Инструкция для CANDY Activa 108 AC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

СОДЕРЖАНИЕ

Вступление.............................................................................. 2

Общие сведения..................................................................... 3

Гарантии.................................................................................. 4

Меры безопасности................................................................ 5

Технические характеристики................................................. 7

Подготовка к эксплуатации.................................................... 8

Акустический комфорт............................................................11

Панель управления.................................................................13

Описание команд....................................................................14

Контейнер для моющих средств............................................17

Выбор программ......................................................................18

Изделия, предназначенные для стирки................................19

Таблица программ..................................................................20

Стирка......................................................................................22

Чистка и уход...........................................................................26

1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 56
    СОДЕРЖАНИЕ Вступление.............................................................................. 2 Общие сведения..................................................................... 3 Гарантии.................................................................................. 4 Меры
  • Страница 2 из 56
    Поиск неисправностей............................................................ 8 2 2
  • Страница 3 из 56
    ПОЗДРАВЛЯЕМ Купив эту стиральную машину «Канди», Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фирма «Канди» рада предложить Вам эту новую стиральную машину – плод многолетних научно-исследовательских работ и приобретенного на рынке в тесном контакте с потребителем опыта. Вы выбрали
  • Страница 4 из 56
    Бережно храните эту инструкцию для последующих консультаций. При контактах с фирмой «Канди» или с ее специалистами по техническому обслуживанию называйте модель и G-номер (если таковой имеется). 4
  • Страница 5 из 56
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, что в комплект с машиной входят: - Инструкция по эксплуатации на русском языке (A); - адреса сервисных центров (B); - гарантийный сертификат; - заглушки (D); - жесткое устройство для загиба сливной трубы (E). Сохран ите их! 5
  • Страница 6 из 56
    ГАРАНТИИ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса в течение 1 года со дня покупки. Не забудьте отправить часть А гарантийного сертификата в течение 10 дней со дня покупки. 6
  • Страница 7 из 56
    Часть Б гарантийного сертификата должна храниться у Вас и быть заполнена соответствующим образом для предъявления вместе с чеком или квитанцией, выданной продавцом, службе технического обслуживания при необходимости произвести ремонт. 7
  • Страница 8 из 56
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! При любых операциях чистки и техническом обслуживании сти раль ной машины: - отключите вилку от сети; - закройте кран подачи воды; - «Канди» оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия
  • Страница 9 из 56
    Внимание!Во время стирки вода может на греватьсядо 90°С. - Прежде чем открыть крышку, убедитесь в отсутствии воды в баке. 9
  • Страница 10 из 56
    - Не пользуйтесь тройниками и переходниками. - Не позволяйте детям и некомпетентным лицам пользоваться машиной в Ваше отсутствие. - Не вынимайте вилку из розетки за питающий кабель и не двигайте саму машину, чтобы отключить ее от электросети. - Не оставляйте машину под воздействием атмосферных
  • Страница 11 из 56
    зано на рисунке. - В случае неисправности или плохой работы машины отключите ее, закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею. Обращайтесь только в уполномоченный Сервисный центр «Канди» для любого ремонта и требуйте использования оригинальных запчастей. Несоблюдение этих норм может привести к
  • Страница 12 из 56
    Нормальный уровень воды л 8¸15 Максимальная потребляемая мощность (220 В) Вт 2150 кВт·ч 1,7 А 10 об/мин 400–1000 Потребление электроэнергии (программа 1) Плавкий предохранитель Скорость вращения центрифуги Давление в гидравлической системе Напряжение в сети 12 Н/см В 2 5–80 220–230
  • Страница 13 из 56
    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Поместите машину неподалеку от места ее эксплуатации, сняв основание упаковки. Обрежьте ленту, временно крепящую шланги. Отверните центральный винт (А), отверните 4 боковых винта (В) и удалите планку (С). Наклоните машину вперед и удалите два уплотнителя с обеих сторон. 13
  • Страница 14 из 56
    Вверните заглушку (которая находится в пакете вместе с инструкцией) в отверстие на задней крышке машины. Внимание! Не оставляйте элементы упа ковки машины в месте, доступномдля де тей. Эти элементы являются потенциаль ным источникомопасности. 14
  • Страница 15 из 56
    Зафиксируйте лист рифленого материала на нижней части машины как показано на рисунке. Присоедините шланг к водопроводному крану. Внимание! Не открывайте кран в этот мо мент. Придвиньте стиральную машину к стене. Закрепите сливной шланг на краю ванной, обращая внимание на то, чтобы отсутствовали
  • Страница 16 из 56
    Лучше присоединить сливной шланг непосредственно с канализационной трубе, с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром большим диаметра сливной трубы. В случае необходимости используйте жесткое устройство для загиба сливной трубы. 16
  • Страница 17 из 56
    Наклейте самоклеющуюся этикетку на соответствующем языке на внутреннюю поверхность откидывающейся крышки (R) контейнера (А) для моющих средств. Установите машину по уровню с помощью передних ножек: a) поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки; b) вращая ножку, поднимите
  • Страница 18 из 56
    Вставьте вилку в розетку. Нажмите на клавишу (С) «START», при этом загорится индикатор работы (G). Если индикатор не загорается, ищите неисправность. АКУСТИЧЕСКИЙ КОМФОРТ Победа над шумом – новый технологический барьер, преодоленный продукцией фирмы «Канди». Целью новой серии «Акустический комфорт»
  • Страница 19 из 56
    менений: 7 звукопоглощающих панелей по сторонам машины, лист рифленого материала на ее нижней части, полная бесшумность двигателя и откачивающей помпы, барабан из звукопоглощающего материала (силитек). Уровень шума в моделях «Акустический комфорт» на 25% ниже, чем в других аналогичных машинах, не
  • Страница 20 из 56
    СИСТЕМА «АКТИВА» Система «АКТИВА», используемая Вашей машиной, представляет собой абсолютно новый, революционный метод, который позволяет использовать полностью любой тип моющего средства. Поэтому нет необходимости помещать контейнеры в барабан. Достаточно использовать выдвижной контейнер для
  • Страница 21 из 56
    стирки и полоскания. Таким образом, даже при очень маленьких загрузках (менее 1 кг) не будет перерасхода воды. Фактически количество воды и потребляемой электроэнергии пропорционально весу белья при сохранении качества стирки. Учитывая, что в большинстве случаев барабан не полностью загружен,
  • Страница 22 из 56
    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ A – B – C – D – Е – F – G – H – I – 22 Контейнер для моющих средств Клавиша открывания люка Клавиша «вкл/выкл» Клавиша «суперполоскание» Клавиша отключения полоскания Клавиша суперделикатной стирки Светящийся индикатор «вкл/выкл» Ручка регулировки скорости отжима Ручка регулировки
  • Страница 23 из 56
    L – R – Ручка установки программ стирки Откидывающаяся крышка контейнера 23
  • Страница 24 из 56
    ОПИСАНИЕ КОМАНД B Клавишаоткрываниялюка Внимание! Специальное устройство без опасности не позволяет немедленнооткрыть люк в конце стирки. В конце цикла отжима следует подо ждать 2 мин., прежде чем открыть люк. C Клавиша«вкл/выкл» D Клавиша«суперполоскание» При нажатии этой клавиши будет добавляться
  • Страница 25 из 56
    жим Z и отпустите клавишу отключения полоскания. Нажмите клавишу «вкл/выкл» еще раз, чтобы слить воду. 25
  • Страница 26 из 56
    F Суперделикатнаястирка Выбирая эту кнопку, Вы снижаете скорость вращения барабана с 55 до 35 об/мин. Это обеспечивает суперделикатную стирку, в которой особенно нуждаются деликатные изделия. G Светящийсяиндикатор«вкл/выкл» H Ручка регулировкискоростиотжима Вращаетсяв обоихнаправлениях. Цикл отжима
  • Страница 27 из 56
    I Ручка регулировкитемпературы стирки Вращение ручки допускается в обоих направлениях . Чтобы повернуть ручку, нажмите на ее центр и высвободите ее. После установки в нужноеположениеснованажмитена центр. С помощью этой ручки можно уменьшить, но не увеличить температуру стирки. Таблица программ
  • Страница 28 из 56
    28
  • Страница 29 из 56
    КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Контейнер для моющих средств имеет 4 отделения. 1 отделение – для порошка предварительной стирки. 2 отделение – для порошка основной стирки. Нет необходимости помещать контейнеры в барабан. 3 отделение – для отбеливателя. Внимание! 3 и 4 отделения заполняются только
  • Страница 30 из 56
    4 отделение – для специальных доба- вок: крахмал, ароматизатор, смягчители, антистатик, синька. ВЫБОР ПРОГРАММ Для стирки различных типов тканей разной степени загрязненности машина имеет 3 группы программ, различающихся по циклу стирки, температуре, длительности цикла (см. «Таблицапрограмм» ).
  • Страница 31 из 56
    Специальныеделикатныеткани Этот новый режим стирки, который чередует стирку и замачивание, особенно рекомендуется для стирки деликатных тканей – таких, как чистая шерсть. Стирка и полоскание в большем объеме воды обеспечивают наилучшие результаты. 31
  • Страница 32 из 56
    ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ Внимание! Если необходимо стирать коврики, покрывала или другие тяжелые вещи, мы советуем Вам не отжимать их. Перед стиркой шерстяных изделий убедитесь в наличии этикетки «для машинной стирки». Внимание! Во время сортировки изделий убедитесь,что: - в изделиях,
  • Страница 33 из 56
    водителями в соответствии с рекомендациями на этикетке. 33
  • Страница 34 из 56
    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Стойкиеткани Тип ткани, Программа стирки Макс. Прог- Темпе- Загрузка загрузка, символ на этикетке рамма рату моющих средств ра, кг Хлопок, лен Интенсивный режим– с ильнозаг - 5 °С 1 90 I II · · · · · · 1) рязненноебелье Цветные нелиняющие скатерти, полотенца, нижнее белье
  • Страница 35 из 56
    В случае стирки сильнозагрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Как показано в таблице, в программах можно автоматически отбеливать белье, налив отбеливатель в отделение 1) 2) . Программы соответствуют нормам CENELEC HD377. Цикл предварительнойстирки с остановкой
  • Страница 36 из 56
    Смесовыеи синтетическиеткани Тип ткани, Программа стирки Макс. Прог- Темпе- Загрузка загрузка, символ на этикетке рамма рату моющих средств ра, кг Смесовые стойкие Хлопок, смесовые ткани, синтетика Синтетика (нейлон, перлон), смесовые хлопчатобумаж- Сильнозагрязненное 1) белье 2 °С 6 60 I II · · ·
  • Страница 37 из 56
    ароматизирование, смягчение Смесовые Деликатный отжим – 12 – А 40 ткани, деликатная синтетика, шерсть Предварительная стирка с остановкой Отбеливание пятен 5 · 2) 5 – · органического происхождения Для белья Только слив – Z – без отжима 37
  • Страница 38 из 56
    СТИРКА Допустимая загрузка для тяжелых тканей 5 кг. Для деликатных тканей рекомендуется загрузка не больше 2 кг (1 кг чисто шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, во избежание образования складок, трудных для разглаживания. Для очень деликатных тканей рекомендуется использовать сетчатый
  • Страница 39 из 56
    ПРИМЕР Просмотрев таблицу программ, Вы увидите, как «Канди» рекомендует Вам обращаться с машиной: - убедитесь, что на этикетках изделий имеется надпись «60° C»; - откройте люк, нажав на клавишу (B); - загрузите максимум 5 кг сухого белья; - закройте люк. 39
  • Страница 40 из 56
    40
  • Страница 41 из 56
    Внимание!При установкепрограммыубеди тесь в том, что клавиша «вкл/выкл» не нажата. - Выберите программу «1». Программа устанавливается вращением ручки (L) по часовой стрелке до совмещения указателя с номером программы. - Установите ручку регулировки температуры (I) на 60°C. - Выдвиньте контейнер
  • Страница 42 из 56
    - Задвиньте контейнер (A). - Убедитесь в том, что кран забора воды открыт. - Убедитесь в том, что трубка слива воды закреплена правильно. - Нажмите на клавишу «вкл/выкл», при этом засветится индикатор (G). Стиральная машина начнет выполнять заданную программу стирки. - По окончании программы
  • Страница 43 из 56
    При всех типах стирки обращайтесь к таблице программ и следуйте рекомендован ной последовательностиопе раций. 43
  • Страница 44 из 56
    ЧИСТКА И УХОД Для наружной чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует несложного ухода: - очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств; - очистки фильтра; - при перемещении
  • Страница 45 из 56
    - промойте контейнер и ванночки струей воды; - вставьте ванночки на место. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные предметы (монеты, пуговицы и т.п.) и частицы ткани (очесы), которые могут засорить слив. Их легко извлечь из фильтра. Для этого: - с помощью
  • Страница 46 из 56
    до его остановки в вертикальном положении; - извлеките фильтр и очистите его; - после очистки фильтра осмотрите его и поставьте на место, следуя обратному порядку операций, описанных выше. Фильтр необходимочистить не режеодного разав месяц. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЕЕ ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА При
  • Страница 47 из 56
    ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если Ваша машина не работает, то прежде чем обращаться в центр техобслуживания, попытайтесь устранить неисправность сами, используя таблицу. Неисправность Причина Устранение 1. Вилка плохо включена в розетку Включите вилку в розетку Машина не включена Нажмите клавишу «вкл/выкл»
  • Страница 48 из 56
    Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр техобслуживания «Канди», сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне. 48
  • Страница 49 из 56
    Внимание! Использованиеэкологически чистых моющих средств безфосфатов можетсопровождатьсяследующимиэффектами: - вода после полоскания может быть мутной из- присутствия цео за литов в суспензии.Это не снижаеткачестваполоскания; - наличиебелого налета цеолитов на бельепослестирки. Он не про никает в
  • Страница 50 из 56
    ДЛЯ ЗАМЕТОК ............................................................. ............................................................. ............................................................. .............................................................
  • Страница 51 из 56
    ............................................................. ............................................................. ............................................................. .............................................................
  • Страница 52 из 56
    ДЛЯ ЗАМЕТОК ............................................................. ............................................................. ............................................................. .............................................................
  • Страница 53 из 56
    ............................................................. ............................................................. ............................................................. .............................................................
  • Страница 54 из 56
    54
  • Страница 55 из 56
    Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические характеристики. КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ Бругерио–Милано 55
  • Страница 56 из 56