Инструкция для Cactus Space

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ГИРОСКУТЕР CACTUS

Модель:

CACTUS_GYROCYCLE_*_*

(где * - любое сочетание символов)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИРОСКУТЕР CACTUS Модель: CACTUS_GYROCYCLE_*_* (где * - любое сочетание символов)
  • Страница 2 из 37
    Общая информация Гироскутер Cactus является высокотехнологичным устройством для активного отдыха, в котором используется принцип динамической стабилизации. В конструкцию гироскутера входят: высокоскоростной центральный микропроцессор, электронные гироскопы и электронно управляемый приводной мотор.
  • Страница 3 из 37
    ОГЛАВЛЕНИЕ Техника безопасности....................................................................................3 Конструкция и детали.....................................................................................7 Инструкции по
  • Страница 4 из 37
    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ЧТО НАДО ЗНАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Мы искренне надеемся на то, что все пользователи смогут с огромным удовольствием и безопасно пользоваться нашим гироскутером. Любой имеющийся опыт езды на велосипеде, вождения автомобиля, либо другого транспортного средства может
  • Страница 5 из 37
    собственность или нанести вред человеку. • Не заменяйте и не удаляйте самостоятельно никакие компоненты, это может повлиять на характеристики гироскутера и даже испортить его. Изготовитель и продавец не несут ответственность за любой возможный ущерб в случае нарушения правил эксплуатации. • Не
  • Страница 6 из 37
    ВРЕМЯ РАБОТЫ Срок службы гироскутера зависит от многих факторов, таких как: • Тип дорожного покрытия: гладкая ровная поверхность, либо плохое покрытие, которое сильно сократит время работы. • Масса: Масса пользователя влияет на время работы. • Обслуживание: Своевременная подзарядка и обслуживание
  • Страница 7 из 37
    СКЛОНЫ Гироскутер способен различать уклоны при движении вверх/вниз, при этом встроенное устройство автоматически перенастроит вращение электродвигателя, чтобы обеспечить безопасность движения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожалуйста, в первое время используйте помощь кого-либо для поддержки, чтобы избежать
  • Страница 8 из 37
    КОНСТРУКЦИЯ И ДЕТАЛИ Световой индикатор Корпус Защитный кожух Декоративное освещение Шина 7 Площадка для ног
  • Страница 9 из 37
    СЕНСОРЫ НА ПЛОЩАДКАХ ДЛЯ НОГ (ПОДНОЖКАХ) Гироскутер оснащен четырьмя сенсорами под площадками для ног. Когда Вы будете становиться на эти площадки, он будет автоматически подстраиваться к состоянию равновесия. Не наступайте за пределы края площадок, убедитесь, что во время движения ваши ступни
  • Страница 10 из 37
    красный цвет означает остаток 20% заряда. Информация о движении: когда водитель встает на подножку и запускает сенсоры, индикаторы движения загораются. Если в ходе движения обнаружена ошибка прибора, индикатор загорится красным цветом. Пожалуйста, следуйте советам данного руководства в процессе
  • Страница 11 из 37
    ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Шаг 1: Включите питание гироскутера. Шаг 2 : Приготовьтесь к вождению, поставьте одну ступню на подножку, индикатор движения загорится после того, как вы поставите одну ногу на подножку. Система гироскутера переходит в состояние самобалансирования. Вторую ступню
  • Страница 12 из 37
    Шаг 5 : Потренируйтесь сходить с гироскутера. Пожалуйста, остановите гироскутер и поймайте положение равновесия перед тем, как слезть. Снимите одну ногу, оставляя гирсокутер впереди себя. После того, как Вы поймете, что вес перенесен на ту ногу, которая находится на земле, снимите вторую ношу с
  • Страница 13 из 37
    Пожалуйста, старайтесь надевать удобную спортивную одежду, обувь на плоской подошве. Убедитесь, что Вы можете свободно двигаться при необходимости. Пожалуйста, практикуйтесь на свободном пространстве и на ровной поверхности, пока не поймете, что Вы умеете свободно вставать на гироскутер, сходить с
  • Страница 14 из 37
    Возможно, Вы будете практиковаться в различных местах – снизьте скорость движения в случае, если приближаетесь к незнакомому месту. Ни при каких обстоятельствах не сворачивайте на земляную поверхность. Если Ваш уровень управления гироскутером не достаточен, не используйте его в многолюдных местах,
  • Страница 15 из 37
    14
  • Страница 16 из 37
    СИСТЕМА САМОЗАЩИТЫ ГИРОСКУТЕРА Если в процессе работы возникнет какая-либо ошибка или неполадка в системе, гироскутер проинформирует об этом водителя одним из способов, указанных ниже: • Если будет зафиксирован наклон вперед или назад более, чем на 10 градусов, или качание свыше 30 сек, система
  • Страница 17 из 37
    тем отключение системы после 15 секунд. • При неожиданном ускорении или других слишком активных действиях водителя, гироскутер звуковым сигналом предупредит об опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система управления гироскутера при наступлении ошибки или вследствие некорректного использования может издавать
  • Страница 18 из 37
    7. При блокировке колес 8. При продолжительном перенапряжении (например длительном движении в гору) Ниже важные сведения относительно техники безопасности, пожалуйста, прочитайте их внимательно перед началом использования гироскутера. • При использовании гироскутера Вы можете навредить себе
  • Страница 19 из 37
    • Запрещается водить гироскутер лицам, имеющим заболевания сердечно-сосудистой системы, страдающим гипертонией, имеющим любые отклонения конечностей от нормы (руки, ноги), пожилым людям, которым может быть затруднительно обеспечить свою безопасность при движении. • Запрещается водить гироскутер
  • Страница 20 из 37
    сконцентрируйтесь на процессе движения. • Пожалуйста, сохраняйте слегка расслабленное состояние ног, присогните их в коленях во время движения, это поможет балансировать в случае незначительных неровностей на дороге. • Следите за тем, чтобы ваши ступни всегда были расположены на специальных
  • Страница 21 из 37
    • При движении Ваша голова будет на 10 см выше, чем Вы к тому привыкли, помните об этом и следите за возможными помехами на этом уровне. • При осуществлении поворотов, следите за своим равновесием, предотвращая слишком резкие изменения положения центра тяжести, что могло бы привести к
  • Страница 22 из 37
    • Избегайте вождения по слишком маленьким дорожкам, в том числе гравиевым или замусоренным. • Не водите гироскутер в узких пространствах или местах, в которых много помех и препятствий. • Резко не стартуйте и не останавливайтесь. • Не водите на крутых склонах или в других небезопасных местах. Ниже
  • Страница 23 из 37
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ БАТАРЕИ Если Вы видите, что индикатор батареи загорелся, это означает недостаток зарядки. Мы рекомендуем прекратить движение. Если батарея заряжена недостаточно, мощности для нормального движения гироскутера не хватает. Система автоматически отключит гироскутер, запрещая продолжать им
  • Страница 24 из 37
    • Не разрешайте детям и животным дотрагиваться до батареи. Пожалуйста, отсоедините зарядку перед началом движения или установкой батареи. Очень опасно использовать гироскутер при подключенном зарядном устройстве. • Батарея содержит опасные вещества, пожалуйста, не открывайте батарею и не пытайтесь
  • Страница 25 из 37
    • Подсоедините головку зарядного устройства к питанию (110В-240В; 50-60Гц), убедитесь, что зеленый индикатор зарядки нормально горит. Вставьте вторую головку зарядного устройства в гироскутер. • Когда на зарядном устройстве загорелся красный индикатор, это означает, что пошел нормальный процесс
  • Страница 26 из 37
    • Не заряжайте батарею, если розетка питания влажная. БАТАРЕЯ В УСЛОВИЯХ ВЫСОКОЙ ИЛИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ Если Вы хотите, чтобы гироскутер работал эффективно, температурный режим для батареи должен находится в обозначенных ниже пределах. При значениях температуры, близких к указанным, эффективность
  • Страница 27 из 37
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БАТАРЕИ Характеристика Значение ТИП БАТАРЕИ Литиевая батарея ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ 2-3 часа НАПРЯЖЕНИЕ 42Вольт НАЧАЛЬНАЯ ЕМКОСТЬ 4.4 АМПЕР-ЧАС (Серия AX – 5.8 АМПЕР-ЧАС) РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОТ -15 ДО +50 ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРИ ЗАРЯДКЕ ОТ 0 ДО +40 ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ
  • Страница 28 из 37
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ БАТАРЕИ Литиевые батареи рассматриваются как объекты повышенной опасности, и их транспортировка должна производиться в соответствии с принятым законодательством. УТИЛИЗАЦИЯ ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ. Пожалуйста, не выбрасывайте, литиевые
  • Страница 29 из 37
    Импортер : ООО «Делия», Россия, 111024, Москва, ул. Б. Очаковская, дом №47А, строение 1 Изготовитель: Шеньчжэнь ДБК Электроникс Ко. Лимитед (Shenzhen DBK Electronics Co., LTD.) Адрес: DBK Ind. Park, the north of Longguan Town, Longhua New District, Shenzhen, 518109, China Произведено на заводе
  • Страница 30 из 37
    Уважаемый покупатель, мы рады, что вы выбрали продукцию Cactus. Перед тем, как приступить к эксплуатации гироскутера, необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 1. Гарантия на гироскутер составляет 12 месяцев. Гарантия на батареи составляет 6
  • Страница 31 из 37
    • Механическими повреждениями, вызванными внешним воздействием. • Повреждениями, вызванными агрессивными атмосферным, природными и физическими воздействиями. Повреждениями, вызванными вследствие чрезмерного нагрева. • Использованием неоригинального адаптера для зарядки. Использованием адаптера в
  • Страница 32 из 37
    электродвигателя или других узлов и деталей. Потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры. • На оборудование с поврежденным или замененным вне уполномоченной сервисной организации сетевым адаптером. 31
  • Страница 33 из 37
    СЕРВИСНЫЙ ТАЛОН Внимание! Талон недействителен без печати продавца. Модель: ____________________________________________ Продавец: ____________________________________________ Серийный номер: ____________________________________________ М.П. Дата продажи:
  • Страница 34 из 37
    Сервисный случай №1 Дата получения: Исполнитель (подпись мастера и штамп мастерской) _____________________________________________ __________________________________________________ Дата выдачи: Владелец _____________________________________________ _____________________________________________ Вид
  • Страница 35 из 37
    Сервисный случай №3 Дата получения: Исполнитель (подпись мастера и штамп мастерской) _____________________________________________ __________________________________________________ Дата выдачи: Владелец _____________________________________________ _____________________________________________ Вид
  • Страница 36 из 37
  • Страница 37 из 37