Инструкция для BUTLER 645-003 RU, 645-043 RU, 645-021 RU, 645-045 RU

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SE

Kaffebryggare ..........................................................2

DK

Kaffemaskine ............................................................4

NO

Kaffetrakter ..............................................................6

FI

Kahvinkeitin ..............................................................8

UK

Coffee maker

..........................................................10

DE

Kaffeemaschine

......................................................13

PL

Kawiarka

................................................................15

RU

Кофеварка

........................................................................

18

645-003, 021, 043 & 045

CMT-130 IM  24/03/03  8:43  Side 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 1 645-003, 021, 043 & 045 SE DK NO FI UK DE PL RU Kaffebryggare ..........................................................2 Kaffemaskine ............................................................4 Kaffetrakter
  • Страница 2 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 2 SE i hög värme eller på en sådant sätt att den utsätts för kemikalier. Kontrollera att sladden är felfri. Om du upptäcker fel ska sladden alltid bytas ut med hjälp av en utbildad fackman. Eventuella förlängningssladdar ska passa till apparaten avseende driftsvillkor,
  • Страница 3 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 3 MILJÖTIPS kaffebryggaren och tryck på startknappen som sitter nedtill på kaffebryggarens framsida, och låt vattnet rinna genom kaffebryggaren. Nu är kaffebryggaren klar för användning. En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbelastning
  • Страница 4 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 4 DK kanter, i stor varme eller på en sådan måde, at den udsættes for kemikalier. Kontrollér, at ledningen er uden fejl. Opdages fejl, skal udskiftning altid ske ved uddannet fagmand. Eventuelle forlængerledninger skal passe til apparatet m.h.t. driftsbetingelser,
  • Страница 5 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 5 forside og lad vandet løbe gennem kaffemaskinen. Nu er kaffemaskinen klar til brug. regler i din kommune, men i de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. Brygning: GARANTIEN GÆLDER IKKE 1. - Løft låget og fyld den mængde vand i
  • Страница 6 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 6 NO den utsettes for kjemikalier. Kontroller at ledningen er uten feil. Dersom det oppdages feil, skal utskifting alltid skjed ved kvalifisert fagfolk. Eventuelle forlengerledninger skal passe til apparatet mht. driftsbetingelser, strøm, isoleringstype og klasse.
  • Страница 7 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 7 Brygging: GARANTIEN GJELDER IKKE 1. - Løft lokket og fyll på den mengde vann i vannbeholderen som tilsvarer det antall kopper kaffe som skal lages (min. 2 kopper). Vannstandsmåleren er på siden av kaffetrakteren. Den viser hvor mye vann som er fylt på. OBS! Fyll
  • Страница 8 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 8 FI - Käytettäessä jatkojohtoa tulee tarkistaa, että sen käyttötarkoitus, virta, eristystyyppi ja luokka sopivat laitteeseen. Vain pätevä ammattilainen saa korjata laitetta. Laitetta ei saa puhdistettaessa tai käytettäessä upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Laite
  • Страница 9 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 9 Kahvinkeitto: YMPÄRISTÖSUOSITUS 1. Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen
  • Страница 10 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 10 UK fault is discovered, an authorized technician shall always replace a damaged or defective flex. Make sure that any extension flexes used are appropriate for the machine with respect to operating conditions, current, type of insulation, and insulation class. Any
  • Страница 11 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 11 Household cleaning solution. hot plate. Insert the filter holder. Fill the coffee maker with cold water, press the start button on the front of the machine, and allow the water to flow through the coffee maker. The coffee maker is now ready for use. - Pour 1 quart
  • Страница 12 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 12 Owing to our constant development of our products on both functionality and design we reserve the right to change the product without preceding notice. IMPORTER: Adexi A/S Adexi AB We take reservations for printing errors. 12
  • Страница 13 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 13 DE Das Gerät niemals am Kabel anheben. Das Kabel nicht über scharfe Kanten oder in großer Hitze verlegen oder Chemikalien aussetzen. Darauf achten, daß das Kabel fehlerfrei ist. Gegebenenfalls durch einen entsprechend geschulten Fachmann austauschen lassen. Etwaige
  • Страница 14 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 14 Bevor Sie das erste Mal Kaffee brühen ... ENTKALKEN UND REINIGEN Glaskanne und Filter abwaschen. Die Teile abspülen und abtrocknen. Die Glaskanne auf die Wärmplatte der Kaffeemaschine stellen. Filter anbringen. Kaltes Wasser einfüllen, die Starttaste unten an der
  • Страница 15 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 15 PL - Wy∏àcznik powinien znajdowaç si´ w pozycji wy∏àczonej przy pod∏àczaniu urzàdzenia do sieci elektrycznej. Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego podczas burzy. Uszkodzony przewód zasilajàcy mo˝e byç powodem pora˝eƒ elektrycznych lub powstania ew. po˝aru. Wyjmuj
  • Страница 16 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 16 2. - Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego przed czyszczeniem i konserwacjà urzàdzenia. Podczas pracy urzàdzenia b´dzie mia∏o miejsce jego nagrzewanie i skraplanie pary wodnej. Urzàdzenia nie nale˝y zakrywaç i nie jest ono przystosowane do zabudowy, albowiem grozi to
  • Страница 17 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 17 GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. JeÊli zosta∏y
  • Страница 18 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 18 RU что они соответствуют данным существующей электросети. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. В случае грозы всегда вынимайте вилку из розетки. Повреждения провода электросети повышают опасность удара током и
  • Страница 19 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 19 ВНИМАНИЕ! Никогда не наливайте воду в горячую кофеварку. Перерыв между двумя варками должен быть не менее 10-ти минут. 2. Откройте крышку кофеварки. Вставьте фильтр (размер 1 х 4) в фильтровальную воронку. Засыпьте необходимое количество кофе в фильтр (одну мерную
  • Страница 20 из 21
    CMT-130 IM 24/03/03 8:43 Side 20 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Любой вышедший из строя и не подлежащий ремонту электроприбор должен быть утилизован с минимальным ущербом для окружающей среды. Прибор должен быть утилизован в соответствии с местными правилами, принятыми в Вашем
  • Страница 21 из 21