Инструкция для BRP Ski-Doo Expedition LE_SE 2013

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

!

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, 

которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИ-

ОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на корпусе 

снегохода, может привести к трагическим последствиям, не исключая 

получения травм, увечий и гибели людей.

!

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Данный снегоход по своим характеристикам может превосходить дру-

гие снегоходы, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите 

время для ознакомления с Вашим новым снегоходом.

В США распространителем продукции является компания BRP US Inc.
в Канаде — Bombardier Recreational Products Inc.

Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов:

DESS™

HPG™

REV-XU™

Ski-Doo

®

EXPEDITION™

REV-XP™

ROTAX

®

TRA™

SC™

 Торговая марка Castrol Limited, используемая по лицензии.

АГ79

РОСС С-СH.AГ79.В04953

с 11.07.2012 по 10.07.2013

mmo2013-008 en
®™ и логотип BRP торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов.
© 2012 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены.

`13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb   2

`13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb   2

20.08.2012   15:42:55

20.08.2012   15:42:55

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 137
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не исключая получения травм, увечий и гибели
  • Страница 2 из 137
    ВВЕДЕНИЕ English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com. Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionnaire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com. Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa
  • Страница 3 из 137
    ВВЕДЕНИЕ О настоящем Руководстве Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления владельца/водителя и пассажира с органами управления, процедурами обслуживания и правилами безопасного вождения снегохода. Храните настоящее Руководство на снегоходе, чтобы при необходимости использовать его
  • Страница 4 из 137
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 5 из 137
    ОГЛАВЛЕНИЕ 19) Выключатель обогрева поручней пассажира ................................................................53 20) Электрическая розетка (12 В) ...........................................................................................53 21) Сцепное устройство
  • Страница 6 из 137
    ОГЛАВЛЕНИЕ УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ.............................................................................................. 98 Заключительные операции после поездки...........................................................................98 Чистка и защитная смазка
  • Страница 7 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 6 20.08.2012 15:42:55
  • Страница 8 из 137
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 7 20.08.2012 15:42:55
  • Страница 9 из 137
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 10 из 137
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ – Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы запустите двигатель. – Перед пуском двигателя проверьте плавность работы
  • Страница 11 из 137
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снегоходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорости, прежде чем отправиться в длительную поездку. – Изучите требования местного законодательства. Правила эксплуатации и
  • Страница 12 из 137
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ потребоваться большее расстояние, чем Вы думаете. Будьте осторожны и готовы при необходимости свернуть в сторону. – Дальние поездки на снегоходе в одиночку небезопасны. Вы можете израсходовать весь запас топлива, попасть в аварию или повредить свой снегоход.
  • Страница 13 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Водитель снегохода отвечает за безопасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находящихся поблизости от Вашей машины. Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто допущен Вами к
  • Страница 14 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Контрольный лист проведения осмотра перед выездом УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, осветительные и контрольные приборы, органы управления Проверить состояние и очистить от снега и льда. Лыжи и рулевое управление Проверить свободу перемещения
  • Страница 15 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Вождение Аптечка первой помощи Экипировка При поездках на снегоходе необходимо надевать соответствующую экипировку. Для поездок на снегоходе следует выбирать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прогноз погоды. Оденьтесь в расчёте на самую низкую температуру
  • Страница 16 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Управление снегоходом стоя Поставьте ступни обеих ног на подножки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизировать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водителю быстро смещать центр тяжести
  • Страница 17 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Если правила не запрещают брать на борт пассажира, убедитесь, что кандидат в пассажиры обладает требуемыми физическими данными. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения снегоход а пассажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь ногами на подножки и держась руками за поручни
  • Страница 18 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Движение по неподготовленным трассам При отсутствии свежевыпавшего снега неподготовленная трасса может напоминать профиль стиральной доски. Вам также будут встречаться сугробы. Движение по неподготовленным трассам на высокой скорости опасно. Снизьте скорость движения. Крепко
  • Страница 19 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ воротах снегохода в конце участков зигзагообразной траектории соответствующим образом изменяйте свою посадку на снегоходе. Преодоление подъёма второго типа может вызвать затруднения. Примите положение «стоя» и предварительно разгоните снегоход на горизонтальном участке пути.
  • Страница 20 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ тельно следите за трассой, чтобы вовремя заметить неожиданное препятствие. Если вы не уверены в безопасности своего пути, не продолжайте движение. Поддерживайте безопасную дистанцию до впереди идущего снегохода. Это позволит несколько улучшить условия наблюдения и иметь запас
  • Страница 21 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ mmo2008-003-00 5 Пересечение дорог В некоторых случаях Вам придётся пересекать дорогу, проложенную по насыпи. Выберите такое место, где Вы сможете подняться по уклону насыпи земляного полотна наиболее безопасно. Привстаньте с сиденья на ноги и разгоните снегоход лишь до такой
  • Страница 22 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Остановки на трассе При остановке на трассе сверните в сторону. Это уменьшит опасность столкновения с другими снегоходами. Знаки на трассе Для предупреждения об опасных участках и регулирования режима движения снегоходов по трассе используются специальные и дорожные знаки.
  • Страница 23 из 137
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Избегайте движения на снегоходе по молодым посадкам деревьев, кустарнику и траве. Не рубите деревья и сучья. На равнинной местности, где катание на снегоходах очень популярно, двигайтесь только в специально разрешённых местах и по подготовленным трассам. Помните о тесной
  • Страница 24 из 137
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку специальных шипов. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте на г усеницу шипы, если это не разрешено
  • Страница 25 из 137
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Ускорение Шипованная гусеница обеспечивает быстрый набор скорости на утрамбованном снегу и льду, однако, на рыхлом снегу она не только бесполезна, но и может стать причиной внезапных и резких изменений сцепления. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ИЗБЫТОЧНАЯ
  • Страница 26 из 137
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Важные указания по мерам безопасности ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание серьёзных травм и увечий: – НЕ СТОЙТЕ позади или рядом с вращающейся гусеницей; – е с л и е с т ь н е о бхо д и м о с т ь в проворачивании г усеницы, устанавливайте заднюю часть
  • Страница 27 из 137
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода. – НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ обычными (не одобренными BRP) шипами, потому что толщина используемой гусеницы меньше
  • Страница 28 из 137
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Навесные ярлыки СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EPA NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ vmo20 06-0 05-009 _en Предупреждающие таблички Прочтите и уясните содержание всех предупреждающих
  • Страница 29 из 137
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ mmo2009-004-006_ b mmo2009-004-001_ e mmo2013-008-002_ a 28 `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 20.08.2012 15:42:56
  • Страница 30 из 137
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Снегоход предназначен для движения одного (1) водителя и перевозки такого количества пассажиров, которое предусмотрено количеством установленных сидений с ремнями или поручнями (отвечающих требованиям стандартов SSCC). При перевозке
  • Страница 31 из 137
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При работе двигателя данный кожух должен быть установлен на место. 516 003 926 ТАБЛИЧКА 5 mmo2 006 -003 -007_a ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Не сидите на этой поверхности. ● Не перевозите груз непосредственно на этой поверхности. ● Всегда используйте
  • Страница 32 из 137
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда отключайте электрическое соединение обоих топливных инжекторов перед проверкой искры зажигания. В противном случае, топливные пары могут воспламениться в присутствии искры, создавая опасность возникновения пожара. В табличке указано, что независимая
  • Страница 33 из 137
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ВАЖНО гда все ) уза ую (1 е гр ерв чу. овк е п еда сир айт пер бук ключ и в Пр е янк сто йНа ключа ). (N в гда аль все нейтр те mmo2 010 -002 -014_en НА КОНСОЛИ РЯДОМ С РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ВАЖНО Рекомендуемый момент затяжки болта крепления ведущего шкива составляет
  • Страница 34 из 137
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 33 20.08.2012 15:42:56
  • Страница 35 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функциональными возможностями или их наличие может определяться наличием установленного дополнительного оборудования. mmo2010-002-002_ b mmo2010-002-001_ c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 34 `13 Ski-Doo
  • Страница 36 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 1) Руль 3) Рычаг тормоза Руль предназначен для управления курсом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону поворачиваются и лыжи, соответственно, поворачивая Вашу машину. Рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.
  • Страница 37 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом движения убедитесь, что стояночный тормоз отк лючён. Продолжительное движение на снегоходе с на жатым рычагом тормо за может с т ать причиной повреж дения тормозной системы, потери тормозного эффекта и/или возгорания.
  • Страница 38 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы обеспечить возможность запуска двигателя, выключатель должен находиться в верхнем положении (ON). mmo2011-004-100_ a КОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Отсутствие загрязнений и снега Цифровая кодируемая противоугонная система (DESS) Авторизованный дилер
  • Страница 39 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2008-003-009_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка пуска двигателя 2. Переключатель света фары 3. Выключатель электрообогрева рукояток руля 4. Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки 5. Кнопка Mode/Set (режим/установка) mmo2008-003-009_ c ИЗМЕНЕНИЕ
  • Страница 40 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка Mode/Set (режим/установка) Этой кнопкой можно пользоваться вместо двух кнопок, расположенных сверху на аналого-цифровом информационном центре, для облегчения его настройки. – При нажатии вверх она имеет те же функции, что и кнопка MODE (M). – При
  • Страница 41 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 10) Возимый комплект инструментов В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для проведения элементарного технического обслуживания. Держатель для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора. ВНИМАНИЕ Убедитесь, что комплек
  • Страница 42 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Описание информационного центра mmo2007-009-066_ ab МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР 1. Спидометр 2. Тахометр 3. Многофункциональный цифровой дисплей 4. Сигнальные лампы 5. Кнопка MODE 6. Кнопка SET mmo2008-007-01 8 ПРАВАЯ ЧАСТЬ
  • Страница 43 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения mmo2008-003-024_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Описание сигнальных ламп приведено в таблице. Для получения более подробной информации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА». СИГНАЛЬНАЯ
  • Страница 44 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Функциональные возможности информационного центра ПАРАМЕТРЫ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ЦИФРОВОМ ДИСПЛЕЕ ФУНКЦИИ EXPEDITION LE 600 HO E-TEC EXPEDITION LE 1200 4-TEC A) Спидометр EXPEDITION SE 600 HO E-TEC EXPEDITION SE 1200 4-TEC Отображается по умолчанию B) Тахометр
  • Страница 45 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ A) Спидометр В дополнение к аналоговому спидометру скорость так же может отображаться на многофункциональном дисплее. Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2. Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5
  • Страница 46 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2007-009-066_ n 1. Режим тахометра Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. mmo2007-009-066_ p 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S).
  • Страница 47 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ H) Альтиметр mmo2007-009-066_ k F) Часы МОДЕЛИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов отображаются только в 24-часовом формате. Нажмите кнопку SET (S) для выбора режима часов. Показывает приблизительную высоту над уровнем моря, рассчитанную по
  • Страница 48 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2007-009-066_ o I) Интенсивность обогрева рукояток Интенсивность обогрева показывает сегментный индикатор. Более подробное описание приведено в параграфе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРООБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ». mmo2007-009-044_ a РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ С
  • Страница 49 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. Когда режим включён, появится надпись TC. mmo2008-003-021_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ mmo2007-009-066_ o L) Общий расход топлива Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M)
  • Страница 50 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ P) Режим консервации двигателя E-TEC Когда запущена процедура консервации, отображается сообщение «OIL». Настройка информационного центра mmo2007-009-066_ w M) Отображение сообщений Настройка часов ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов отображаются только в 24-часовом
  • Страница 51 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Выбор единиц измерения (км/ч или миль/ч) Можно установить метрические единицы измерения или единицы измерения, принятые в Великобритании и США. Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. Выбор языка отображения информации Предусмотрена возможность
  • Страница 52 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2009-004-018_ a 1. Крюк 2. Паз mmo2009-004-02 0 ВЕРХНЕЕ 3. Сдвиньте сиденье вперёд по направлению к водительскому сиденью и нажмите на заднюю часть, чтобы защёлкнуть крепление. ПРИМЕЧАНИЕ: При правильной установке сиденья Вы должны услышать характерный
  • Страница 53 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Соответствующая табличка также приведена в разделе «ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ». 3. Вращайте рычажок, чтобы зафиксировать положение поручня. 4. Опустите рычажок. Чтобы открыть крышку, необходимо потянуть и удерживать резиновый фиксатор, затем
  • Страница 54 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предметы на заднем багажнике должны быть надёжно закреплены. Не перевозите хрупкие предметы. Тяжёлый груз на заднем багажнике может ухудшить управляемость снегохода. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О трег улируйте по двеск у в со ответствии с нагрузкой.
  • Страница 55 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Сцепное устройство J-типа (модели для Европейского рынка) Присоединение к сцепному устройству mmo2010-002-004_ a mmo2011-007-012_ a 1. Проволочный фиксатор 2. Предохранительная защёлка 1. Извлеките проволочный фиксатор. 2. Расположите проушину дышла
  • Страница 56 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2010-002-008_ a 1. Монтажный кронштейн 2. Пазы mmo2010-002-006_ a УСТАНОВКА НА ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ СНЕГОХОДА 1. Передний бампер 2. Палец 3. Зафиксируйте палец с помощью проволочного фиксатора. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2010-002-009_ a ВНУТРИ БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ 1.
  • Страница 57 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Эксплуатация лебёдки См. документацию, предоставляемую производителем лебёдки. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда соблюдайте правила техники безопасности, приведённые в документации, которая предоставлена производителем лебёдки. 24) Багажный кофр mmo2011-006-013_ a 1.
  • Страница 58 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 26) Защитный кожух ремня вариатора Снятие защитного кожуха ремня вариатора ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2010-002-013_ a ВНУТРИ БАГАЖНОГО КОФРА 1. Винт крепления Перед установкой багажного кофра убедитесь, что поверхность туннеля чистая. Установите кофр на
  • Страница 59 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Совместите прорези кожуха с выступами. 27) Капот ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте работу двигателя снегохода со снятым капотом. Снятие капота 1. Снимите верхние боковые панели как указано ниже. 2. Освободите резиновые фиксаторы с обеих сторон.
  • Страница 60 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 28) Верхние боковые панели 2. Закрепите центральный верхний фиксатор панели на консоли. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или снятыми боковыми панелями. Снятие верхней боковой панели 1. Освободите резиновый фиксатор.
  • Страница 61 из 137
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 2. Установите нижнюю часть панели на алюминиевое шасси так, чтобы алюминиевый выступ шасси вошёл в паз панели. mmo2009-004-044_ a 1. Резиновый фиксатор 3. Поверните фиксатор на ¼ оборота против часовой стрелки. mmo2009-004-047_ a 1. Нижняя панель 2.
  • Страница 62 из 137
    ТОПЛИВО И МАСЛО Рекомендуемое топливо Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этанола. К минимальному октановому числу используемого топлива предъявляются следующие требования: ТИП ТОПЛИВА Неэтилированный бензин Топливо, которое может содержать МАКСИМУМ до 10% этанола ДВИГАТЕЛЬ
  • Страница 63 из 137
    ТОПЛИВО И МАСЛО mmo2011-006-001_ a 1. Крышка топливного бака Рекомендуемое масло 600 HO E-TEC ДВИГАТЕЛЬ 600 HO E-TEC РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО ВНИМАНИЕ Двигатель снегохода сконструирован и прошёл эксплуатационные испытания с использ о в а н и е м м а с л а B R P X P S™ Synthetic 4 - stroke
  • Страница 64 из 137
    ОБКАТКА СНЕГОХОДА Эксплуатация в период обкатки Снегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега. После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авторизованного дилера Ski-Doo. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода обкатки: –
  • Страница 65 из 137
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пуск двигателя Последовательность действий 1. Задействуйте стояночный тормоз. 2. Ещё раз проверьте работу рычага дроссельной заслонки. 3. Наденьте шлем. 4. Убедитесь, что колпачок шнура безопасности установлен на выключатель и закрепите свободный конец шнура безопасности на
  • Страница 66 из 137
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После аварийного пуска не устанавливайте защитный кожух ремня вариатора. Двиг а ясь на небольшой скорости, вернитесь н а ба зу д л я ус т р а н е н и я н е и с правности. Прогрев снегохода mmo2008-005-00 9 4. Закрепите зажим на ведущем шкиве.
  • Страница 67 из 137
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а так же не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура бе зопаснос ти снят с выключателя. Скорость движения за дним ходом не ограничена. Соблюдайте
  • Страница 68 из 137
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использование каната для буксировки груза запрещено. Используйте жёсткую буксирную штангу. Груз, буксируемый на канате, может врезаться в снегоход при внезапном торможении или на склоне и опрокинуть его. Буксировка другого снегохода Если снегоход не в
  • Страница 69 из 137
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ре г ул и р о в к а п о д в е с к и м о ж е т влиять на управляемос ть сне гохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после выполнения регулировки подвески. Управляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки
  • Страница 70 из 137
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ Увеличение длины ленточных ограничителей Уменьшение длины ленточных ограничителей РЕЗУЛЬТАТ Уменьшение давления лыж при ускорении Увеличение хода центральной пружины Улучшение демпфирования неровностей Увеличение давления лыж при ускорении Уменьшение хода
  • Страница 71 из 137
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА mmo2007-009-006_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЛЕВАЯ СТОРОНА 1. Регулировка предварительного натяжения пружины mmo2006-003-022_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА A. Подвеска растянута на полный ход B. Подвеска сжата под тяжестью водителя, пассажира (-ов) и груза C.
  • Страница 72 из 137
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Усилия на руле уменьшаются Увеличение предварительного натяжения Улучшение демпфирования неровностей Облегчается начало движения в глубоком снегу Улучшаются эксплуатационные характеристики и управляемость снегохода в глубоком снегу Усилия на руле
  • Страница 73 из 137
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ Увеличение предварительного натяжения Уменьшение предварительного натяжения РЕЗУЛЬТАТ Улучшается контакт гусеницы с опорной поверхностью Затрудняется подъём удлинителя Улучшается способность двигаться задним ходом особенно в глубоком снегу Облегчается подъём
  • Страница 74 из 137
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пру жины передней подвески должны иметь одинаковые регулировки. СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА УПРАВЛЯЕМОСТЬ ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ Хорошая: лёгкое управление в повороте Регулировка не требуется Плохая: слишком лёгкое управление в повороте Слишком мягкая регулировка,
  • Страница 75 из 137
    ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА Проверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака. Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Как бы просто это не казалось, не загоняйте снегоход на платформу
  • Страница 76 из 137
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 75 20.08.2012 15:42:58
  • Страница 77 из 137
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Ski-Doo. Проведение контрольного
  • Страница 78 из 137
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (600 HO E-TEC) Проверить состояние опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Затянуть болты крепления выпускного коллектора указанным моментом Проверить
  • Страница 79 из 137
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (1200 4-TEC) Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить уровень охлаждающей жидкости Заменить моторное
  • Страница 80 из 137
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Проведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания снегохода является областью
  • Страница 81 из 137
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 600 HO E-TEC КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Проверить состояние термозащитных кожухов Проверить состояние резиновых опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек
  • Страница 82 из 137
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1200 4-TEC КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Проверить состояние термозащитных кожухов Замените уплотнительные кольца ведущего шкива вариатора Осмотреть и очистить ведущий шкив вариатора Затянуть болт крепления ведущего шкива
  • Страница 83 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае Вам следует обратиться к
  • Страница 84 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Проверять уровень охлаждающей жидкости следует при комнатной температуре и снятой крышке расширительного бачка. При этом уровень жидкости должен располагаться вровень с меткой нижнего уровня на расширительном бачке (холодный двигатель). ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень
  • Страница 85 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Дайте двигателю поработать на оборотах холостого хода приблизительно в течение 30 секунд. 3. Остановите двигатель. 4. Откройте левую боковую панель, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ». 5. Снимите защитный кожух ремня вариатора, см. «ЗАЩИТНЫЙ
  • Страница 86 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 5. Вставьте щуп (0,5 мм) в отверстие упора (см. рисунок). mmo2010-009-007_ b ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАТЯЖКИ mmo2010-009-001_ a 1. Отверстие 2. Щуп 6. Вставьте щуп между упором двигателя и резиновым ограничителем (на двигателе). ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте щуп слишком
  • Страница 87 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пользуйтесь тормозной жидкостью DOT 4 из герметичной упаковки. Во избежание серьёзного повреж дения тормозной системы запрещается использование тормозных жидкостей, не рекомендуемых типов, так же запрещается смешивать разные типы жидкости для
  • Страница 88 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Ремень вариатора Проверка ремня вариатора Осмотрите ремень вариатора. Ремень не должен иметь трещин, потёртостей, признаков ненормального износа (неравномерный или односторонний износ, отсутствие внутренних зубцов, разрывы нитей армирующего корда и т. д.).
  • Страница 89 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 5. Если установлен новый ремень, произведите регулировку ремня по высоте. См. «РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ ВАРИАТОРА ПО ВЫСОТЕ». 6. Установите защитный кожух ремня вариатора, см. «УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО КОЖУХА РЕМНЯ ВАРИАТОРА». 7. Закройте боковую панель. См. раздел «ОРГАНЫ
  • Страница 90 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Повторяйте шаг 5, пока внешняя поверхность ремня вариатора не окажется на 0–2 мм выше края ведомого шкива. mmr2009-081-001_ a ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА A. 0–2 мм ПРИМЕЧАНИЕ: Вращение регулировочной муфты против часовой стрелки приводит к опусканию наружной
  • Страница 91 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулировочными винтами необходимо добиться, чтобы фактические максимальные обороты двигателя соответствовали оборотам максимальной мощности двигателя. ДВИГАТЕЛЬ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА, ПРИ КОТОРОЙ РАЗВИВАЕТСЯ МАКС. МОЩНОСТЬ, об/мин 600 HO E-TEC 8100 ±
  • Страница 92 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Гусеница Состояние гусеницы ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Отсоедините шнур безопасности системы DESS (если иное не требуется по условиям проверки). Д л я в ы п о л н е н и я р е г ул и р о в к и выберите безопасное место вдали от снегоходных трасс. Снимите колпачок шнура
  • Страница 93 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1. Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства. 2. Поднимите заднюю часть снегохода и установите на опору с широким основанием, чтобы гусеница не касалась опорной поверхности. ! ОСТОРОЖНО Практикуйте пра- вильную технику подъёма,
  • Страница 94 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Слишком большое натяжение гусеницы приводит к потере мощности и чрезмерной нагрузке на компоненты подвески. Регулировка натяжения гусеницы 1. Снимите колпачок шнура безопасности с контактного устройства. 2. Снимите колпачки задних катков (если
  • Страница 95 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 2 Убедитесь, что крепёжные болты направляющих катков на дёжно затянуты, чтобы избежать самопрои звольног о д ем о н т а жа н а правляющего катка и последующего заклинивания гусеницы. 3 A01F05A 1. Направляющие гребни 2. Накладки полозьев 3.
  • Страница 96 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Смазка компонентов задней подвески Предохранители Смажьте заднюю подвеску в местах расположения пресс-маслёнок синтетической смазкой SUSPENSION GREASE (P/N 293 550 033). Периодичность обслуживания указана в разделе «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ». Система
  • Страница 97 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2009-004-036_ b ПОТЯНИТЕ, ЧТОБЫ СНЯТЬ mmo2007-009-061_ a 1. Защёлки 2. Осторожно потяните многофункциональный центр и отведите его в сторону. mmo2009-004-037_ a 1. Блок предохранителей Установите обивку на место, зацепив за алюминиевую направляющую. Световые
  • Страница 98 из 137
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Замена лампы заднего фонаря 1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите корпус заднего фонаря. mmo2007-009-063_ a Шаг 1: Сжать с обеих сторон Шаг 2: Потяните, чтобы освободить 1. Защёлка 5. Извлеките и замените лампу. Установка
  • Страница 99 из 137
    УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ Заключительные операции после поездки Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а так же не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура
  • Страница 100 из 137
    ХРАНЕНИЕ Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три месяца (например, летом), то необходимо подготовить его к хранению. ХРАНЕНИЕ Очистите снегоход Защитите систему подачи топлива, добавив в топливо рекомендованный стабилизатор. После добавления препарата запустить
  • Страница 101 из 137
    ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При инициализации режима консервации на дисплее появится надпись «OIL». 7. Когда на дисплее появится сообщение «OIL», отпустите кнопку и дождитесь окончания операции смазки. mmr2009-004-004 Во время цикла смазки двигателя ничего не трогайте. Продолжительность операции смазки
  • Страница 102 из 137
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (600 HO E-TEC) Проверить состояние резиновых опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить плотность охлаждающей жидкости Проверить состояние сальника коленчатого вала со стороны PTO
  • Страница 103 из 137
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (1200 4-TEC) Выполнить осмотр уплотнений и прокладок двигателей и убедиться в отсутствии утечек Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Заменить моторное масло и фильтр Проверить плотность охлаждающей
  • Страница 104 из 137
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 103 20.08.2012 15:42:59
  • Страница 105 из 137
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля Идентификационный номер (VIN) Идентификационный номер снегохода (VIN) указан в табличке. (см. выше) и выбит на туннеле рядом с табличкой. Номер модели и год выпуска
  • Страница 106 из 137
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СИСТЕМА МОДЕЛИ ДВИГАТЕЛЬ 600 HO E-TEC Тип двигателя Rotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, 3D-RAVE Количество цилиндров Рабочий объём, см³ 2 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Частота вращения коленчатого вала, при которой развивается
  • Страница 107 из 137
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДВИГАТЕЛЬ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 1200 4-TEC Минимальное октановое число 92 (неэтилированный бензин) 95 (топливо, которое может содержать МАКСИМУМ 10% этанола) Ёмкость топливного бака, л 45 СИСТЕМА ПРИВОДА 600 HO E-TEC Тип 1200 4-TEC Ведущий шкив 600 HO E-TEC Включение 1200 4-TEC
  • Страница 108 из 137
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность генератора-магнето Лампы фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря Свечи зажигания Тип Зазор, мм 600 HO E-TEC 12 В/1200 Вт 2 × 60/55 Вт (H-4) P 21/5 Вт NGK PZFR6F(2) 0,75 ± 0,05 (не регулируется) F 1: Аккумуляторная батарея
  • Страница 109 из 137
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАССА И РАЗМЕРЫ Expedition LE 600 HO E-TEC 278 Общая длина, см Expedition SE 600 HO E-TEC 298 Expedition LE 1200 4-TEC 302 Expedition SE 1200 4-TEC «Сухая» масса, кг 322 Expedition LE 323 Expedition SE 324 Общая ширина, см 115–119,2 Общая высота, см 133 Лыжная колея, см
  • Страница 110 из 137
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 109 20.08.2012 15:42:59
  • Страница 111 из 137
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите колпачок шнура
  • Страница 112 из 137
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА 1. Перегрев двигателя. – См. пункт «ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ». 2. Нарушен угол опережения зажигания или неисправна система зажигания. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. 3. Утечки в системе
  • Страница 113 из 137
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Сигнальные лампы, сообщения и звуковые сигналы Сигнальные лампы сообщают Вам об обнаруженных неполадках или о текущем состоянии. mmo2008-003-024_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Сигнальная лампа может включаться как одна, так и в сочетании с другой лампой. В дополнение к
  • Страница 114 из 137
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы и сообщения могут отсутствовать на некоторых моделях снегоходов. СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ 4 коротких звуковых сигнала каждые 30 секунд Короткие сигналы, повторяющиеся с большой частотой ОПИСАНИЕ LOW OIL
  • Страница 115 из 137
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ДИСПЛЕЙ СООБЩЕНИЙ ОПИСАНИЕ — Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут REV LIMIT При возникновении некоторых неисправностей, для обеспечения защиты двигателя, частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается. — Короткие
  • Страница 116 из 137
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Отображение кодов неисправностей ТОЛЬКО МОДЕЛИ С МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫМ АНАЛОГО-ЦИФРОВЫМ ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕНТРОМ Чтобы перейти в режим отображения активных кодов неисправностей, нажав и удерживая кнопку MODE (М), несколько раз нажмите переключатель света фар. Если сгенерировано два
  • Страница 117 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 116 20.08.2012 15:43:00
  • Страница 118 из 137
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 117 20.08.2012 15:43:00
  • Страница 119 из 137
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2013 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания Bombardier Recreational Products Inc (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах Ski-Doo 2013,
  • Страница 120 из 137
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP – повреждения, возникшие в результате аварии, затопления, пожара, попадания в двигатель снега или воды, хищения, актов вандализма и иных неконтролируемых обстоятельств; – повреждения, возникшие вследствие использования топлива, масла и смазок, не
  • Страница 121 из 137
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP 6) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Владелец должен приостановить эксплуатацию изделия сразу после обнаружения неисправности. Владелец должен известить дистрибьютора/дилера Ski-Doo о дефекте материала или изготовления в течение
  • Страница 122 из 137
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 121 20.08.2012 15:43:00
  • Страница 123 из 137
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Мы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исключительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. В некоторых случаях мы используем адресные данные для оповещения потребителей о новых изделиях и услугах компании. Если Вы не
  • Страница 124 из 137
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый конце Руководства. – Заполните и отправьте форму, расположенную в конце настоящего Руководства. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. В случае
  • Страница 125 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 124 20.08.2012 15:43:00
  • Страница 126 из 137
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 125 20.08.2012 15:43:00
  • Страница 127 из 137
    Место для вклейки Гарантийного талона ЗЕЦ БРА О ЗЕЦ РА Б О ЗЕЦ РА Б О `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 126 20.08.2012 15:43:00
  • Страница 128 из 137
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 129 из 137
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 130 из 137
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 131 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 130 20.08.2012 15:43:01
  • Страница 132 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 131 20.08.2012 15:43:01
  • Страница 133 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 132 20.08.2012 15:43:01
  • Страница 134 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 133 20.08.2012 15:43:01
  • Страница 135 из 137
    `13 Ski-Doo Expedition LE_SE.indb 134 20.08.2012 15:43:01
  • Страница 136 из 137
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 137 из 137