Инструкция для CANDY Alise 120 ES

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ОГЛАВЛЕНИЕ

2

Введение

3

 

Общие сведения

4

Гарантия

5

 

Меры безопасности

7

 

Технические характеристики

8

   

   

Установка и подготовка к эксплуата-

ции

11

 

Описание команд

12

 

Назначение кнопок

15

 

 

 

Контейнер для моющих средств

16

 

Выбор программ

17

 

Тип белья

18-19

 

 

Таблица программ стирки

20

Стирка

21

 

Пример использования

23

 

Сушка белья

27

 

 

Таблица программ сушки

28

 

 

   

Автоматический цикл стирки и суш-

ки

29

   

   

Чистка и уход за машиной

31

 

Возможные неисправности

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    ОГЛАВЛЕНИЕ 2 Введение 3 Общие сведения 4 Гарантия 5 Меры безопасности 7 Технические характеристики 8 Установка и подготовка к эксплуатации 11 Описание команд 12 Назначение кнопок 15 Контейнер для моющих средств 16 Выбор программ 17 Тип белья 18-19 Таблица программ стирки 20 Стирка 21 Пример
  • Страница 2 из 57
    ПОЗДРАВЛЯЕМ! Приобретая стиральную машину Канди - ALISE 120 ES, Вы решили не идти на компромисс: Вы желали самое лучшее. Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних научно-исследовательских работ и опыта, приобретенного на рынке при тесном контакте с потребителем.
  • Страница 3 из 57
    табличке (модель, номер G и т.п.). 3
  • Страница 4 из 57
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, чтобы в наличии были: А) инструкция по эксплуатации на русском языке; В) адреса служб технического обслуживания; С) сертификат гарантии; D) винты крепления задней стенки; E) заглушки; F) жесткое устройство для загиба сливной трубы; G) ванночка для жидких моющих
  • Страница 5 из 57
    ГАРАНТИЯ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. Не забудьте отправить купон Б гарантийного сертификата для необходимой регистрации в течение 10 дней со
  • Страница 6 из 57
    6
  • Страница 7 из 57
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! При любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины: q отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки; q перекройте кран подачи воды; q Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что и Ваша электросеть
  • Страница 8 из 57
    q не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая комната). Внимание! Температура воды во время стирки может достигать 90°С. q прежде крышку чем открыть загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане. 8
  • Страница 9 из 57
    q не пользуйтесь тройниками и переходниками; q не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; q не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети; q не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.); q при
  • Страница 10 из 57
    пользуйтесь ею. возможного Для ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей. Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины. 10
  • Страница 11 из 57
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Для стирки Для сушки 2,5 Загрузка сухого белья кг 5 Нормальный уровень воды л 8-15 Вт 2100 кВт/ч 1,75 А 10 об/мин 1200 2 мин. 5 Максимальная потребляемая мощность Потребление энергии (программа 1) Предохранитель сети Скорость вращения центрифуги Давление в гидравлической
  • Страница 12 из 57
    УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Поместите машину без подставки и упаковки возле места ее эксплуатации. Снимите ленту, временно крепящую трубки. Открутите 2 винта и снимите заднюю шторку. Открутите 4 винта левой скобы и снимите ее. Открутите 4 винта правой скобы и снимите ее. Открутите 4 винта
  • Страница 13 из 57
    Закройте заднюю шторку, вводя ее верхнее крепление в соответствующую зону, закрутите 2 винта, открученных при снятии стенки, и 4 винта, находящихся в пакете с книжкой инструкций. Закройте 6 отверстий прилагаемыми к машине заглушками. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Внимание!
  • Страница 14 из 57
    сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки. В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы. 14
  • Страница 15 из 57
    Закрепите самоклеющуюся этикетку на соответствующем языке внутри откидывающейся крышки R контейнера для моющих средств A. Установите машину по уровню с помощью передних ножек. a поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки. b вращая ножку, поднимите или опустите машину. c
  • Страница 16 из 57
    Нажмите на клавишу вкл/выкл C, при этом загорится индикатор работы G. Если индикатор не загорится, обратитесь к таблице на стр. 31. 16
  • Страница 17 из 57
    ОПИСАНИЕ КОМАНД Контейнер для моющих средств A Клавиша открывания люка B Клавиша вкл/выкл C Клавиша "высокий уровень воды" D Клавиша 400/1200 об/мин E Клавиша усиленной сушки F Светящийся индикатор "машина вкл" G Ручка регулировки температуры стирки H Ручка программ сушки I Ручка программ стирки L
  • Страница 18 из 57
    НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК B Кнопка открывания загрузочного люка Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой подождите 2 минуты, прежде чем открыть люк. C Кнопка Вкл/Выкл D Клавиша "высокий уровень воды" Нажав на эту
  • Страница 19 из 57
    При нажатии на клавишу 400/1200 выключается отжим на высоких оборотах центрифуги. 19
  • Страница 20 из 57
    F Клавиша усиленной сушки Нажмите на клавишу для сушки изделий из прочных тканей, которые не нужно гладить, для сокращения времени сушки. G Светящийся индикатор "машина вкл" H Ручка регулировки температуры стирки Допускается вращение в обоих направлениях. Эта машина имеет регулятор температуры
  • Страница 21 из 57
    (знак означает 10 мин, № 2 - 20 мин и т.д.). Таблица времени указывает рекомендуемое время сушки для данного типа ткани. Важно! Можно остановить процесс сушки во время работы машины, для чего достаточно повернуть ручку I по часовой стрелке в зону "охлаждение", . Дождитесь окончания цикла, откройте
  • Страница 22 из 57
    L Ручка программ стирки Внимание! Вращайте ручку программ стирки только по часовой стрелке и не нажимайте клавишу вкл/выкл до выбора и установки программы. Таблицы описывают программу стирки на основе выбранных цифры или символа. M Светящийся индикатор "усиленная сушка" Загорается, когда нажимают
  • Страница 23 из 57
    КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Контейнер для моющих средств поделен на четыре отделения. I отделение служит для порошка предварительной стирки. II отделение служит для порошка или жидкости для нормальной стирки. При использовании жидкости для стирки необходимо вставить во II отделение прилагаемую к
  • Страница 24 из 57
    В III и IV отделения заливают только жидкие моющие средства. 24
  • Страница 25 из 57
    ВЫБОР ПРОГРАММ Для стирки и сушки различных типов тканей и разной степени загрязненности машина имеет 3 сектора, различных типов программ: стирка, температура, длительность (см. таблицу программ). 1. Прочные ткани. Программы созданы для обеспечения максимального качества стирки. Они предусматривают
  • Страница 26 из 57
    3. Деликатные ткани Новая концепция стирки - стирка с интервалом - рекомендуется для стирки деликатных тканей типа чистой шерсти. Стирка и полоскание в большом объеме воды рекомендуется для обеспечения хороших результатов. 26
  • Страница 27 из 57
    Внимание! Если необходимо стирать ковры, покрывала или другие тяжелые изделия, то лучше не отжимать их. Не следует также отжимать вещи, содержащие резину, перо; стеганые изделия или деликатные ткани типа шерсти и шелка. Изделия из шерсти могут стираться в машине, если на соответствующих этикетках
  • Страница 28 из 57
    загрязнения в виде пятен, растворите Если во время сортировки обнаруживаются их специальной пастой для стирки. сильные 28
  • Страница 29 из 57
    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ ПРОЧНЫЕ ТКАНИ Ткань, символ на этикетке Хлопок, лен, конопля Примеры степени загрязнения Очень грязное белье Драп, белые и цвет- Колво, кг Програм ма Темпе -ратура Загрузка моющих средств До 5 кг 1 90 о l l l До 5 кг 1 60 о l l l До 5 кг 1 40 о l До 5 кг 2 30 /60 До 3,5 3 30
  • Страница 30 из 57
    Хлопок, лен Энергичный отжим До 5 кг 5 - Примите во внимание! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. На программах 1, 2, 3 можно автоматически отбеливать белье, налив отбеливатель в отделение . 30
  • Страница 31 из 57
    СМЕШАННЫЕ СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ Ткань, символ на этикетке Смешанные синтетические прочные ткани Смешанные, хлопок с синтетикой Синтетические деликатные ткани Смешанные синтетические деликатные Примеры степени загрязнения Очень грязное белье Рубашки, простыни, Колво, кг Програм ма Темпе -ратура
  • Страница 32 из 57
    Пятна органического Для белья без отжима происхождения До 5 кг Только слив воды - 32 - Z - l
  • Страница 33 из 57
    СТИРКА БЕЛЬЯ Варьируемые возможности Эта стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом осуществляется “индивидуальная” стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению времени стирки. Предположим, что необходимо стирать
  • Страница 34 из 57
    Не рекомендуется загружать большое количество махровых тканей, которые, впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми. Допустимая загрузка для прочих тканей - 5 кг. Для деликатных тканей рекомендуется загрузка не больше 2 кг (1 кг из чистой шерсти, "стираемой в машине"), во избежание образования
  • Страница 35 из 57
    ПРИМЕР НИЯ ИСПОЛЬЗОВА- Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите, как Канди рекомендует пользоваться стиральной машиной. q Убедитесь, что на этикетках изделий о имеется надпись "60 С". q Откройте люк, нажав на клавишу В. q Загрузите в барабан максимально 5 кг сухого белья. Закройте люк.
  • Страница 36 из 57
    совмещения указателя с номером программы. q Установите ручку регулировки температуры H о максимум на 60 С. q Выдвиньте контейнер для моющих средств A. 36
  • Страница 37 из 57
    q Насыпьте в отделение II порошок (60 г) для 5 кг белья. q Налейте 100 г отбеливателя в отделение для 5 кг белья. q Налейте 50 г желаемой добавки в отделение для 5 кг белья. q Задвиньте контейнер A. q Убедитесь, что водопроводный кран открыт. q Убедитесь, что трубка слива воды закреплена правильно.
  • Страница 38 из 57
    q Откройте люк и достаньте белье. Перед любой стиркой сверяйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций, реко мендованную этой таблицей. 38
  • Страница 39 из 57
    СУШКА БЕЛЬЯ Не сушите изделия из резины, а также содержащие перо и горючие ткани. Стиральная машина оснащена устройством, предотвращающим любые возможные перегревы или воспламенения даже в случаях ошибочных действий или повреждения какого-либо компонента. В этом случае отключается разогрев на фазе
  • Страница 40 из 57
    на, поэтому отсутствует выброс пара в помещение. 40
  • Страница 41 из 57
    Внимание! Не сушите шерстяные и стеганые изделия, содержащие перо, ветрозащитные куртки и т.п., изделия из деликатных тканей. Если Вы сушите изделия типа "постирайте и надевайте", необходимо уменьшить вес загрузки барабана для предотвращения помятостей. Внимание! Не открывайте люк в любых случаях,
  • Страница 42 из 57
    2. Высушивать ткани из смешанных волокон (синтетические/хлопчатые), синтетические ткани. 42
  • Страница 43 из 57
    Предположим, что белье для сушки хлопчатое, например, простыни. Канди Вам рекомендует: q открыть люк; q загрузить максимум 2,5 кг белья больших размеров (простыни) или сильно впитывающих тканей (халаты, джинсы). Лучше загрузить барабан малым количеством изделий; q закрыть люк; q ручку программы L
  • Страница 44 из 57
    q убедитесь в том, чтобы ручка регулировки температуры H была в положении О; q нажмите на клавишу вкл/выкл С; q загорятся индикаторы G-M-N; q ручка управления сушкой I будет вращаться автоматически до истечения заданного времени; q фаза сушки будет осуществляться при помощи ручки L, установленной в
  • Страница 45 из 57
    q откройте люк и разгрузите барабан. 45
  • Страница 46 из 57
    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИ Тип ткани Загрузите Выберите Для беДля бебарабан програм- лья, гото- лья, готомаксиму (L) вого к вого к мум носке, ус- гла-жке, до ... кг тановите установиручку (I) те ручку (I) Клавиша усилен. сушки (F) нажата Хлопок Простыни, белье, 2,5 7-8 6-7 Да 5-6 Да 6-7 Да 7-8 Нет
  • Страница 47 из 57
    Не сушите шерстяные и стеганые изделия, содержащие перо, ветрозащитные куртки и т.п., изделия из деликатных тканей. Если Вы сушите изделия типа "постирайте и надевайте", необходимо уменьшить вес загрузки барабана для предотвращения помятостей. 47
  • Страница 48 из 57
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ СТИРКИ И СУШКИ Внимание! Полный цикл может быть выполнен только при загрузке барабана 2,5 кг сухого белья. Проконсультируйтесь по таблице программ стирки и, исходя из типа тканей, подлежащих стирке (например, сильно загрязненная хлопчатая ткань), не нажимая на клавишу вкл/выкл,
  • Страница 49 из 57
    При окончании цикла: q нажмите на клавишу вкл/выкл; q погаснут индикаторы GM-N; q откройте люк и разгрузите барабан. 49
  • Страница 50 из 57
    ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: q очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств q очистки фильтра q при
  • Страница 51 из 57
    Промойте контейнер и ванночки струей воды. Снова поставьте все на место. 51
  • Страница 52 из 57
    Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.). Их легко извлечь из фильтра. Для этого необходимо: q с помощью монеты поверните на 1/4 оборота фиксатор нижнего цоколя; q без больших
  • Страница 53 из 57
    од в неотапливаемом помещении, необходимо полностью слить воду из машины и трубки слива. Для этого необходимо отсоединить вилку от розетки, сливную трубку освободить из зажимов, опустить ее до пола, слить воду. Освободив машину от воды, закрепите сливную трубку в фиксаторе. В завершение выполните
  • Страница 54 из 57
    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ 1. Машина не работает Вилка плохо включена ни на одной программе в розетку. Не нажата кнопка вкл/выкл. Отсутствует электроэнергия. Перегорели предохранители (пробки) электросети. Открыт загрузочный люк. 2. Стиральная машина См. 1 причину. не заполняется
  • Страница 55 из 57
    Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр техобслуживания Канди, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне. Предоставив эти данные, Вы быстро и эффективно получите соответствую- щую помощь. Внимание! Если Ваша машина не работает, то,
  • Страница 56 из 57
    Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические характеристики. КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ Бругерио - Милано 56
  • Страница 57 из 57