Инструкция для CANDY CB 1053 TR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CB 1053 TR

Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ 
Èícòpyêöèÿ ïî 

êcïëyaòaöèè

Instrucciones para el uso
Käyttöohje
User instructions

UKR

RU

ES

FI

EN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 34
    UKR RU ES FI EN Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Instrucciones para el uso Käyttöohje User instructions CB 1053 TR
  • Страница 2 из 34
    UKR ÏÎÇÄÎPÎÂËߪÌÎ ! ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Êóïèâøè öю ïpàëüíó ìàøèíó “Êàíäi”, Âè âèpiøèëè íå éòè íà êîìïpîìiñ: Âè ïîáàæàëè íàéêpàùå. Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôipìà “Êàíäi” pàäà çàïpîïîíóâàòè Âàì öю íîâó ïpàëüíó ìàøèíó - çäîáóòîê áàãàòîpi÷íèõ
  • Страница 3 из 34
    RU UKR 4 PÎÇÄIË ÏAPAÃPAÔ CAPÍTULO KAPPALE CHAPTER ES FI EN ÍNDICE CAPÍTULO SISÄLLYSLUETTELO INDEX Introduccíon Johdanto Introduction 1 Notas generales a la entrega Yleistä toimituksesta General points on delivery Ãàpàíòèÿ 2 Garantía Takuu Guarantee Çàõîäè áåçïåêè Mepû áåçoïacíocòè 3 Normas de
  • Страница 4 из 34
    UKR PÎÇÄIË 1 RU ES ÏÀPÀÃPÀÔ 1 CHAPTER 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA YLEISOHJEITA TOIMITUKSESTA GENERAL POINTS ON DELIVERY A la entrega compruebe que con la máquina estén: Tarkista, että pesukoneen mukana ovat seuraavat varusteet : A) MANUAL DE INSTRUCCIONES A) KAYTTÖOHJE B) HUOLTOLIIKELUETTELO Ïpè
  • Страница 5 из 34
    UKR RU ES FI EN PÎÇÄIË 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 CAPÍTULO 2 KAPPALE 2 CHAPTER 2 ÃÀPÀÍÒI¯ ÃÀPÀÍÒÈß GARANTIA TAKUU GUARANTEE Ïpàëüíà ìàøèíà ìຠãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò, ÿêèé äຠÂàì ïpàâî áåçêîøòîâíî (çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê ñïåöiàëiñòà) êîpèñòóâàòèñÿ ïîñëóãàìè òåõíi÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ ïpîòÿãîì îäíîãî pîêó
  • Страница 6 из 34
    RU UKR PÎÇÄIË 3 ÏÀPÀÃPÀÔ 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ: ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÏPÈ ËЮÁÛÕ ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ: ● âiäêëю÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi; ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● “Êàíäi”
  • Страница 7 из 34
    UKR ● íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè òà ïåpåõiäíèêàìè; RU ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè è ïåpåõîäíèêàìè; ES ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● No permita la ● íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíîю çà Âàøó âiäñóòíiñòü; ● íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè òà çà ñàìó ìàøèíó
  • Страница 8 из 34
    UKR PÎÇÄIË 4 RU ES ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CAPÍTULO 4 FI KAPPALE 4 EN CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm Çàâàíòàæåííÿ ñóõî¿ áiëèçíè Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) kg 5 CAPACIDAD DE ROPA SECA TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA PYYKKIÄ MAXIMUM WASH LOAD DRY Íîpìàëüíèé piâåíü âîäè Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû l 10÷15 NIVEL NORMAL DE AGUA VEDEN
  • Страница 9 из 34
    UKR PÎÇÄIË 5 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 5 ES FI CAPÍTULO 5 KAPPALE 5 CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN KÄYTTÖÖNOTTO ASENNUS Pîçòàøóéòå ìàøèíó íåïîäàëiê âiä ìiñöÿ ¿¿ åêñïëóàòàöi¿, çíiìiòü ¿¿ ç ïiääîíó. Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå
  • Страница 10 из 34
    UKR Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó. Ïpèºäíàéòå òpóáêó íàáîpó âîäè äî âîäîïpîâiäíîãî êpàíó. èË·‰Ë ÔÓ‚ËÌ¥ ·ÛÚË Ô¥‰’π‰Ì‡Ì¥ ‰Ó ‚Ó‰ÌÓª ÏÂÂÊ¥ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÌÓ‚Ó„Ó ¯Î‡Ì„Û. ëÚ‡ËÈ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡·ÓÓÌÂÌÓ. ÓÂÀÃÀ! ÍÅ ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â ÖÅÉ
  • Страница 11 из 34
    UKR RU ES EN Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Nivele la máquina con las patas delantares Säädä kone suoraan etujalkojen avulla. Use front feet to level the machine with the floor. À. ïîâåpíiòü çà ãîäèííèêîâîю ñòpiëêîю
  • Страница 12 из 34
    UKR ES RU PÎÇÄIË 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 FI EN CAPÍTULO 6 KAPPALE 6 CHAPTER 6 CUADRO DE MANDOS OHJAUSTAULU CONTROLS N A D 22 E F H I L BC ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß Îïèñàíèå êîìàíä Êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ çàñîáiâ Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ A Cubeta del detergente Pesuainekotelo Detergent drawer Êëàâiøà âiäêpèâàííÿ ëюêà
  • Страница 13 из 34
    UKR ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß ÊÍÎÏÎÊ ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ Êëàâiøà âiäêpèâàííÿ ëюêà Êíîïêà îòêpûâàíèÿ çàãpóçî÷íîãî ëюêà Óâàãà! Ñïåöiàëüíèé ïpèñòpié áåçïåêè íå äîçâîëÿº íåãàéíî âiäêpèòè ëюê ïî çàêií÷åííi ïpàííÿ. Ïî çàêií÷åííi ôàçè âiäæèìó öåíòpèôóãîю ñëiä çà÷åêàòè 2 õâèëèíè, ïåpø íiæ âiäêpèòè ëюê. 24 RU Âíèìàíèå!
  • Страница 14 из 34
    UKR Êëàâiøà âiäêëю÷åííÿ ïîëîñêàííÿ Êëàâèøà ocòaíoâêè ìaøèíû c âoäoé âáapaáaíe Ïpè íàòèñêàííi öiº¿ êëàâiøi ìàøèíà çóïèíÿºòüñÿ ç âîäîю îñòàííüîãî ïîëîñêàííÿ â áàpàáàíi äëÿ ñóìiøíèõ òêàíèí òà áàâîâíè. Òêàíèíè çíàõîäÿòüñÿ â âîäi, çàâäÿêè ÷îìó íå óòâîpююòüñÿ ñêëàäêè, ÿêi âàæêî pîçïpàñóâàòè. Êîëè êëàâiøà
  • Страница 15 из 34
    UKR Pó÷êà påãóëюâàííÿ øâèäêîñòi âiäæèìó Îáåpòàºòüñÿ â îáîõ íàïpÿìêàõ. Öèêë âiäæèìó ãàpàíòóº âèäàëåííÿ íàéáiëüøî¿ êiëüêîñòi âîäè ç áiëèçíè áåç ïîøêîäæåííÿ òêàíèíè. Âè ìîæåòå âñòàíîâèòè òó øâèäêiñòü îáåpòàííÿ, ÿêà Âàì íåîáõiäíà. Øëÿõîì påãóëюâàííÿ ìîæíà çìåíøèòè ìàêñèìàëüíó øâèäêiñòü àáî, çà
  • Страница 16 из 34
    UKR Pó÷êà påãóëюâàííÿ òåìïåpàòópè ïpàííÿ Îáåpòàííÿ pó÷êè ïpèïóñêàºòüñÿ â îáîõ íàïpÿìêàõ. Çà äîïîìîãîю öiº¿ pó÷êè ìîæíà çìåíøèòè, àëå íå çáiëüøèòè òåìïåpàòópó ïpàííÿ. Òàáëèöÿ ïpîãpàì ïpàííÿ íàâîäèòü ìàêñèìàëüíi òåìïåpàòópè, ÿêi påêîìåíäóюòüñÿ äëÿ òîãî ÷è iíøîãî âèäó ïpàííÿ. Óâàãà! Öÿ òåìïåpàòópà íå
  • Страница 17 из 34
    UKR RU ES PÎÇÄIË 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÈÉÍÈÕ ÇÀÑÎÁI ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ Êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèx çacoáiâ ïoäiëeíèé ía ÷oòèpè âiääiëeííÿ. Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå îòäåëåíèÿ. - I âiääiëåííÿ cëyæèòü äëÿ ïîpîøêó äëÿ “íaä øâèäêoão ïpàííÿ 32 xâèëèíè”. - II âiääiëåííÿ
  • Страница 18 из 34
    UKR PÎÇÄIË 8 RU ES FI EN ÏÀPÀÃPÀÔ 8 CAPÍTULO 8 KAPPALE 8 CHAPTER 8 ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ ÂÛÁÎP SELECCIÓN OHJELMAN VALINTA SELECTION Äëÿ ïpàííÿ piçíèõ òèïiâ òêàíèí piçíîãî ñòóïåíÿ çàápóäíåííÿ ìàøèíà ìຠi ãpóïè ïpîãpàì, ÿêi piçíÿòüñÿ çà öèêëàìè ïpàííÿ, òåìïåpàòópîю, òpèâàëiñòю öèêëó (äèâ. “Òàáëèöÿ
  • Страница 19 из 34
    UKR PÎÇÄIË 9 èÄêÄÉêÄî 9 ÂÈPÎÁÈ, ÏPÈÇÍÀЧÅÍ2 ÄËß ÏPÀÍÍß íàè ÅÖãúü Óâàãà! ßêùî íåîáõiäíî ïpàòè êèëèìè, ïîêpèâàëà ÷è iíøi âàæêi âèpîáè, òî êpàùå íå âiäæèìàòè ¿õ. Íå ñëiä âiäæèìàòè âèpîáè, ÿêi ìiñòÿòü ãóìó, ïip’¿íó, ñòåáàíi âèpîáè ÷è äåëiêàòíi òêàíèíè òèïó âîâíè, øîâêó. Âèpîáè ç âîâíè ìîæíà ïpàòè â
  • Страница 20 из 34
    UKR PÎÇÄIË 10 Òèï òêàíèíè ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ Ïpîãpàìà ïpàííÿ Ìàêñ. çàâàíòàæåííÿ, êã Ïpîãpàìà Òåìïåpàòópa, °Ñ Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ çàñîáiâ ❙ Áàâîâíà, ëüîí Iíòåíñèâía - äyæe çaápyäíeíèé oäÿã Áàâîâíà, ìiöíi ñóìiøíi Cepeäíÿ çaápyäíeíicòü Áàâîâíà, ñóìiøíi òêàíèíè Koëüopoâi òêaíèíè 1) 5 1 90° ● ● ● ● ● 5 2
  • Страница 21 из 34
    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Òêàíü, TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Maêc. çaãpyçêa, êã Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Ïpoãpaì -ìa Teìïepa òypa Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙ ❙❙ Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! ❀ B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ. Ha ïpoãpaììx, oòìe÷eííûx â òaáëèöe,
  • Страница 22 из 34
    ES CAPÍTULO 10 TYPO DE TEJIDO TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA CARGA MAX kg SELECC. PROG. SELECC. TEMP. °C CARGA DETERGENTE ❙ Tejidos resistentes 1) Algodón, lino, cáñamo Intensivo - Muy sucio Algodón, mixtos resistentes Suciedad normal Algodón, mixtos Algodón resistentes 5 1 Hasta 90° 5 2 Hasta
  • Страница 23 из 34
    FI KAPPALE 10 TEKSTIILITYYPPI OHJELMATAULUKKO 5 1 Maks 90° 5 2 Maks 60° Lyhennetty ohjelma 3,5 3 Maks 50° ● ● ● Arat värit 3,5 4 Maks 40° ● ● ● Huuhtelut 3,5 - ● 3,5 - ● 1) Erittäin likainen Puuvilla, Pellava, Normaali likainen Kaikki yllämainitut Huuhteluaine Pitkä linkous Sekoitetekstiilit ja
  • Страница 24 из 34
    EN CHAPTER 10 FABRIC TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR WEIGHT MAX kg SELECT PROG. SELECT TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙ 1) Resistants fabrics Please, read these notes ❀ ❙❙ 5 1 Up to 90° 5 2 Up to 60° Cotton resistant 3,5 3 Lightly soiled - Delicates colours 3,5 4 Cotton Energetic rinsing - - ● Cotton,
  • Страница 25 из 34
    UKR PÎÇÄIË 11 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ÏPÀÍÍß ÑÒÈPÊÀ Çìiííi ìîæëèâîñòi Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè Âàøà ïpàëüíà ìàøèíà àâòîìàòè÷íî àäàïòóº piâåíü âîäè â çàëåæíîñòi âiä òèïó òêàíèíè òà êiëüêîñòi áiëèçíè. Òàêèì ÷èíîì, çäiéñíюºòüñÿ “iíäèâiäóàëüíå” ïpàííÿ. Öå ïpèâîäèòü äî åêîíîìi¿ åëåêòpîåíåpãi¿ òà ñêîpî÷åííю ÷àñó
  • Страница 26 из 34
    UKR RU ES FI EN Ïpèïóñòèìå çàâàíòàæåííÿ äëÿ ìiöíèõ òêàíèí - 5 êã. Äëÿ äåëiêàòíèõ òêàíèí påêîìåíäóºòüñÿ çàâàíòàæåííÿ íå áiëüøå 2 êã (1 êã äëÿ âèpîáiâ iç ÷èñòî¿ âîâíè, ïpèäàòíèõ äëÿ ìàøèííîãî ïpàííÿ). Öèõ påêîìåíäàöié ñëiä äîòpèìóâàòèñÿ, àáè óíèêíóòè óòâîpåííÿ çiáãàíü, ÿêi áóäå âàæêî âèïpàñóâàòè.
  • Страница 27 из 34
    UKR RU ES FI ● Annostele varsinaisen pesun pesuaine kaukaloon II Tarkista annostus pesuainepakkauksesta ; tiivistepesuainetta annostellaan n. 1 dl ja perinteistä n. 2 dl. ● çàñèïòå ó âiääiëåííÿ II ïîpîøîê (60 ãpàìiâ) äëÿ 5 êã áiëèçíè; ● Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã áåëüÿ. ● Ponga
  • Страница 28 из 34
    UKR PÎÇÄIË 12 ÏÀPÀÃPÀÔ 12 ES CAPÍTULO 12 FI EN KAPPALE 12 CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ÄÎÃËßÄ ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO PUHDISTUS JA HOITO Äëÿ ÷èùåííÿ çîâíiøíüî¿ ïîâåpõíi ìàøèíè íå êîpèñòóéòåñÿ àápàçèâíèìè çàñîáàìè, ñïèpòîì ÷è
  • Страница 29 из 34
    UKR óèùeííÿ ôiëüòpa B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé ôiëüòp, ùo çaòpèìyπ âeëèêi ÷acòêè, cìiòòÿ, ïpeäìeòè, ÿêi ìoæyòü çaxapaùèòè çëèâ âoäè (ìoíeòè, ryäçèêè òoùo). ¯x ëerêo âèòÿãòè ç ôiëüòpa. Ïocëiäoâíicòü äié ÷èùeííÿ ôiëüòpa òaêa: ● Ç¥‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ¥ Ḁ́ϥڸ ˆÓÍÓθÌÛ Ô‡ÌÂθ, flÍ ÁÓ·‡ÊÂÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ. ●
  • Страница 30 из 34
    RU UKR ÏÀPÀÃPÀÔ 13 PÎÇÄIË 13 MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧHÈ TA ÓCÓHEHH ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒI ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÏPÈЧÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÓÑÓÍÅÍÍß ÏPÈЧÈÍÈ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈЧÈÍÛ Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó. Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó. Íå íàæàòà êíîïêà
  • Страница 31 из 34
    ES FI CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1. No funciona con nigún programa KAPPALE 13 SOLUCIÓN CAUSA El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente Conecte el enchufe El botón del interruptor general no está pulsado Pulse el interruptor general No hay corriente eléctrica
  • Страница 32 из 34
    EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap
  • Страница 33 из 34
    Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe
  • Страница 34 из 34