Инструкция для BRAUN LS 5160

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.braun.com/register

Type 5327

LS 5160

Silk & Soft

Silk & Soft

Silk & Soft

Silk & Soft

Silk & Soft

Washable

Washable

Washable

SilkS

ilk

&

Soft S

o

ft

 

5327421_LS5160_S1.indd   1

5327421_LS5160_S1.indd   1

05.09.2006   8:25:25 Uhr

05.09.2006   8:25:25 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 84
    Silk & Soft LS 5160 Silk & Soft Washable www.braun.com/register 5327421_LS5160_S1.indd 1 Type 5327 05.09.2006 8:25:25 Uhr
  • Страница 2 из 84
    Braun Infolines Deutsch 6, 9 English D 9, 12 A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Français 13, 16 CH 08 44 - 88 40 10 Españo 16, 19 GB 0800 783 70 10 Português 20, 23 Italiano 24, 26 IRL 1 800 509 448 Nederlands 27, 30 F 0 810 309 780 Dansk 31, 33 B 0 800 14 592 Norsk 34, 36 Svenska 37, 39 E
  • Страница 3 из 84
    a b 1 6 2 c a b c d 4 mm e trim shave e f 8 mm 7 3 4 Silk & Soft Washable 5 A B C1 C2 trim trim 5327421_LS5160_S4.indd 1 shave shav e 05.09.2006 8:30:26 Uhr
  • Страница 4 из 84
    D1 D2 E F E G 2. 1. 3. H1 H2 1 1 1 2 5327421_LS5160_S5.indd 1 1 2 05.09.2006 8:31:29 Uhr
  • Страница 5 из 84
    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit
  • Страница 6 из 84
    • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. Vergewissern Sie sich, dass der «trim/ shave»-Schalter auf «shave» (= Rasur) eingestellt ist. • Für ein optimales Rasierergebnis setzen Sie den OptiShave-Aufsatz auf den Rasierkopf (A). Er sorgt für perfekte Gründlichkeit und einen
  • Страница 7 из 84
    seite des Scherkopfes leicht ausklopfen (nicht auf die Metallseite klopfen). • Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Bereich des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden, da dieses zu Beschädigungen führen könnte. Reinigen des Scherkopfes unter
  • Страница 8 из 84
    English Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
  • Страница 9 из 84
    Inserting the batteries Your Braun Silk&Soft operates on two 1.5 V batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM3, AA, e.g. Duracell). These batteries provide a shaving capacity of up to 90 minutes approximately. Open the battery compartment and insert the
  • Страница 10 из 84
    Shaving the underarm and bikini area: Remove the OptiShave attachment for a perfect reach. Always stretch your skin when shaving. Bikini area styling: For trimming precise lines and contours, lock the long hair trimmer by sliding the TrimLock to the position (C1). To trim hair to a uniform length,
  • Страница 11 из 84
    Cutter block: To remove the cutter block, press and turn it 90° (H1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (H2). • Replacements parts (shaver foil, cutter block, smoothing pad) can be obtained from your retailer or Braun Customer Service
  • Страница 12 из 84
    Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que
  • Страница 13 из 84
    • • • • Vérifiez que le bouton sélecteur est en position « shave » (rasage). Pour un résultat optimal, placez l’accessoire efficacité OptiShave sur la tête du rasoir (A). Ceci assure un rasage de près et une utilisation selon l’angle optimal, de façon à ce que la grille de rasage et la tondeuse
  • Страница 14 из 84
    rasoir avec la brossette, cela peut l’endommager. Nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau courante (D2) L’appareil est nettoyable sous l’eau courante. • Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la
  • Страница 15 из 84
    Español Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
  • Страница 16 из 84
    b Almohadilla suavizadora de recambio c Botón de extracción de la almohadilla 7 Accesorios de recorte para la línea del bikini (4 mm, 8 mm) Insertar las pilas La afeitadora Braun Silk&Soft funciona con 2 pilas de 1,5 V. Para un mejor rendimiento, se aconseja el uso de pilas alcalinas de magnesio de
  • Страница 17 из 84
    almohadilla suavizadora. La almohadilla suavizadora exfolia la piel, removiendo las particulas muertas de piel, de esta manera, revitaliza tu piel y la da un aspecto radiante. Procede de la siguiente manera: – Quita el accesorio Optishave (1) y pon en su lugar el accesorio para suavizar la piel
  • Страница 18 из 84
    cuando, límpiela también con agua y jabón. Déjelo secar antes de utilizarla de nuevo. Una almohadilla suavizadora de recambio (6b) viene incluida como repuesto. • Piezas de repuesto ( lámina, bloque multi-cuchilla, almohadilla suavizadora) pueden obtenerse en su tienda habitual, o en los Centros de
  • Страница 19 из 84
    Português Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para
  • Страница 20 из 84
    Inserir as pilhas A sua Braun Silk&Soft funciona com duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor performance, use pilhas alcalinas (tipo LR6, AM3, AA, exemplo Duracell). Estas pilhas proporcionam uma autonomia de depilação até 90 minutos aproximadamente. Abra o compartimento das pilhas e insira as pilhas
  • Страница 21 из 84
    Proceda da seguinte maneira: – Retire o acessório OptiShave (1) e substitua-o pelo acessório para suavizar a pele (6). – Ao guiar o aparelho lentamente em sentido oposto ao crescimento do pêlo, assegure-se que o acessório aparador para pêlos compridos, a lâmina e a almofada suavizante se encontram
  • Страница 22 из 84
    • • • • de 3 em 3 meses (F). Se lavar a depiladora com água, deverá lubrificá-la após cada lavagem. Aplique na lâmina e nas partes metálicas do aparador de pêlo comprido algumas gotas de lubrificante para máquinas ou vaselina. Posteriormente, remova a cabeça de corte e aplique uma pequena
  • Страница 23 из 84
    Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e confortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci
  • Страница 24 из 84
    L’accessorio OptiShave permette una rasatura più a fondo e più confortevole. • Premere e far scorrere l’interruttore per accendere il rasoio. Assicurarsi che il tasto di selezione sia nella posizione «shave». • Per ottenere le massime performance di rasatura, sistemare l’accessorio OptiShave sulla
  • Страница 25 из 84
    • Spazzolare il blocco coltelli e all’interno della testina rasoio. In ogni caso, non pulire la lamina con lo spazzolino per evitare il rischio di rovinarla. Pulire la testina rasoio sotto l’acqua corrente (D2) La testina rasoio può essere pulita sotto l’acqua corrente. • Premere i pulsanti di
  • Страница 26 из 84
    Nederlands normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell‘apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non
  • Страница 27 из 84
    7 Bikinilijn tondeuse opzetstukken (4 mm, 8 mm) De batterijen plaatsen Uw Braun Silk&Soft werkt op twee 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6, AM3, AA, bijv. Duracell). Deze batterijen leveren een scheercapaciteit van ongeveer 90 minuten. Open het
  • Страница 28 из 84
    Scheren en stylen van oksels en bikinilijn Op deze gevoelige plaatsen dient u ervoor te zorgen dat u de huid tijdens het scheren altijd strak trekt om zo verwondingen te voorkomen (B). Bij een oneffen huid en rondom wondjes dient u extra voorzichtig te werk te gaan. Zorg ervoor dat u deze niet
  • Страница 29 из 84
    • • • tondeuse. Verwijder dan het scheerhoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (F). Het scheerblad en messenblok zijn onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een maximale scheerprestatie te behouden, dient u uw scheerblad en messenblok te vervangen
  • Страница 30 из 84
    Dansk Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Ladyshaver.
  • Страница 31 из 84
    • Det optimale resultat fås ved at placere OptiShave-tilbehøret på barberhovedet (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. • Bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. Trimmeren til langt hår tilpasser sig
  • Страница 32 из 84
    • Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af. • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. Hvordan man rengør og vedligeholder Skin
  • Страница 33 из 84
    Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver.
  • Страница 34 из 84
    brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden. • Barber mot hårets vekstretning. Først tilpasser langhårtrimmeren seg kroppskonturene, retter opp lange hår og kutter dem. Deretter fjerner skjærebladet resterende stubber og gjør huden myk. • Hvis det er lenge
  • Страница 35 из 84
    Hvordan rengjøre og vedlikeholde Skin Smoothing-tilbehøret For å rengjøre Skin Smoothing-tilbehøret (6), tar du det først av (E) og børster deretter glatteputen grundig (6a). Av og til kan du også rengjøre den med såpevann. La den tørke før du bruker den igjen. En ekstra glattepute (6b) er
  • Страница 36 из 84
    Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya
  • Страница 37 из 84
    optimal användningsvinkel så att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. • För rakapparaten långsamt mot hårstrånas riktning. Trimmern för långa hårstrån anpassar sig till kroppens konturer och reser först alla långa hårstrån innan de klipps av. Skärbladet följer
  • Страница 38 из 84
    tvål som inte innehåller några partiklar eller slipmedel kan också användas. Skölj av allt lödder. • Låt saxhuvudet och rakbladet torka separat. Så rengör och underhåller du Skin Smoothing-tillbehöret För att rengöra Skin Smoothing-tillbehöret (6) så ta bort det (E) och borsta av utslätningskudden
  • Страница 39 из 84
    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun
  • Страница 40 из 84
    pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. • Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko poistaa sängen. • Poista OptiShave-lisäosa,
  • Страница 41 из 84
    • Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan erillään. Skin Smoothing -lisäosan puhdistaminen ja huolto Puhdista Skin Smoothing -lisäosa (6) irrottamalla se (E) ja harjaamalla sen jälkeen tasoitustyyny (6a) huolellisesti. Voit myös pestä sen ajoittain saippuavedellä. Anna kuivua ennen uudelleenkäyttöä.
  • Страница 42 из 84
    Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft została opracowana tak, aby zapewnić dokładne i wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy zadowolenia z użytkowania
  • Страница 43 из 84
    Dodatkowa nasadka OptiShave służy do bardzo dokładnego i wygodnego golenia nóg. • Aby włączyć golarkę, naciśnij i przesuń włącznik. Upewnij się, czy przełącznik golenie/trymer jest w pozycji «shave» (golenie). • Aby uzyskać najlepsze efekty golenia, załóż nasadkę OptiShave (A). Umożliwia ona
  • Страница 44 из 84
    nie należy czyścić szczoteczką, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem. Czyszczenie głowicy golarki pod bieżącą wodą (D2) Głowicę golarki można czyścić po bieżącą wodą. • Aby zdjąć głowicę golarki, naciśnij przyciski blokady. • Głowicę golarki i blok ostrzy opłucz oddzielnie w ciepłej, bieżącej wodzie.
  • Страница 45 из 84
    Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt
  • Страница 46 из 84
    Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni.
  • Страница 47 из 84
    • • • • Ujistěte se, že přepínač TrimLock je v poloze pro holení «shave». Pro optimální výsledek holení nasaďte nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zajištěna perfektní přesnost holení a optimální úhel, protože oba holicí díly, holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků, jsou v
  • Страница 48 из 84
    Tuto holicí hlavu lze čistit pod tekoucí vodou. • Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu. • Opláchněte odděleně holicí hlavu a břitový blok pod teplou tekoucí vodou. Můžete také použít přírodní mýdlo, pokud neobsahuje žádné částice nebo abrazivní látky. Opláchněte všechnu pěnu. •
  • Страница 49 из 84
    Slovenský záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘
  • Страница 50 из 84
    VloÏenie batérii Vበstrojãek Braun Silk&Soft je napájan˘ pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte alkalicko-manganové batérie (typ LR 6, AM3, AA, napr. Duracell). Tieto batérie poskytnú kapacitu pre aÏ 90 minút holenia. • • Otvorte priestor pre batérie a vloÏte
  • Страница 51 из 84
    buďte prosím opatrní, ak je povrch pokožky nerovný, na koži sú výrastky apod. Nedotýkajte sa ich zastrihávačom dlhých chĺpkov. Holenie podpazušia a oblasti bikín: Snímte nástavec OptiShave pre optimálny dosah. Pri holení vždy držte pokožku napnutú. Úprava oblasti bikín: Pre zastrihnutie presných
  • Страница 52 из 84
    • Strojček nepoužívajte, ak je poškodená planžeta alebo sieťová šnúra. • Ako vymeniť holiace diely Holiaca planžeta: Stlačte uvoľňovacie tlačidlá a odoberte holiacu hlavu. Aby ste mohli odobrať holiacu planžetu, stlačte modrý umelohmotný rámček (G). Novú planžetu vložte do vnútra holiacej hlavy.
  • Страница 53 из 84
    Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Softot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady
  • Страница 54 из 84
    borotvafej akadálymentes siklását a bőrfelületen, ezzel is csökkentve a bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave kiegészítő biztosítja a lábak alapos, kíméletes szőrtelenítését. • Nyomja meg és csúsztassa felfelé a be/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a TrimLock
  • Страница 55 из 84
    óvatosan a borotva alját egy lapos felülethez (de ne a szitát). • Seperje ki a kést és a borotva belsejét. A borotva szitát azonban ne a kefével tisztítsa, mert megrongálódhat a szita. A borotva fej tisztítása folyóvízben (D2) A borotva fej tisztítható folyóvízben. • Nyomja meg a kiengedő
  • Страница 56 из 84
    Slovenski Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt
  • Страница 57 из 84
    Vstavljanje baterij Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno delovanje uporabljajte alkalne manganske baterije (tipa LR 6, AM3, AA, na primer znamke Duracell), ki zagotavljajo do 90 minut britja. Odprite prostor za baterije in vstavite bateriji, tako da sta pola
  • Страница 58 из 84
    ne boste dotaknili s prirezovalnikom daljših dlak. Britje pazduh in bikini predela: Za temeljitejše britje odstranite nastavek OptiShave. Med britjem vedno napnite kožo. Oblikovanje dlačic bikini predela: Za oblikovanje natančnih linij in robov blokirajte prirezovalnik daljših dlak, tako da stikalo
  • Страница 59 из 84
    pritisnite moder plastični okvir (G). Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani glave brivnika. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da pritisnete nanj in ga obrnete za 90° (H1) ter snamete. Novi blok rezil namestite tako, da ga potisnete na držalo za blok rezil in ga obrnete
  • Страница 60 из 84
    Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi
  • Страница 61 из 84
    • Za uključivanje pritisnite glavni prekidač i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidač s opcijom podrezivanje/ brijanje bude postavljen na brijanje («shave»). • Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omogućuje savršeno prijanjanje aparata uz
  • Страница 62 из 84
    Čišćenje glave aparata pod tekućom vodom (D2) Glava aparata može se prati pod tekućom vodom iz slavine. • Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite glavu aparata. • Isperite odvojeno glavu aparata i blok noža tekućom toplom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko ne
  • Страница 63 из 84
    Română Produsele noastre sunt concepute pentru a îndeplini cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Aparatul Braun Silk&Soft a fost dezvoltat pentru o radere perfectă şi confortabilă, oferindu-ţi opţiunea ideală de îndepărtare a părului de pe picioare, axilă şi zona
  • Страница 64 из 84
    Astfel se asigură un unghi de folosire optim aşa încât capul flexibil de radere cât şi trimmerul pentru fire lungi sunt în contact perfect cu pielea. • Mişcaţi aparatul încet în direcţia opusă sensului creşterii firelor de păr. Modelându-se după forma corpului, trimmerul ridică firele lungi de păr,
  • Страница 65 из 84
    • Apăsaţi butonul de eliberare al capului. • Clătiţi capul de radere şi blocul de tăiere separat, sub jet de apă călduţă. Se poate folosi şi un săpun dacă nu conţine particule abrazive. Clătiţi spuma de pe aparat. • Lăsaţi piesele să se usuce înainte de a le monta la loc. Cum să curaţaţi şi să
  • Страница 66 из 84
    Garanţie Se acordă o perioadă de 2 ani Garanţie, începând cu data achiziţionării. În perioada de garanţie vom elimina gratuit orice defecte ale aparatului ce provin din erori de fabricaţie, fie prin repararea defectului fie prin înlocuirea completă a aparatului. Aceasta garanţie este valabilă în
  • Страница 67 из 84
    ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή για τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι.
  • Страница 68 из 84
    και τον κόφτη μακριών τριχών έτσι ώστε να εφάπτονται πλήρως στο δέρμα για ένα τέλειο αποτέλεσμα. Για ένα απαλό ξύρισμα, το μαξιλαράκι EasyGlide εξασφαλίζει απαλότερη αίσθηση μειώνοντας τους ερεθισμούς του δέρματος. Το επιπρόσθετο εξάρτημα OptiShave επιτρέπει ένα πολύ βαθύ και άνετο ξύρισμα των
  • Страница 69 из 84
    Όταν τελειώσετε το ξύρισμα Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποια κρέμα σώματος για πιο απαλή αίσθηση. Αποφύγετε αυτές που περιέχουν οινόπνευμα ή άρωμα για χρήση αμέσως μετά το ξύρισμα. Καθαρισμός Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι (D1) • Πιέστε τα πλήκτρα
  • Страница 70 из 84
    ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›· 89/336/ EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ
  • Страница 71 из 84
    êÛÒÒÍËÈ Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk&Soft обеспечивает чистое и удобное бритье кожи на ногах, подмышками и в области бикини. Надеемся, что Вам понравится Ваша новая женская бритва Braun. Предупреждение
  • Страница 72 из 84
    рованная смягчающая полоска SoftStrip разглаживает кожу и обеспечивает чистое бритье. Плавающая бреющая сетка и плавающий триммер для длинных волос позволяют срезать волоски у самой поверхности кожи и обеспечивают чистое бритье. Мягкая защитная подушечка EasyGlide облегчает скольжение бритвы и
  • Страница 73 из 84
    медленно проводите бритвой против направления роста волос. Для наиболее быстрого и эффективного подстригания длинных волосков мы рекомендуем Вам использовать насадку для подравнивания волосков до длины 4 мм. По окончании После бритья Вы можете нанести на тело крем или лосьон. Однако не применяйте
  • Страница 74 из 84
    новки новой бритвенной сетки вставьте ее с внутренней стороны бреющей головки. Режущий блок: Для снятия режущего блока нажмите на него, поверните на 90° (H1) и снимите. Для установки нового режущего блока вставьте его путем нажатия в держатель блока и поверните на 90° (H2). • Запасные части
  • Страница 75 из 84
    ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é
  • Страница 76 из 84
    Українська Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘якість шовку) – ідеальний вибір для бездоганного та комфортабельного гоління ніг, пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, що Вам дуже сподобається
  • Страница 77 из 84
    вач довгого волосся повністю прилягають до шкіри, що, все разом, забезпечує бездоганне гоління. Підкладка EasyGlide забезпечує більш плавний рух та зменшує подразнення шкіри для м’якого гоління. Додаткова насадка OptiShave забезпечує дуже чисте та зручне гоління ніг. • Натисніть та перемістіть
  • Страница 78 из 84
    Однак, не слід користуватися подразнюючими речовинами, зокрема, дезодорантами, що містять спирт, відразу після гоління. Забезпечення оптимальних характеристик Вашої електробритви Braun Silk&Soft Чищення • Частини електробритви слід змазувати кожні три місяці (F). Якщо Ви чистите бритвену головку
  • Страница 79 из 84
    äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ Ú‡ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥: ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 3∏-2-8-92), Ééëí 2∏11-79 .1; ̥҇ڇÌËÏ ÌÓχÏ
  • Страница 80 из 84
    ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
  • Страница 81 из 84
    5327421_LS5160.indd 82 15.09.2006 10:48:42 Uhr
  • Страница 82 из 84
    Silk&Soft Silk&Soft LS 5160 LS 5160 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy Garancijski list Jamstveni list ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
  • Страница 83 из 84
    Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma Datum prodaje Datum kupnje HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ чڇ ÔÓÍÛÔÍË Ñ‡Ú‡ ÔÓ‰‡ÊÛ Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de
  • Страница 84 из 84