Инструкция для BRAUN Pulsonic 760 Series 7

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.braun.com/register

high

clean

eco

normal

intensive

auto select

low

empty

st

art

c

leaning

washable

washable

reset

trimmer

trimmer

trimmer

on

off

on

off

Type 5673

760 cc

Series

7

5673365_760cc_AMEE_S1.indd   1

5673365_760cc_AMEE_S1.indd   1

02.05.2007   11:27:25 Uhr

02.05.2007   11:27:25 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 95
    Series 7 760 cc washable rt cleaning sta clean eco l norma ve intensi ct to sele au low empty off on trimmer high reset Type 5673 www.braun.com/register 5673365_760cc_AMEE_S1.indd 1 02.05.2007 11:27:25 Uhr
  • Страница 2 из 95
    Braun Infolines English 4 Français 11 Polski 18 âesk˘ GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 26 F 0 810 309 780 Slovensk˘ 33 B 0 800 14 592 Magyar 40 PL Hrvatski 47 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN Slovenski 54 CZ 221 804 335 Türkçe 61 êÛÒÒÍËÈ 67 TR 0 212 473 75 85 ìÍ‡ªÌҸ͇ 76 RUS + 7 495 258 62 70 UA +
  • Страница 3 из 95
    3 8 4 9 rt cleaning sta 10 clean eco normal 5 11 ive intens high trimmer auto low empty 6 on 2 1 select off 12 13 reset 7 14 15 18 16 was hab le 17 res et trim me r 5673365_760cc_AMEE_S3.indd 1 02.05.2007 11:33:23 Uhr
  • Страница 4 из 95
    English STOP Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
  • Страница 5 из 95
    Before shaving Prior to first use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set i or alternatively proceed as below. clean eco norm al intens ive auto sel ect Installing the Clean&Renew station • Using the special cord set i, connect the station power socket 6 to an
  • Страница 6 из 95
    washa ble s ta rt cleaning clean eco normal intensive high auto sele ct low If the station selects one of the required cleaning programs, it will not start unless you press the «start cleaning» button 4. For best shaving results, we recommend cleaning after each shave. Whilst cleaning is in
  • Страница 7 из 95
    Shaving on tr Press the on/off switch w to operate the shaver: lo ck reset k loc 1 2 lock • To shave hard to reach areas (e.g. under the nose) slide the shaver head «lock» switch 0 to the back position to lock the pivoting head at an angle. off • The pivoting shaver head and floating foils
  • Страница 8 из 95
    The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning. However, these marks can be removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper. Manual cleaning The shaver head is suitable for cleaning under running tap water.
  • Страница 9 из 95
    Keeping your shaver in top shape Replacing the foil & cutter cassette/reset To maintain 100% shaving performance, replace the foil and cutter cassette 8, when the replacement symbol lights up on the shaver display r (after about 18 months) or when cassette is worn. The replacement symbol will
  • Страница 10 из 95
    Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may
  • Страница 11 из 95
    Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est fournit avec un cordon spécial présentant une alimentation électrique sécurisée à très
  • Страница 12 из 95
    r t z u i Afficheur du rasoir Contacts rasoir-station Fiche d’alimentation du rasoir Trousse de voyage Cordon spécial Avant le rasage Avant la première utilisation, vous devez connecter le rasoir à une prise électrique en utilisant le cordon spécial i ou, en variante, procéder comme suit. clean eco
  • Страница 13 из 95
    « clean » « eco » Le rasoir est propre Un rapide nettoyage économique est nécessaire « normal » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire « intensive » Un nettoyage intensif est nécessaire s ta rt cleaning clean eco normal intensive auto select Si la station sélectionne l’un des programmes de
  • Страница 14 из 95
    Information sur la charge • Une charge complète permet jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans le cordon. Cela peut varier suivant l’épaisseur de votre barbe. • La meilleure température de chargement se situe entre 5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des températures supérieures à 50 °C
  • Страница 15 из 95
    La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’alcool, qui, une fois la cartouche ouverte, s’évaporera automatiquement et lentement dans l’air. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ 8 semaines. La cartouche nettoyante contient un
  • Страница 16 из 95
    Remplacement de la cartouche de nettoyage Après avoir appuyé sur le bouton curseur 2 afin d’ouvrir le boîtier, attendez pendant quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte. new old Avant de jeter la cartouche usagée, assurez-vous de fermer les ouvertures en
  • Страница 17 из 95
    Susceptible d’être modifié sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. Pour les spécifications électriques, se référer aux inscriptions sur le bloc d’alimentation. Garantie Nous accordons une garantie
  • Страница 18 из 95
    Polski STOP Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrze˝enie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposa˝onym w wbudowany zasilacz dostarczajàcy bezpieczne, niskie
  • Страница 19 из 95
    Golarka 8 Kaseta z folià golàcà i ostrzami 9 Przyciski zwalniajàce kaset´ 0 Prze∏àcznik blokady g∏owicy golarki «lock» q Wysuwany trymer do d∏u˝szego zarostu w Wy∏àcznik e Przycisk do resetowania «reset» r WyÊwietlacz golarki t Styki golarki z Gniazdo zasilania golarki u Futera∏ podró˝ny i
  • Страница 20 из 95
    s ta rt cleaning clean eco normal intensive auto select washa ble s ta rt cleaning clean eco normal intensive high auto sele ct low golarka jest czysta golarka wymaga krótkiego czyszczenia (program ekonomiczny) «normal» golarka wymaga normalnego czyszczenia «intensive» golarka wymaga bardzo
  • Страница 21 из 95
    Informacje dotyczàce ∏adowania • Pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut golenia bez zasilania w zale˝noÊci od cz´stotliwoÊci golenia. • Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15 °C a 35 °C. Golarki nie wolno wystawiaç na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur powy˝ej 50 °C.
  • Страница 22 из 95
    Piel´gnacyjny p∏yn czyszczàcy zawiera alkohol, który po otwarciu wk∏adu zacznie si´ powoli ulatniaç w naturalny sposób w otaczajàcym powietrzu. Ka˝dy wk∏ad, jeÊli golarka nie b´dzie u˝ywana codziennie, nale˝y wymieniç po oko∏o 8 tygodniach. P∏yn czyszczàcy zawiera równie˝ substancje smarujàce,
  • Страница 23 из 95
    Czyszczenie obudowy Obudow´ i stacj´ Clean&Renew, a zw∏aszcza otwór, w którym umieszcza si´ golark´, nale˝y co jakiÊ czas oczyÊciç wilgotnà szmatkà. Wymiana wk∏adu Po naciÊni´ciu przycisku 2 i otwarciu obudowy, odczekaj kilka sekund zanim wyjmiesz zu˝yty wk∏ad. Przed wyrzuceniem zu˝ytego wk∏adu,
  • Страница 24 из 95
    Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym
  • Страница 25 из 95
    niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu. 6. Naprawa
  • Страница 26 из 95
    âesk˘ STOP Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standard kvality, funkãnosti a designu. Doufáme, Ïe s nov˘m holicím strojkem Braun budete spokojeni. Varování Holicí systém, kter˘ jste si zakoupili, je vybaven speciální sadou ‰ÀÛr, které mají zabudovan˘ zdroj bezpeãného extra
  • Страница 27 из 95
    Pfied holením Pfied prvním pouÏitím musíte zapojit holicí strojek do elektrické zásuvky pomocí speciální sady ‰ÀÛr i nebo pfiípadnû postupovat dle níÏe uvedeného. clean eco norm al intens ive auto sel ect Instalace základny Clean&Renew • Pomocí speciální sady ‰ÀÛr i zapojte elektrickou zásuvku
  • Страница 28 из 95
    washa ble s ta rt cleaning clean eco normal intensive high ct auto sele low KdyÏ základna zvolí jedno z potfiebn˘ch ãi‰tûní, nedojde k jeho spu‰tûní do doby, neÏ zmáãknete tlaãítko «start cleaning» 4. Pro dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ holení doporuãujeme provádût ãi‰tûní po kaÏdém holení. V prÛbûhu
  • Страница 29 из 95
    Holení • Otoãná hlavice holicího strojku a plovoucí planÏety se automaticky pfiizpÛsobí kaÏdé kontufie Va‰í tváfie. reset k loc 1 trimmer • Pro stfiíhání kotlet, kníru nebo bradky vysuÀte zastfiihovaã dlouh˘ch vlasÛ q smûrem nahoru. 2 lock • Pfii holení tûÏko dostupn˘ch míst (napfiíklad pod nosem)
  • Страница 30 из 95
    Manuální ãi‰tûní Holicí hlavici je moÏné um˘vat pod tekoucí vodou. Upozornûní: Odpojte holicí strojek od zdroje elektfiiny pfied jeho ãi‰tûním ve vodû. r me trim Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou je dal‰í zpÛsob jak udrÏovat holicí strojek ãist˘, pfiedev‰ím na cestách: wa sh ab le on •
  • Страница 31 из 95
    Jak udrÏovat holicí strojek ve ‰piãkovém stavu V˘mûna kazety planÏety a zastfiihovaãe \ reset Abyste si pfii holení zachovali 100% v˘kon, vymûÀte kazetu planÏety a zastfiihovaãe 8 vÏdy, kdyÏ se na displeji holicího strojku r rozsvítí symbol pro v˘mûnu (po 18 mûsících nebo kdyÏ je kazeta opotfiebená).
  • Страница 32 из 95
    Elektrikáfiské specifikace najdete v návodu na speciální sadû ‰ÀÛr. Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho
  • Страница 33 из 95
    Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m holiacim strojãekom Braun spokojní. Upozornenie Vበholiaci systém je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnym sieÈov˘m káblom so sieÈov˘m adaptérom).
  • Страница 34 из 95
    r t z u i Displej holiaceho strojãeka Elektrické kontakty medzi strojãekom a základÀou Elektrická zástrãka holiaceho strojãeka Cestovné puzdro ·peciálny sieÈov˘ kábel Pred holením Holiaci strojãek musíte pred prv˘m pouÏitím zapojiÈ do elektrickej zásuvky pomocou ‰peciálneho sieÈového kábla i alebo
  • Страница 35 из 95
    «clean» «eco» «normal» «intensive» strojãek je ãist˘ je potrebné krátke úsporné ãistenie je potrebné beÏné ãistenie je potrebné intenzívne ãistenie s ta rt cleaning clean eco normal intensive auto select Keì základÀa vyberie jeden z programov ãistenia, ten sa nespustí, k˘m nestlaãíte tlaãidlo
  • Страница 36 из 95
    • Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie je medzi 5 °C aÏ 35 °C. Holiaci strojãek nevystavujte dlhodobo teplotám vy‰‰ím ako 50 °C. Holenie • V˘kyvná holiaca hlava a pohyblivé planÏety sa automaticky prispôsobujú kontúram va‰ej tváre. lo ck off on tr Zapnite strojãek spínaãom zapnutia/vypnutia
  • Страница 37 из 95
    by sa mala vymeniÈ pribliÏne kaÏd˘ch 8 t˘ÏdÀov. âistiaca náplÀ obsahuje aj lubrikaãné látky, ktoré môÏu po ãistení zanechaÈ na vonkaj‰ej strane planÏety viditeºné stopy. Tie sa v‰ak dajú ºahko odstrániÈ, keì ich jemne utriete kusom látky alebo servítkou. Manuálne ãistenie Holiacu hlavu môÏete
  • Страница 38 из 95
    UdrÏanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme V˘mena nadstavca s planÏetou a Ïiletkami / vynulovanie displeja Nadstavec s planÏetou a Ïiletkami 8 vymeÀte, keì sa na displeji strojãeka rozsvieti symbol znázorÀujúci v˘menu dielov r (po asi 18 mesiacoch), alebo keì sa nadstavec opotrebuje. Symbol pre
  • Страница 39 из 95
    Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Podrobné technické údaje sa nachádzajú na ‰peciálnom sieÈovom kábli. Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
  • Страница 40 из 95
    Magyar STOP Termékeinket úgy terveztük, hogy megfeleljenek a legmagasabb szintı minŒségi követelményeknek, funkcionalitásnak és design elvárásoknak. Reméljük, örömmel használja majd az új Braun borotváját. Figyelmeztetés Az Ön borotva rendszerét egy speciális vezeték készlettel láttuk el, integrált
  • Страница 41 из 95
    r t z u i Borotva kijelzŒ Borotva egység kapcsolódási hely Elektromos csatlakozó a borotvához Úti tartó Speciális vezeték készlet Borotválkozás elŒtt A legelsŒ használat elŒtt a borotvát elektromos aljzathoz kell csatlakoztatnia a speciális vezeték segítségével i vagy eljárhat az alábbiak szerint.
  • Страница 42 из 95
    s ta rt cleaning clean eco normal intensive auto select washa ble s cleaning t a rt clean eco normal intensive high auto sele ct low a borotva tiszta rövid, gazdaságos tisztítás szükséges «normal» normál szintı tisztítás szükséges «intensive» nagy intenzitású tisztítás szükséges «clean» «eco» Ha az
  • Страница 43 из 95
    • A legalkalmasabb hŒmérséklet a töltéshez: 5 °C – 35 °C. Ne tegye ki a borotváját huzamosabb ideig 50 °C-nál magasabb hŒmérsékleti viszonyoknak. Borotválkozás lo • A forgó borotva fej és a lebegŒ szita automatikusan követ mindenfajta arc kontúrt. ck off on tr Nyomja meg a be/ki kapcsolót w a
  • Страница 44 из 95
    módon lassan elpárolog. Minden patront – ha nem használja naponta – kb. 8 hét elteltével szükséges kicserélni. A tisztító patron gépolajat is tartalmaz, amely maradandó foltot hagyhat a szitakeret külsején tisztítás után. Azonban, ezeket a foltokat könnyedén el lehet távolítani, ha egy anyaggal
  • Страница 45 из 95
    A tisztító patron cseréje Miután megnyomta a kiengedŒ kapcsolót 2 a borítás felnyitásához várjon pár másodpercet az elhasznált patron megmozdításával, hogy elkerülje a csöpögést. MielŒtt kidobná az elhasznált patront, gyŒzŒdjön meg arról, hogy bezárta az új patron zárfedelével azt, mivel az
  • Страница 46 из 95
    A tisztító patron a hagyományos szemetesbe kidobható. A változtatás jogát fenntartjuk. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC). Az elektromos leírás a
  • Страница 47 из 95
    Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u upotrebi svojeg novog Braun aparata za brijanje. Upozorenje Va‰ sustav za brijanje ima specijalni prikljuãni kabel s ugra∂enim sigurnosnim
  • Страница 48 из 95
    w e r t z u i Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje Gumb za resetiranje «reset» Zaslon aparata za brijanje Kontakt za spajanje aparata i jedinice Utiãnica za prikljuãni kabel Putna kutija Prikljuãni kabel Prije brijanja Prije prve upotrebe morate spojiti aparat za brijanje s izvorom elektriãne
  • Страница 49 из 95
    Aparat je ãist Eko(nomiãno), tj. nuÏno je kratko ãi‰çenje «normal» NuÏno je normalno ãi‰çenje «intensive» NuÏno je intenzivno ãi‰çenje «clean» «eco» s ta rt cleaning clean eco normal intensive auto select Kad je sistem odabrao jedan od programa za ãi‰çenje, ãi‰çenje neçe zapoãeti dok ne pritisnete
  • Страница 50 из 95
    Brijanje • Prilagodljiva glava aparata i mreÏica automatski çe se prilagoditi obrisima va‰eg lica. lo ck off on tr Pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje w: reset 2 • TeÏe dostupna mjesta (npr. ispod nosa) brijete tako da pritisnete prekidaã za blokiranje glave aparata za brijanje 0 koja
  • Страница 51 из 95
    Ruãno ãi‰çenje Glava aparata za brijanje moÏe se ãistiti pod mlazom vode iz slavine. Upozorenje: prije ãi‰çenja glave aparata za brijanje vodom iskljuãite aparat iz izvora elektriãne energije. r me trim âi‰çenje glave aparata za brijanje vodom jo‰ je jedan naãin ãi‰çenja, posebno na putovanju. wa
  • Страница 52 из 95
    OdrÏavanje aparata za brijanje u najboljem stanju Zamjena kasete s mreÏicom i blokom noÏa/resetiranje Za uvijek najbolje rezultate ãi‰çenja zamijenite kasetu s mreÏicom i blokom noÏa 8 kad se simbol za zamjenu pokaÏe na zaslonu aparata r (nakon otprilike 18 mjeseci) ili kad se kaseta istro‰i. Kroz
  • Страница 53 из 95
    Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna
  • Страница 54 из 95
    Slovenski STOP Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Upamo, da boste va‰ novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Va‰ brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim, izjemno varnim, nizkonapetostnim
  • Страница 55 из 95
    t z u i Kontakti za povezavo enote z brivnikom Vtiãnica za prikljuãni kabel na brivniku Potovalni etui Poseben prikljuãni kabel Pred britjem Pred prvo uporabo brivnik prikljuãite na elektriãno omreÏje s posebnim prikljuãnim kablom i, ali pa izvedite naslednji postopek: clean eco norm al intens ive
  • Страница 56 из 95
    washa ble s ta rt cleaning clean eco normal intensive high ct auto sele low âe bo sistem izbral enega od zahtevanih programov ãi‰ãenja, se bo ãi‰ãenje priãelo ‰ele potem, ko boste pritisnili tipko «start cleaning» 4. Priporoãamo vam, da brivnik oãistite po vsaki uporabi. Med ãi‰ãenjem utripa
  • Страница 57 из 95
    Britje • Gibljiva brivska glava in gibljive mreÏice se samodejno prilagodijo potezam va‰ega obraza. reset k loc 1 trimmer • Za prirezovanje zalizcev, brkov ali brade, premaknite stikalo za prirezovanje dalj‰ih dlak q naprej. 2 lock • Za britje teÏje dostopnih mest (npr. pod nosom) premaknite
  • Страница 58 из 95
    Roãno ãi‰ãenje Brivska glava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo. Opozorilo: Preden brivnik oãistite z vodo, izvlecite iz njega prikljuãno vrvico. trim Splakovanje brivske glave pod tekoão vodo je primeren naãin ãi‰ãenja brivnika posebej na potovanju: r me wa sh ab le on • Vklopite brivnik
  • Страница 59 из 95
    VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju Zamenjava mreÏice in bloka rezil / ponovni zagon Za ohranjanje optimalnih rezultatov britja, zamenjajte mreÏico in blok rezil 8, ko se na zaslonu r priÏge simbol za zamenjavo (po pribliÏno 18 mesecih) oz. takrat, ko zaãneta kazati znake obrabe. Simbol za
  • Страница 60 из 95
    Podatki o elektriãnem prikljuãku so odtisnjeni na posebnem prikljuãnem kablu. Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi
  • Страница 61 из 95
    Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Türkçe Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını
  • Страница 62 из 95
    Tıraş olmadan önce lk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini i kullanarak elektrik kaynağına bağlayınız ya da aşağıdaki işlemi uygulayınız: clean eco norm al intens ive auto sel ect cleaning st a rt Temizleme&Yenileme Ünitesini kurmak • Özel kablo setini i kullanarak ünitenin güç
  • Страница 63 из 95
    Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse, «start cleaning» (temizliği başlat) 4 düğmesine basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır. En iyi tıraş performansı için her tıraştan sonra temizlik uygulamanızı tavsiye ederiz. washa ble s ta rt cleaning clean eco normal intensive high auto sele ct
  • Страница 64 из 95
    Tıraş olma • Oynar tıraş başlığı ve elekler yüzünüzün kıvrımlarına hemen uyum sağlamaya başlayacaktır. lo ck off on tr Tıraş makinesi çalıştırmak için açma/kapama düğmesine w basınız: reset 2 • Tıraş edilmesi zor bölgeleri (örn. Burun altı) tıraş etmek için, başlık üzerindeki «lock» düğmesini
  • Страница 65 из 95
    ve zararsız olan bu izler arzu edildiğinde temiz bir bez ya da peçete ile silinebilir. Elle yapılan temizleme Tıraş başlığı musluk altında su ile yıkanmaya uygundur. Uyarı: Tıraş başlığını su altında yıkamadan önce makinenin prize bağlı olmadığından emin olunuz. trim Tıraş başlığını akan su altında
  • Страница 66 из 95
    Tıraş makinenizi her zaman en üst düzeyde tutmak için 70S release mer washable Elek bıçak kasetini değiştirmek Tıraş performansını her zaman %100 korumak için elek-bıçak kasetini 8 ekran üzerinde değiştirme sembolü çıktığında r veya her 18 ayda bir değiştiriniz. Değiştirme sembolü sonraki 7 tıraş
  • Страница 67 из 95
    ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ Û‚ÂÂÌ˚, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun è‰ÛÔÂʉÂÌË LJ¯‡ ·ËÚ‚ÂÌ̇fl ÒËÒÚÂχ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó
  • Страница 68 из 95
    ÅËÚ‚‡ 8 ä‡ÒÒÂÚ‡ (·²˘‡fl ÒÂÚ͇ + ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ) 9 äÌÓÔÍË Ò˙Âχ ͇ÒÒÂÚ˚ 0 äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ô·‚‡˛˘ÂÈ ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË «lock» q éÚÍˉÌÓÈ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ w äÌÓÔ͇ ÇÍβ˜ÂÌËfl / Ç˚Íβ˜ÂÌËfl e äÌÓÔ͇ ÔÂÂÁ‡„ÛÁÍË «reset» r ÑËÒÔÎÂÈ ·ËÚ‚˚ t ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ·ËÚ‚˚ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë
  • Страница 69 из 95
    reset er trimm wash able á‡fl‰Í‡ Ë ˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ èÓÏÂÒÚËÚ ·ËÚ‚Û ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ ‚ÌËÁ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew (ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ t ̇ Ú˚θÌÓÈ ÒÚÓÓÌ ·ËÚ‚˚ ·Û‰ÛÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡Ï Ì‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â 3). s ta rt cleaning clean eco íÂÔÂ¸ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ·Û‰ÂÚ
  • Страница 70 из 95
    ÑËÒÔÎÂÈ ÅËÚ‚˚ ÑËÒÔÎÂÈ ·ËÚ‚˚ r ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÛÓ‚Â̸ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ·ËÚ‚˚, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÁÂÎÂÌ˚È Ò„ÏÂÌÚ Á‡fl‰ÍË Ì‡˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸. èË ÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰Í ӷ‡ Ò„ÏÂÌÚ‡ Á‡fl‰ÍË ·Û‰ÛÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ „ÓÂÚ¸ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË ‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ ËÎË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓÈ ·ËÚ‚˚ Í
  • Страница 71 из 95
    ÅËڸ ÔË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂ̇, Ë Û ‚‡Ò ÌÂÚ ‚ÂÏÂÌË Ì‡ Á‡fl‰ÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ËÚ‚Û, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ ÂÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl. óËÒÚ͇ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ˜ËÒÚ͇ èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ·ËÚ¸fl ÔÓÏ¢‡ÈÚÂ
  • Страница 72 из 95
    Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸ ·ËÚ‚Û ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ: • éÚÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û. ëÌËÏËÚ ͇ÒÒÂÚÛ (·²˘‡fl ÒÂÚ͇ + ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ) 8 Ë ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ÂÈ ÔÓ ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÓ˜ÍË Ó˜ËÒÚËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Ô·‚‡˛˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚˚. èË ˝ÚÓÏ ÌÂ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ
  • Страница 73 из 95
    70S release washable mer èÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ ͇ÒÒÂÚ˚ (·²˘‡fl ÒÂÚ͇ + ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ), ËÒÔÓθÁÛfl ¯‡ËÍÓ‚Û˛ Û˜ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÔÂÂÁ‡„ÛÁÍË e Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ì ÏÂÌ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Ò·ÓÒ‡ Ò˜ÂÚ˜Ë͇. èË ˝ÚÓÏ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÏË„‡ÂÚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò·ÓÒ‡. êÛ˜ÌÓÈ Ò·ÓÒ ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‚ β·ÓÂ
  • Страница 74 из 95
    BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ
  • Страница 75 из 95
    – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË
  • Страница 76 из 95
    ìÍ‡ªÌҸ͇ STOP 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡ÌÓ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. èÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl LJ¯‡ ÒËÒÚÂχ „ÓÎ¥ÌÌfl ӷ·‰Ì‡Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl, flÍËÈ Ï‡π ¥ÌÚ„Ó‚‡Ì ‰ÊÂÂÎÓ
  • Страница 77 из 95
    q w e r t z u i ÇËÒÛ‚ÌËÈ Ô¥‰¥‚Ì˛‚‡˜ ‚ÓÎÓÒÒfl èÂÂÏË͇˜ ÇÍÎ./ÇËÍÎ. äÌÓÔ͇ «reset» (Ó·ÌÛÎ¥ÌÌfl) ß̉Ë͇ÚÓ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë äÓÌÚ‡ÍÚË ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë ‰Ó ÔËÒÚÓ˛ ˜Ë˘ÂÌÌfl òÚÂÔÒÂθ̇ ÓÁÂÚ͇ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë ÑÓÓÊÌ¥È ÙÛÚÎfl ëÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÊË‚ÎÂÌÌfl èÂ‰ „ÓÎ¥ÌÌflÏ CÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl èËÒÚÓ˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Á‡Ô‡‚ÍË
  • Страница 78 из 95
    s ta rt cleaning clean eco normal intensive auto select washa ble s ta rt cleaning clean eco normal intensive high auto sele ct low Ú‡ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl Ó‰ËÌ Á Ú‡ÍËı ‰¥Ó‰ÌËı ¥Ì‰Ë͇ÚÓ¥‚ ÔÓ„‡ÏË ˜Ë˘ÂÌÌfl 5: «clean» ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ ˜ËÒÚ‡ «eco» ÔÓÚ¥·Ì ÍÓÓÚÍ ÂÍÓÌÓÏÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl «normal» ÔÓÚ¥·Ì Á‚˘‡ÈÌÂ
  • Страница 79 из 95
    ßÌÙÓχˆ¥fl ÔÓ Á‡fl‰ÍÛ • èӂ̇ Á‡fl‰Í‡ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ‰Ó 50 ı‚ËÎËÌ „ÓÎ¥ÌÌfl ÔË Ó·ÓÚ¥ ‚¥‰ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡. ñÂÈ ˜‡Ò ÏÓÊ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒfl ‚ Á‡ÎÂÊÌÓÒÚ¥ ‚¥‰ „ÛÒÚÓÚË ‚ÓÎÓÒÒfl. • ç‡ÈÍ‡˘‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÚÓ˜ÂÌÌfl ‰Îfl Á‡fl‰ÍË ÒÍ·‰‡π ‚¥‰ 5 °C ‰Ó 35 °C. ç ԥ‰‰‡‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Û ‰¥ª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ‚ˢ 50 °C ‚ÔÓ‰Ó‚Ê
  • Страница 80 из 95
    ͇ÚË‰Ê ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl χπ ·ÛÚË ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¥Ï ‰Îfl ·ÎËÁ¸ÍÓ 30 ˆËÍÎ¥‚ ˜Ë˘ÂÌÌfl. É¥„¥πÌ¥˜ÌËÈ Í‡ÚË‰Ê ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ï¥ÒÚËÚ¸ ÒÔËÚ, flÍËÈ Ô¥ÒÎfl ‚¥‰ÍËÚÚfl ͇Úˉʇ ÔËÓ‰ÌÓ ‚ËÔ‡˛πÚ¸Òfl ‰Ó ÓÚÓ˜Û˛˜Ó„Ó ÔÓ‚¥Úfl. äÓÊÌËÈ Í‡ÚˉÊ, flÍ˘Ó ‚¥Ì Ì Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ˘Ó‰ÂÌÌÓ, χπ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ ˜ÂÂÁ ÔË·ÎËÁÌÓ 8 ÚËÊÌ¥‚.
  • Страница 81 из 95
    á‡Ï¥Ì‡ ͇Úˉʇ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ç‡ÚËÒÌÛ‚¯Ë ̇ Ô¥‰ÈÓÏÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 2 ‰Îfl ‚¥‰ÍËÚÚfl ÍÓÔÛÒÛ, ÔÓ˜Â͇ÈÚ ͥθ͇ ÒÂÍÛ̉ ÔÂ‰ ÁÌflÚÚflÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÓ„Ó Í‡Úˉʇ ‰Îfl ÛÌËÍÌÂÌÌfl ‚Ëڥ̸͇. new èÂ‰ ‚ËÍˉ‡ÌÌflÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÓ„Ó Í‡Úˉʇ, ÒÎ¥‰ Á‡ÍËÚË ÓÚ‚ÓË Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Í˯ÍË ÌÓ‚Ó„Ó Í‡Úˉʇ, ÓÒͥθÍË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌËÈ
  • Страница 82 из 95
    èÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl ˘Ó‰Ó Á‡ıËÒÚÛ ‰Ó‚Í¥ÎÎfl ä‡ÚË‰Ê ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÏÓÊ ·ÛÚË ÛÚËÎ¥ÁÓ‚‡ÌËÈ flÍ Á‚˘‡ÈÌ¥ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë. áÏ¥ÌË ‰Ó ˆ¸Ó„Ó ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ ‚ÌÓÒflÚ¸Òfl ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. äÓÎË ÔËÒÚ¥È Òڇ̠ÌÂÔˉ‡ÚÌËÏ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl, ·Û‰¸
  • Страница 83 из 95
    ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
  • Страница 84 из 95
    ‹ 84 5673365_760cc_AMEE.indd 84 04.06.2007 9:19:50 Uhr
  • Страница 85 из 95
    EMC-Directive 2004/108/EC 85 5673365_760cc_AMEE.indd 85 04.06.2007 9:19:50 Uhr
  • Страница 86 из 95
    86 5673365_760cc_AMEE.indd 86 04.06.2007 9:19:51 Uhr
  • Страница 87 из 95
    87 5673365_760cc_AMEE.indd 87 04.06.2007 9:19:52 Uhr
  • Страница 88 из 95
    er 88 5673365_760cc_AMEE.indd 88 04.06.2007 9:19:52 Uhr
  • Страница 89 из 95
    89 5673365_760cc_AMEE.indd 89 04.06.2007 9:19:53 Uhr
  • Страница 90 из 95
    90 5673365_760cc_AMEE.indd 90 04.06.2007 9:19:54 Uhr
  • Страница 91 из 95
    91 5673365_760cc_AMEE.indd 91 04.06.2007 9:19:54 Uhr
  • Страница 92 из 95
    92 5673365_760cc_AMEE.indd 92 04.06.2007 9:19:55 Uhr
  • Страница 93 из 95
    93 5673365_760cc_AMEE.indd 93 04.06.2007 9:19:55 Uhr
  • Страница 94 из 95
    94 5673365_760cc_AMEE.indd 94 04.06.2007 9:19:56 Uhr
  • Страница 95 из 95