettet op som vist på side 68, fjern batteriet og
  • Страница 36 из 71
    5605447_P4-70 Seite 36 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel • Apparatet må ikke bli vått. • Bruk ikke klippemaskinen i
  • Страница 37 из 71
    5605447_P4-70 Seite 37 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Lading av klippemaskinen (kun HC 50) Klippemaskinen tilsluttes nettet med av/på bryteren (6) i posisjon «off» og lades i minst 8 timer. Varsel lyset (7) indikerer at klippemaskinen er tilsluttet nettet. Når klippemaskinen er helt oppladet, brukes
  • Страница 38 из 71
    5605447_P4-70 Seite 38 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Klipping eller trimming uten distansekam Ta av distansekammen (kun mulig på innstilling «1»). For å starte klippingen, skyv på/av bryteren til «on». Klippesystemet skal kun beveges i en parallell posisjon mot huden (A, klipping av hår). Apparatet
  • Страница 39 из 71
    5605447_P4-70 Seite 39 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Miljø notis (kun HC 50) Dette produktet inneholder et nikkel-hydrid oppladbart batteri. For å beskytte miljøet, skal produktet ikke kastes i husholdningsavfallet etter endt levetid. Åpne huset som vist på side 68, ta ut batteriet og lever det hos
  • Страница 40 из 71
    5605447_P4-70 Seite 40 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat. Viktigt • Låt inte apparaten bli våt. • Apparaten får inte komma i kontakt
  • Страница 41 из 71
    5605447_P4-70 Seite 41 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Laddning av hårtrimmern (endast HC 50) Anslut hårtrimmern till ett uttag och ladda den i minst 8 timmar med strömbrytaren (6) i läge «off». Kontrollampan (7) indikerar att apparaten är kopplad till ett uttag. Använd sedan apparaten utan sladd
  • Страница 42 из 71
    5605447_P4-70 Seite 42 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Håll distanskammen mot håret, parallellt med huvudet och för apparaten lätt mot hårets växtriktning. Distanskammen kan endast tas av när längdinställningen är i läge «1». Atta klippa eller trimma utan distanskammen Tag av distanskammen (endast
  • Страница 43 из 71
    5605447_P4-70 Seite 43 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Miljöinformation (endast HC 50) Denna apparat är försedd med ett nickelhydrid batteri. P g a återvinning av råmaterial skall apparaten inte slängas i det vanliga hushållsavfallet när det är uttjänt. Ta isär apparaten som bruksanvisningen visar på
  • Страница 44 из 71
    5605447_P4-70 Seite 44 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuusja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun kotiparturiin. Varoitus • Älä anna laitteen kastua. • Älä käytä kotiparturia vedellä täytetyn altaan
  • Страница 45 из 71
    5605447_P4-70 Seite 45 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Kotiparturin lataaminen (ainoastaan HC 50) Kytke kotiparturi verkkovirtaan päälle/pois päältä -kytkimen (6) ollessa asennossa «off» ja anna lataantua vähintään 8 tuntia. Merkkivalo (7) osoittaa, että laite on yhdistetty verkkovirtaan. Kun akku on
  • Страница 46 из 71
    5605447_P4-70 Seite 46 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Pidä etäisyyskamman viistopuoli päätäsi vasten ja kuljeta kotiparturia hitaasti hiusten kasvusuuntaa vastaan. Etäisyyskamman voi ottaa pois vain kun tasauspituuden valitsin on asennossa «1». Hiusten leikkaaminen tai tasoittaminen ilman
  • Страница 47 из 71
    5605447_P4-70 Seite 47 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Akkujen käyttöiän pidentäminen (ainoastaan HC 50) Akkujen käyttöiän pidentämiseksi kotiparturin lataus on käytettävä normaaliajon yhteydessä loppuun noin 6 kuukauden välein. Sen jälkeen lataa laite uudelleen täyteen kapasiteettiin. Älä pidä
  • Страница 48 из 71
    5605447_P4-70 Seite 48 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihazı su ile temas edebileceπi
  • Страница 49 из 71
    5605447_P4-70 Seite 49 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Saç kesme makinasının µarj edilmesi (sadece HC 50 modelinde) Cihazı açma/kapama düπmesi (6) «off» konumda iken elektriπe baπlayınız ve en az 8 saat süreyle µarj ediniz. Pilot ıµıπı (7) cihazın elektriπe baπlı olduπunu gösterir. Cihaz tamamen µarj
  • Страница 50 из 71
    5605447_P4-70 Seite 50 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Uzatma taraπ∂n∂, saç üzerinde düz ve baµa paralel olacak µekilde tutunuz ve yavaµça saçlar∂n ç∂k∂µ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz. Uzatma taraπ∂ sadece uzunluk seçicisi «1» konumunda iken ç∂kar∂labilir. Uzatma taraπ∂n∂ kullanmadan saç
  • Страница 51 из 71
    5605447_P4-70 Seite 51 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Yeniden µarj edilebilen pilin yüksek kapasitesini korumak için (sadece HC 50 modelinde) Pilin kapasitesini ve ömrünü maksimum düzeyde tutmak için, ortalama 6 ayda bir pil tamamen boµalıncaya kadar cihazı kullanınız ve daha sonra pili tekrar tam
  • Страница 52 из 71
    5605447_P4-70 Seite 52 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Ελληνικ Τα προι ντα Braun σχεδι ζονται µε σκοπ να ανταποκρ νονται στις υψηλ τερες απαιτ σεις ποι τητας και λειτουργικ τητας. Ελπ ζουµε να ικανοποιηθε τε απ τη χρ ση της ν ας σας συσκευ ς. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›. • Μην
  • Страница 53 из 71
    5605447_P4-70 Seite 53 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Φ ρτιση της κουρευτικ ς µηχαν ς (HC 50 µ νο) Β λτε τη συσκευ στην πρ ζα µε το διακ πτη λειτουργ ας (6) στη θ ση «off» και φορτ στε τη για τουλ χιστον 8 ρες. Η ενδεικτικ λυχν α (7) δε χνει τι η συσκευ φορτ ζει. Αφο φορτιστε η συσκευ χρησιµοποιε
  • Страница 54 из 71
    5605447_P4-70 Seite 54 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Για να επιλ ξετε το επιθυµητ µ κος κοπ ς (4), πι στε προς τα κ τω τον επιλογ α µ κους κοπ ς και σηκ στε τον προς τα π νω. Για να αρχ σετε το κο ρεµα, β λτε το διακ πτη λειτουργ ας (6) στη θ ση «on». Κρατ στε τη χτ να ρ θµισης µ κους κοπ ς σε επ
  • Страница 55 из 71
    5605447_P4-70 Seite 55 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Πι στε το πλ κτρο απελευθ ρωσης (3) για να ανο ξετε το σ στηµα κοπ ς (2). Χρησιµοποι ντας τη βο ρτσα (13) καθαρ στε το σ στηµα κοπ ς και το εσωτερικ του κ φτη. Για να διατηρ σετε τη σωστ λειτουργ α του κοπτικο συστ µατος, να το λιπα νετε µετ απ κ
  • Страница 56 из 71
    5605447_P4-70 Seite 56 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
  • Страница 57 из 71
    5605447_P4-70 Seite 57 Montag, 14. März 2005 1:13 13 de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
  • Страница 58 из 71
    5605447_P4-70 Seite 58 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
  • Страница 59 из 71
    5605447_P4-70 Seite 59 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
  • Страница 60 из 71
    5605447_P4-70 Seite 60 Montag, 14. März 2005 1:13 13 om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har
  • Страница 61 из 71
    5605447_P4-70 Seite 61 Montag, 14. März 2005 1:13 13 käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
  • Страница 62 из 71
    5605447_P4-70 Seite 62 Montag, 14. März 2005 1:13 13 62
  • Страница 63 из 71
    5605447_P4-70 Seite 63 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Garantie/ Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service aprèsvente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio
  • Страница 64 из 71
    5605447_P4-70 Seite 64 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70
  • Страница 65 из 71
    5605447_P4-70 Seite 65 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3
  • Страница 66 из 71
    5605447_P4-70 Seite 66 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center, Al Forsan P.O. Box: 269 21411 Jeddah “ 02 - 651 8670 Schweiz /Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S)
  • Страница 67 из 71
    5605447_P4-70 Seite 67 Montag, 14. März 2005 1:13 13 67
  • Страница 68 из 71
    5605447_P4-70 Seite 68 Montag, 14. März 2005 1:13 13 D Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes. GB Battery removal at the end of the product’s useful life. F Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit. E Extracción de baterías al final de la vida útil del producto. P
  • Страница 69 из 71
    5605447_P4-70 Seite 69 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Braun Hair Perfect Braun Hair Perfect HC 50 HC 20 HC 50 HC 20 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Κ ρτα εγγυ σεως Registrierkarte
  • Страница 70 из 71
    5605447_P4-70 Seite 70 Montag, 14. März 2005 1:13 13 Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä Ηµεροµην α αγορ ς Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et
  • Страница 71 из 71